Lunch Party!

今日は、とても久しぶりのおもてなし。以前はよくお友達を家でのランチにお誘いしていましたが、だんだん体力も気力もなくなってきて、滅多にしなくなってしまいました。今日は以前からお料理を教えてほしいとリクエストされていたお友達お2人をお誘いしてのランチでした。「教える」というのが苦手なのでテーマを決めてお互いに1、2品ずつ教えあいをしましょうということになり、一応「お料理会」ということにしたのですが、わたしからのリクエストのテーマが「普段の和食」で、考えてみればわたしから教えて差し上げられるものがない、ということで、今回は中近東料理にしてお友達からは差し入れをいただき、次回は「普段の和食」をテーマにわたしは差し入れ程度で楽をさせていただくことに。

It’s been a long time since I invited friends for a meal at home.  I used to do that a lot but it seems a bigger job both physically and mentally these days and I haven’t been doing it very often.  I invited 2 relatively new friends, who have asked me to teach them some cooking.  I don’t enjoy teaching so I suggested that we’ll get together and cook together or have something like a pot luck party and we were going to do that, but I realised I cannot contribute much when the theme is ” Every day Japanese” (that I wanted them to show me).  So, this time I told them I will cook all and next time I’ll just cook one thing and ask them to do most of the work.

でも実は、本当は2品ほどお友達と仕上げを一緒にするはずだったのにすっかり忘れて、いつものモードでお料理してしまい、ほとんど一緒にお料理はできなかったのです。

I was supposed to show them how to cook some of the dishes but I totally forgot and ended up cooking most of it before they came, so no cooking together today!

いつものように、テーブルはごくごくシンプル。お花のレッスンに行けなくなったのでまた蘭に戻っています(笑)。なので、テーブルセッティングもお花中心にということができないので、なんとなく中近東っぽい?と思うクロスを使って、お花の色に合わせたナプキンとキャンドル入れ。

As usual, I kept the table very simple.  Now that I cannot take the flower class our flowers are back to being just orchids all the time again.  I used a table cloth that, I think, has a Middle-Eastern feel and used napkins and candle glasses that go with the colour of the flowers.

06Sep18Lunch1

 

06Sep18Lunch2

 

06Sep18Lunch3

 

06Sep18Lunch4

差し入れの1つは、ぶどうの葉っぱで巻いた前菜。中には豚肉、牛肉、引き割り小麦などが入っているそうです。とても美味しかったです。見た目も普段の食卓では見ないので、話題になりますね。

One of the guests brought these.  They are grape leaves with stuffing of pork, beef, Bulgar etc.  Very nice.  I think they are still very unusual for most people (unless you are from the Middle-East or Greece or that sort of area) so makes the spread extra special.

06Sep18Lunch5

もうお1人は、オクラのトマト煮をお持ちくださいました、こちらも美味しくいただきました。もう1品、デザートにぶどうのゼリーをお持ちくださったのですが、写真を撮り忘れてしまいました(涙)。夜、夫に出す分をいただいているので、夕食の時に忘れずに撮ります。

The other guest brought okra in tomato sauce, which was nice and light.  She also brought grape jelly but I forgot to take a photo – I’ll try to remember to take a photo at dinner as she left some for my husband.

06Sep18Lunch6

ここからは、わたしが作ったもの。日本の方にもすっかりお馴染になった、フムス。右手奥は写真を撮り忘れた、ケバブ用のソース。

The rest is what I made.  Hummous, which is widely known even by Japanese these days.  The one in a glass jag is a sauce for the kebabs – I forgot to take a photo.

06Sep18Lunch7

Muhammara というローストした赤パプリカとクルミなどを混ぜた赤パプリカのディップ。あまり馴染みのない味のように思いますが、わたしは好きな味ですし、ちょっと珍しいのでご紹介してみました。

Muhammara, which is a dip made of roasted red pepper, walnut etc.  I think this one is still quite unknown and the taste is unusual.  I like this taste myself and I felt it was something interesting to try for my friends.

 

 

06Sep18Lunch8

人参とオレンジのサラダ。

Carrot and orange salad.

06Sep18Lunch9

こちらも日本の方にもすっかりお馴染になったクスクスサラダ。インゲンのトマト煮は写真を撮り忘れていました、右手奥に少し写っています。

Couscous salad, which is also well known in Japan these days.  The one beyond it is green beans with tomatoes – I forgot to take a photo of this.

06Sep18Lunch10

ケバブ。牛ミンチにクミンなどの香辛料を入れて焼いています。

Kebab.  I add some cumin and other spices to mince beef.

06Sep18Lunch11

本来はケバブ以外は前菜として先にいただくのでしょうが、わたしはいつも全て一緒にお出しして、パンに挟んだり色々混ぜたりしながらいただくようにしています。お友達からの差し入れもあって、豪華なプレートになりました。

Although I know they would usually serve kebabs as the main after starters, I serve everything together because I feel they all go together well.  I stuff a small piece of Turkish bread with a few of them and eat it like a little sandwich or just mix some of them together.

 

06Sep18Lunch13

 

06Sep18Lunch14

 

甘いデザートは作らず、お友達がお持ちくださったぶどうのゼリーをいただいたあと、少しチーズをいただきました。手前からスティルトン、アボンダンス、カマンベールの3種類。

I didn’t make any sweet dessert.  We enjoyed the grape jelly that one of the guests brought, then had these cheese – Stilton, Abondance & Camembert.

06Sep18Lunch15

 

最近はそう珍しくもなくなっている中近東料理ですが、お野菜いっぱいでさっぱりしているので女性には喜んでいただけるのではと思っています。お2人からいただいた差し入れも美味しく、おしゃべりも弾み、夕方まで楽しいひと時でした。

I think Middle-Eastern food is getting more known among Japanese people so these dishes may not be so unusual these days like they were many years ago, but I think many ladies like this sort of meal as it’s nice and light, has lots of vegetables, and not so much meat.  We enjoyed the dishes my friends brought, too.  Lots of chat, lots of laugh, we had a lovely afternoon together.

 

 

 

 

Leave a Reply