Day 6 in Sicily / Morning Street Market in Syracuse

シチリアに着いて以来毎日結構忙しいスケジュールが続いていましたし、5日目は朝から夕方まで出かけていたので(と言っても一般的な日本の方の旅行のスケジュールに比べればずいぶんゆっくりだと思いますが、普段大体お昼少し前に出てぶらっとして、ランチをして、ぶらっとして4時頃にはホテルや借りている家に帰ってのんびり、という過ごし方が多いので)、6日目のこの日はのんびり過ごすことにしました。お昼少し前にシラクーサのオルティージャ島(シラクーサ発祥の地で歴史地区とされているところで、レストランやパブもたくさんあるところ)に出かけて有名な朝市(日曜日以外朝からお昼までオープン)に行き、4時頃に出かける用があったのでそれまでヴィラでのんびり過ごしました。

We had been quite busy since we’d arrived in Sicily, specially on our Day 4 and 5, so this day we decided to take it easy.  When we are on holiday, we usually leave the accommodation a little before lunch time, maybe walk the area or do something for a short time before lunch, then shopping or sight-seeing for a few hours after that and get back to the accommodation around 4.00pm and relax until it’s time to go out for dinner.  On this particular holiday, we were doing much more and there had been quite a lot of driving, too.  My husband also works now and again and he loves reading a book on holiday, too, as he doesn’t get a lot of time to do so normally .  Anyway, on day 6, we went out around 11.00am, walked in the market in Ortigia (that all the travel information raves about) and spent the rest of the time in the Villa relaxing until around 4.00pm.

旅先で市場やスーパーを覗くのって、すごく楽しいですよね。一番楽しみにしていることかもしれません。写真をたくさん撮りたいと思うのですが、安全面の不安以外にもこういうところで写真を撮るのってちょっと躊躇してしまいます。何も買わないで写真だけ撮ることに抵抗があります。シチリアでは嫌な顔をされたことは一度もなかったですが、国によっては(フランスとか、ね)嫌な顔をされるのでときどき素早くパシャっと撮るだけ。この数日後にもう一度行ったので、そのときに撮った写真と2回分合わせてアップしておきます。

We love visiting street markets and supermarkets when we are on holiday, maybe something we enjoy the most!  I’d love to take lots of photos taking more time for each photo but I feel awkward to take photos in a market like this when we aren’t buying much.  Nobody looked annoyed in Sicily but I have come across a few people who looked very annoyed (in France….) so I’m a little hesitant to take a lot of photos.  We visited this market on another day also, so these are photos I took over 2 visits.

試食もいろいろしてみたいのですが、今回家を借りていたとは言え、せっかくなのでレストランでシチリアの味を味わいたいという気持ちも強く、食べられる量は限られていますしオーナーさんが置いていってくださったピザも食べなきゃいけないし、であまり買えないことがわかっていたので試食して買わないのは申し訳ないしと少ししか出来なかったのも心残り。こういうところで1ヶ月くらいゆっくりと暮らしてみたいものです。

I would have loved to try more food, too, and to be fair people seem very generous in the market but again I feel awkward to try things if I know we cannot buy them.  Even though we had a kitchen in the villa, we wanted to try Sicilian cooked food.  We had quite a lot of pizza from the owners of the villa that we didn’t want to waste, too, so there was only so much we could buy.  I would love to live somewhere like this for a month and cook with local ingredients often.

有名な朝市なのでもっと規模が大きいと思っていましたが、案外こじんまりしていました。車を止めた駐車場から大きな道を渡ったところにあり、市場に入る手前にはウニを開けている人たちがいました。

Somehow I thought this market would be very large but it was actually quite small.  I think it took us about 20 minutes or so to see everything, if that.  The first thing we saw when we crossed the wide road in front of the parking lot we used was people cracking and selling sea urchins.

07May16Market1

 

07May16Market4

 

07May16Market2

07May16Market3

07May16Market5

 

07May16Market6

サンドライトマトは一時期流行っていてイタリアではどこでも売られていたと思うのですが、最近はあまり売られていないようです。でもシチリアではどこでもたくさん売られていました。

Sun-dried-tomatoes were everywhere at one time but I’m told you don’t see them very much in the north of Italy recently.  In Sicily, of course, they are everywhere.

07May16Market7

焼いたリコッタチーズ。少し試食しました。名産ですし珍しいので買ってみたかったのですが、どの程度日持ちするのかわからなかったので結局あきらめました。

Baked Ricotta Cheese.  This guy gave us some to try and it was good.  As it is one of the very Sicilian foods, I would have liked to bring one home but I didn’t know how long it keeps so we didn’t get one.

07May16Market8

ペコリーノ・スタジオナート・シシリアーノ(シチリア産の熟成ペコリーノ)。これは購入して、今日の食後に少しいただきました。

Pecorino Stagionato Siciliano.  Sicilian Aged Pecorino.  We did buy a large block of this one – and had some tonight.

07May16Market9

 

07May16Market10

こちらは、チーズとサラミのお店。種類がありすぎて。。。幾つか試食させていただいて、チーズ2種類ととサラミを購入。どこでも気軽に試食させていただけて嬉しかったです。

This is a cheese and salami shop.  So many choices!!  It was too overwhelming and I couldn’t choose which ones to try.  Everyone was very nice by the way and let you try whatever you ask for.  We bought a salami and a couple of different cheeses here.

07May16Market11

カラスミもありました。

They had Bottarga, too.

07May16Market12

ひょろひょろ長いズッキーニは、ククッツァ・ルンガと呼ばれるそう、スープなどに使うそうです。

These long courgettes are used in soup, we were told.

07May16Market13

レモンもいくつも種類があるらしいです。これはおなじみのものに近い感じ。

There were quite a few different lemons.  These looked familiar.

07May16Market14

こちらは、正確にはレモンではないそうですが(どなたかのブログで拝見しました)、レストランではレモンと書かれているようです。分厚い皮の部分が甘くておいしいらしく、試食してみたかった。たくさん買っても食べきれないし、無駄にするのは嫌だし、1つだけは買いにくい。

These were huge and bumpy.  I read in someone’s blog that they aren’t lemons strictly speaking but I think they are called lemons in English.  I read that you eat the peel, which is apparently very sweet.  I would have loved to try some.

07May16Market15

 

07May16Market16

枇杷もたくさんありました。アジアのフルーツだと思っていたので(昔、うちの近所にもありました)意外でしたが、調べてみるとやはり元々はアジア、というより日本のフルーツのようです。ウィキペディアによると原産は中国ですが、1000年前から日本にあったと書かれています。ですが、道沿いにたくさん成っているのを見たので、今はシチリアでとれるようです。

These are called loquat in English and we have them in Japan.  I remember we used to have trees of them in our neighbourhood when I was small. I was surprised to see them in Sicily because I thought they were Asian fruits so I did a little search and found out that,  according to Wikipedia, they are “ancient fruits grown in Japan for the past 1,000 years” although they are originally from China.  However, they must grow locally now because I saw the trees with friends along the roadsides.

 

07May16Market17

おなじみのロケットですが、元気そう。

07May16Market18

もちろん、お魚やシーフードもたくさん売られていますが、わたしは見るのも臭いもとても苦手なので避けて通ります。でも、少しは写真を撮っておこうと2枚だけ(笑)。たこの試食。

Of course, we saw a lot of fish and seafood as well, but I avoid them as I truly hate the smell and the look of them.  However, I thought I should include at least a couple of photos of them.  They were letting people taste octopus.

07May16Market19

まぐろの季節なので、たくさんまぐろが出ていました。大きなのを解体しています。

Tuna is in season, so a lot of them were being cut.

07May16Market20

これは何なんでしょう。イタリア人のお友達に写真を送って聞いてみましたが、お友達もご存知なかったのです。ちょうどわたしたちが目の前にいたときにイタリア語で「これは何?」と聞いておられた方がおられましたが、お返事がわからず。。。(笑)

Now, I don’t know what this is.  Some wild vegetable?  I sent a photo to my Italian friend but she didn’t know either.

07May16Market21

トマトもいろいろな形や大きさのものがありました。これは小さめ。真っ赤で美味しそう。

There were many colours, sizes and shapes of tomatoes.  These small ones looked so cute and so red and delicious.

07May16Market22

オリーブもたくさんありました。オリーブもいろいろ食べてみたかったな〜。

Many olives, too – I wish I were able to try many.

07May16Market23

ケイパーやケイパーベリーも。

Capers and caper berries.  We did buy salted capers.

07May16Market24

ベリー類もたくさん出ていました。

Lots of berries, too.  They looked so good.

07May16Market25

 

07May16Market26

 

みなさんフレンドリーで気軽に試食させてくださいましたし、押しも強くなく、とても楽しめました。

Everyone was so friendly, letting people try their food.  It was so much fun to walk there.

 

 

 

 

2 Comments Add yours

  1. Janie says:

    What a beautiful blog… absolutely addictive! I thought I was the only one who loved to visit supermarkets on holiday!!! So lovely that your hubby enjoys this too! The combination of your descriptive writing and your lovely photos – I felt like I had joined you in Scicily for a while! x

    1. spiceynoodle says:

      Thank you very much, Janie. Yes, both my husband and I love visiting supermarkets and markets to look at local food, I’m lucky! And he is lucky that I probably choose food to bags – well, not always but sometimes!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s