Tea & Scone And Champagne & BBQ In The Garden

ロンドンにはお昼過ぎに到着し、レンタカーでまっすぐチチェスターという街の近くにお住いのお友達ご夫婦のお家に向かいました。ヒースロー空港から2時間ほどだったでしょうか。香港時代からの親しいお友達ご夫婦で、まだ香港にお住まいだった頃はシンガポールから日本に帰る途中で香港に寄っては泊めていただいていました。3年ほど前に退職されて以来イギリスにお住まい。香港やシンガポールからイギリスに帰られているお友達も多いので限られた時間での旅行中では残念ながらみなさんにお目にかかることは出来ないのですが、3年前はコッツゥオルズに借りた家に、2年前はマラケシュに、去年はロンドンに来てくださったのでこれまでのところ毎年1度お目にかかることが出来ています。

On the first day of our holiday we arrived at Heathrow at around lunch time, picked up our rental car and drove straight to our friend’s place near Chichester.  I think it was about 2 hours from Heathrow.  I used to stay with them often on my way from Singapore to Japan stopping at Hong Kong when they lived there.  They retired about 3 years ago and have been living in England since.  Sadly, it’s not possible to see all our friends in the UK on our holidays as our time is limited but they came to the Cotswolds when we rented a place there 3 years ago, to Marrakesh 2 years ago, to London last year, and we stayed with them this time – so luckily we’ve been seeing each other once a year – which is great.

丁度イギリスでは午後のお茶をいただく時間、4時ごろに到着。お天気が良かったので、まずはバラの良い香りのするお庭でお茶とスコーン(クロテッドクリームとジャムで)をいただきました。

We arrived at their house around 4.00pm – just around English “tea time”.  The weather was beautiful so we had tea and scone in their lovely garden, smelling the roses.

 

13June17Tea1

 

13June17Tea2

 

13June17Tea3

 

イギリスでは今年は4月ごろに一度暑くなっていたようですが、その後はずっと気温が低かったそうで、この日は久しぶりに暑いくらいの良いお天気だとおっしゃってました。この時期、イギリスでは夜9時過ぎまで明るいので、お天気が良い日は寒くなるまでお庭などで過ごされる方が多いです。きっと、この日は多くの方たちが外での食事を楽しまれたのではと思います。こんなに暑い日も湿気が少ないので(あちらの方は蒸し暑いとおっしゃっていましたが)日陰に入ると羽織ものが必要なくらい涼しく、日陰にいればわたしもアウトドアが楽しめます。

They had some summery weather in April in England this year but since then apparently the temperature has been low, but the day we arrived it was very warm.  Many people enjoy the weather by staying out in their gardens this time of year if the weather is good as they have long days.  Even on a hot day like this day, it’s quite cool in the shade, which makes it possible even for me to enjoy sitting outside.

あれこれお互いの近況や共通のお友達のことなど話しているうちに、気がつくと夕食の時間。夕食は、お庭でバーベキューでした。イギリスではバーベキューは男性のお仕事なのでご主人様が焼いてくださり、その間にお友達が美味しいサラダを数種類作ってくださいました。バーベキューはハンバーガーとチキンとお野菜のケバブとマッシュルーム。サラダは、グリル野菜のサラダ、トマト、モッツァレラ、アボカドのサラダ、トマトやキュウリのサラダ、茹でじゃがバター。デザートはお友達手作りのクレームキャラメルと季節のラズベリー。お庭でシャンパンとバーベキュー、美味しく楽しいひとときでした。

We chatted, catching up with each other’s news and talking about some mutual friends with our tea and scones,and it was soon time for dinner.  They made BBQ (hamburger, kebab with chicken & vegetables and mushrooms) and some salads (grilled vegetables salad, tomato, mozzarella & avocado salad, tomato & cucumber salad, boiled and buttered potato) for us, which we enjoyed with Champagne in their garden again – you have to make the most of the good weather while you have it!  Dessert was homemade creme caramel with raspberries.  All beautiful looking and delicious!!

13June17BBQ1

 

13June17BBQ2

 

13June17BBQ3

 

13June17BBQ4

 

13June17BBQ5

 

13June17BBQ6

 

13June17BBQ7

 

13June17BBQ8

 

13June17BBQ9

 

13June17BBQ10

 

13June17BBQ11

 

お話は尽きなかったのですが、わたしも夫も時差ぼけとエネルギー切れで、夕食をいただいて間も無く撃沈しました(笑)。

There was so much to catch up on but both my husband and I ran out of energy, especially with the jet-lag, soon after the dinner.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Leave a Reply