Wine & Cheese Gathering At Home

昨日も書いたように、先日カードにいらしたお友達とその共通のお友達が昨日の夜同じレストランで同じ時間に予約を入れておられたことがカードをした日にわかったので、食事の後うちで合流して少し飲みませんかとお誘いし、(お1人は帰られたのですが)全員6人でうちで少しお話ししながら飲みました。

As I wrote yesterday, when 2 friends were making cards with me the other day, we found out that one of them was going to have dinner in this same restaurant with our mutual friend at exactly the same time, so I asked everyone if they would come back to my place and have some drinks after the dinner.

食後でしたがお腹具合によっては召し上がっていただけるかもと、チーズとドライフルーツなどをご用意しただけでしたが、テーブルはクリスマスらしく少しあれこれ飾って出かけました。

Although it was after dinner, I prepared a cheese board just in case they had some room left.  I also set the table with some Christmassy decorations before I left for dinner.

 

06Dec17Wine1

 

06Dec17Wine2

 

06Dec17Wine3

 

06Dec17Wine4

このキャンドルスタンドは、ずいぶん前に香港のお友達のお宅で拝見して真似っこさせていただいたものです。とても可愛いけれど可愛すぎなくて、気に入っています。

This candle stand is one of my favourites, I saw it at a friend’s place in Hong Kong many years ago, loved it and purchased it.  It’s cute, but not too cute, and so Christmassy.

 

06Dec17Wine5

シンガポールではあまり欲しいものが見つかりませんが、時々好きな感じのものを見かけます。この3つはシンガポールで見つけたもの。

I haven’t found of lots of Christmas decorations I like here in Singapore but have found a few.  These 3 decorations are what I bought here.

06Dec17Wine6

 

06Dec17Wine7

 

 

 

06Dec17Wine9

この小さな可愛い2段トレーは、少し前にお友達にいただいたもの。デコレーションをのせてみました。

This silver colour tray is a present I received from a friend recently.  I’m using it at the moment for putting some Christmas decorations on.

06Dec17Wine8

 

テーブルの上のデコレーションは、毎日その日の気分で周りに飾っているものをのせています。

During this season, I have a lot of small decorations like these around the room and on shelves so I just move things around now and again and change the decoration on the dining table often.

みなさんディナーで飲まれたのかあまり飲まれず、お忙しい方も多くあまり遅い時間までおられませんでしたが、あれこれお話しできて楽しかったです。初対面同士の方もいらっしゃったのですが、これがまた新しいご縁になると良いなと思っています。

I guess they’d already drunk enough at the restaurant, so they didn’t drink much and it was relatively a short time that they stayed as it’s a busy time of year, but it was lovely to get together.  2 of them met the rest for the first time, but in Singapore there is always a good chance that they become friends.

シンガポールではなかなかクリスマス気分が盛り上がらないのですが、こうしてお友達と集まる機会があると少しそんな気分になれて楽しかったです。今月中旬くらいから日本に一時帰国される方が多く、もう「良いお年を!」と言い合う時期になりました。昨日ご一緒したお友達の皆さんは、お1人を除いて知り合ってまだ半年だったり1年だったり、中にはつい最近お知り合いになった方も。そろそろ本帰国かもとおっしゃっている方もおられるのがさみしいですが、こうしてまた良いご縁をいただけたことに感謝です。

I find it very hard to get into the mood of Christmas in Singapore because of the weather and not having it change, but getting together with friends helps me feel a little more Christmassy. Many of them will be going back to Japan for a New Year holiday soon so we are already parting with special Japanese greetings we use at the end of year.  I met some of these freinds only a few weeks ago, some perhaps a half year ago and some a year ago except only 1 whom I’ve known for a few years, the cycles of friends here are very short, which is sad.  However, I’m grateful that I got to know them and I get these opportunities to meet new people.

 

 

 

 

 

 

Leave a Reply