Moussaka

今日夫が作ってくれた夕食は、ムサカ。ギリシャ料理ですがレシピはイギリスの Delia Smith の随分昔のものなので多分かなりイギリス風になっているのではないかと思います。ミートソースのようなものと茄子を焼いたものの上にホワイトソースに卵とチーズを混ぜたようなソースをかけてオーブンで焼いたものです。

Dinner my husband made today was Moussaka.  It’s a Greek dish but the recipe is from an old cookery book of Delia Smith, so I’m quite sure it’s English style rather than authentic Greek style.

そういえば、30年前にイギリス留学した時、ホームステイ先のお母さんがよくムサカを作ってくれていましたが、当時イギリスでは茄子を使う家庭はほとんどなく(多分置いているお店もほとんどなかったのではと思います)、茄子の代わりにじゃがいもを使っていましたっけ。多分その上に市販のチーズソースをかけていたのだと思います。常に海外からの生徒がホームステイしていたので、ムサカを始め当時はとてもエキゾチックで珍しかったお料理も色々作ってくれていました。当時日本でもムサカなどなかったので、わたしが初めて食べたムサカはじゃがいもバージョンでした。茄子とは随分違いますが、ポテトのスライスを入れても美味しいです。

Talking about English style, when I was in England to learn English all those years ago (more than 30 years ago), “my English Mum” (I was staying with an English family) used to make Moussaka using potato instead of aubergine because she didn’t know what aubergine was, and also she probably couldn’t find them in Exeter.  When I told the story to my husband, he told me that he also used to use potato instead of aubergine because he couldn’t find them where he lived.  My English Mum used to try to cook some very exotic dishes like Moussaka for us foreign students because she always had a few of such students staying with them.  Moussaka wasn’t known in Japan either 30 years ago so my first Moussaka was the one with potato.  It’s quite different but nice in its own way I think.

そんな話を以前夫にしたら、夫もムサカを作ろうと思ってお店で茄子を買おうとしたとき見つけられなかったので、ジャガイモを代わりに使っていたと言っていました。結婚した当時から作ってくれているので夫お得意のレシピですが、結構手間のかかるレシピです。

 

22Apl17Dinner2

 

22Apl17Dinner3

 

22Apl17Dinner4

 

卵が入ったソースなので、オープンから出した時はぷっくりふわふわしています。(夫が撮ってくれた写真です。)

As there is egg in the white sauce you pour over the filling, it looks fluffy and puffed up when it comes out of the oven.  (My husband took the photo for me.)

 

22Apl17Dinner1

 

 

 

Leave a Reply