Gyoza

今日は金曜日ですが明日外食の予定なので、今日はおうちご飯。餃子にしました。家で餃子を作るのは久しぶりです。餃子の他には、サラダと、昨日の残りのもやしを胡麻和えにしました。

餃子はこの何年かは、ためしてガッテンのレシピを少しアレンジして作っていましたが、今日は妹にレシピを聞いて作ってみました。こういうものは適当に作るものなので、大体のレシピですが。

Although it’s Friday today, we decided to have dinner at home because we are going out for dinner tomorrow. I cooked Gyoza, which is one of my husband’s favourites. I also made a salad and Bean Sprouts with sesame sauce (Japanese way) as we had some left-over bean sprouts from last night.

I’ve been using a recipe for gyoza from a TV programme for the last few years but today I tried my sister’s recipe. Japanese don’t often follow a particular recipe for this sort of thing so she wasn’t sure of the proper quantity of each ingredient but gave me a rough recipe.

覚書に書いておきます。50−60個分。

(材料)

豚ミンチ(脂が多い方が良い) 200g
ニラ 1−2束(今日は1束半ちょっと)
白菜 3−4枚
椎茸 1枚
玉ねぎ 大4分の1
キャベツは入れても入れなくても(今日は少し入れました)

(A)
にんにく小さじ1
生姜 小さじ1
醤油 小さじ2分の1
塩胡椒(多め)
ごま油 小さじ1
中華だしがあれば少し
ラード 大さじ1(豚ミンチの脂が少ない時は多め)
(今回、ラードは見つけられず省略)

片栗粉 大さじ2位

(作り方)

野菜を全てみじん切りにする。
白菜とキャベツは塩もみしてから水洗いし、しっかり水を切る。
豚ミンチに水を大さじ1−2加えて混ぜる。
(A)を混ぜて、野菜の水を切って加え、片栗粉を様子を見ながら加える。
落としラップをして冷蔵庫で寝かせる。

妹と弟のところではホットプレートで焼いていたので、今日はそうしてみました。ホットプレートの温度は最高温度、餃子を並べてから片栗粉をぱっぱと振ってから熱湯を加えて蓋をし、水分がなくなって焦げ目がつくまで焼きます。

片栗粉の量が少なかったらしく羽は少なめでしたが、カリッと美味しく焼けました。餃子の具は少し塩分が足りなかったようですが、こちらも美味しくできました。

作り始めればそれほど大変でもないのに、結構刻むものが多いせいかなんとなく面倒に感じる餃子。夫も大好きなのでもう少し頻繁に作ってあげなければ。

My sister and brother cook gyoza using a Japanese hot plate on the table, so that’s what we tried today. You use the hottest temperature and, after lining up the gyoza on the hot plate, you sprinkle on some Japanese starch powder (katakuriko), then pour on hot water, cover it with the lid and wait until the water evaporates and the bottom of gyozas are nicely brown and crispy.

I think I didn’t use enough starch powder, so there was just a little bit of “wings” (the crispy brown film created with starchy water) but the gyozas themselves were really nice and crispy. I probably should have added a little more salt to the filling but it was quite good.

It’s not so much trouble to make gyoza but somehow I often feel that it is, probably because there is a lot of chopping up to do. My husband really loves them, I should make them more often.

2 Comments Add yours

  1. 愛されている妻 says:

    ほんと、餃子は刻みものがたくさんで、以前は作るたんびにマメができちゃってたんだけど、最近はフードプロセッサー使ってます。
    って、この1〜2年はおうち餃子もご無沙汰しちゃってるけど。
    ほんと、たまには作ってあげなくちゃね。
    妹さんのレシピ、ラードとかちょっと驚いちゃうけど、野菜が主だもんね!

    1. Noodle says:

      今書き足しましたが、今回ラードは見つからず省略しました。
      入れた方がジューシーになるのだと思います。

      フードプロセッサーね〜、スープやソースには使うのですが
      野菜のみじん切りに使うと水分が出過ぎたりしてしまうので
      使っていないのです、
      使い方が下手なのだと思いますが。

      でも、マメができた経験はないです〜(笑)。

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s