The Last Meal In England

今日、ガトイック空港からシンガポールに飛びます。フライトは午後からなのでゆっくり準備し、今タクシー待ち。 I’m flying from Gatwick to Singapore today. The flight isn’t until late afternoon so I was able to take my time and get ready, I’m just waiting for my taxi now. 昨日は、お友達がパスタを夕食に作ってくださいました。玉ねぎやマッシュルーム、お庭で採れたグリーンビーンズなど入れたトマトソース。わたしはお野菜を切るお手伝いわたししただけ。美味しかったです!ご馳走さまでした。 Last night’s dinner was Spaghetti with tomato sauce with mushrooms, onion and green beans from my friend’s garden. All I did was…

Boston Tea Party

チチェスターのBTP(Boston Tea Party)でお友達とランチ。お友達のクロックムッシュはホワイトソースなしでチーズも少量で残念でしたが、わたしがオーダーしたフラットブレッドとバターナッツスクウォッシュのファラフェルサラダのようなものは、美味しかったです。ミントたっぷり。ただ、フラットブレッドは1枚を4分の1に切った小さな1切れだけ?せめて半分欲しかった。シードたっぷりのフラップジャックをデザートにシェアしました。 My friend and I had lunch at “(BTP) Boston Tea Party” in Chichester. The Croque Monsieur that my friend had wasn’t very good – it didn’t have any white sauce and the amount of cheese was very little. I ordered Flatbread with butternut squash falafel and salad, which was very tasty, full…

Chicken In Mango And Coconut Milk

今日はお友達は午前中お出かけ。わたしは、ネットをしたり本を読んだり。ランチは、自分で作るサンドイッチ。 午後からは近くの海まで一緒にお散歩しました。結構風が強かったですが、暑くもなく、寒くもなく、お散歩に良いお天気。 My friend was out in the morning so I did some internet and read a book. In the afternoon, we had a little walk to the sea. It was quite windy but nice weather to have a walk, not too hot, not too cold. イギリスに来て3週間弱になりますが、雨は2度ほど降ったかな、という程度、概ね良いお天気です。 It’s been almost 3 weeks since I arrived…

Ploughman’s Lunch

昨日は、お友達のお家から車で20分くらいのところに用があったのでお友達に連れて行っていただいて、その近くのパブでランチをし、ガーデンセンターなどに寄って戻って来ました。 Yesterday I wanted to go somewhere to pick something up about 20 minutes by car from my friends’ house, so she took me there. We had lunch near there, then stopped at a few places including a lovely garden centre on the way back. 昨日行ったパブでは夫とも2度ランチをして2度とも外れだったので、昨日はプラウマンズをオーダーしました。プラウマンズはイギリスのパブには大抵あるメニューで、比較的安全牌。パブによって内容は色々ですが、必ず何かしらチーズとパンが出て来ます。昨日行ったパブでは、チェダーかスティルトンかもう1つ何か3種類のチーズから選べ、わたしはスティルトンにしました。最近は豪華なプラウマンズが多く、昨日のパブは他にソーセージロール、分厚いロースハムが沢山、リンゴのスライス、セロリ、ビーツ、玉ねぎのピクルス、サラダもたっぷりついていて、バゲットも大きな2切れとたっぷり2人分ありました。もちろん食べきれず、半分ほど食べたかな。お友達は海老のマヨネーズ和えサンドイッチ、これもたっぷりでフライドポテト付きでした。 I’d already had lunch at this particular pub twice…

The Last Day In Exeter

(The fonts have gone wild, my apologies, I’ll try to fix them later!!) エクセター最後の日だった昨日は、また留学した時に先生だった方とランチ。お手間ですし金曜の夜も土曜のランチもご一緒させていただいたので1人でサンドイッチでも食べるので大丈夫ですとお伝えしましたが、お家にお招きいただき、キッシュとサラダをご馳走していただきました。 Lunch my friend in Exeter prepared for me. She also gave me Apple Compote she made from the apples from her garden as a dessert. We chatted a while then she gave me a lift to the train station. 写真はありませんが、お庭のリンゴの木になったリンゴで作ったコンポートもデザートにいただき、しばらくおしゃべりしてから電車の駅までお車で送っていただきました。 こちらは、エクセターカテドラル。…

Chinese Delivery

今日は、イギリスのお母さんと呼んでいる、大昔に英語留学した時にとてもお世話になったホストファミリーのお母さんに会って来ました。先生だった方と3人でレストランで食事の予定でしたが、色々あってお母さんのお家でチャイニーズのデリバリーをランチに頂くことになりました。イギリスのお母さんが大好きなものの1つがチャイニーズレストランのカレーなので、野菜カレーとビーフカレー、他に酢豚やビーフの黒胡椒炒めやチキンとカシューナッツの炒め物、炒麺。イギリスのチャイニーズにテイクアウトやデリバリーは、なんだか何を食べても同じ味、どれがカレーなのかわからない(笑)。 I went to see my “English Mum” – the lady who was the host mother when I lived in England many years ago. Initially the plan had been for her, my friend, and I to go to a restaurant for lunch but for a few reasons we changed our plan and had Chinese delivered…

The Conservatory (Exeter, England)

昨日の夕食は、大昔に英語留学した時の最初のクラスの先生だった方と、宿泊していたホテルのすぐ近くの The Conservatory というレストランでご一緒しました。外からの写真を撮っていなかったので、明日忘れなければ撮って追加します。 I had dinner with a friend, who was the teacher of my first class when I stayed in Exeter all those years ago, at a restaurant ‘The Conservatory’ very near my hotel. 最初にオリーブとフォカッチャが出てきました。オリーブは塩辛過ぎず美味しかったですし、フォカッチャはふんわり、もっちりした食感でとても美味しかったです。 First, they served us some olives and focaccia. The olives were nice as they weren’t too salty and…

From Chichester to Exeter

チチェスター近くのお友達のお宅から電車を乗り継いで、5時間かけてエクセターまで来ています。エクセターは30年年以上前に英語留学のためホストファミリーにお世話になった懐かしい場所。 From near Chichester, where I’m staying with friends, I changed train twice and took 5 hours to get to Exeter – the place where I stayed nearly 40 years ago to learn English, staying with a host family. 今日はお世話になっているお友達がお出かけだったので事前にタクシーを予約していました。お家から駅まで10分くらい、電車は朝10時29分。電車の時間もお伝えして念のために10時ピックアップにしましょうと係りの方がおっしゃったのでそうしました。なのに、10時過ぎてもタクシーは来ない。8分まで待って電話をしたら向かっているとのこと。やっと来たのは15分、それもゆるゆる。「29分の電車なんですが、間に合いますか?」というと「何時の電車か聞いてませんし、さぁ、ベストを尽くすけど。」「。。。。。。」「10時にピックアップの予約なんですけど?」「知らないよ、わたしは今呼ばれてすぐに来たからね、わたしのせいじゃない。」運転手さんのせいかどうかは知りませんが連帯責任ですよ、と言いたかったけれど、そんなことはここでは通じないのを知っているので飲み込みました。間に合わせてもらわないと困りますし。 As my friends were out today and couldn’t drop me off we booked a taxi…

The last few days

今回イギリスに来た用は月曜日に終わって、その後はわたしだけ残ってお友達とゆっくりしています。香港時代に仲良くさせていただき、シンガポールに移ってからも頻繁に日本に帰る途中で泊まらせていたお友達ご夫婦のところにお世話になっています。せっかく来たので久しぶりにゆっくりご一緒させていただきたかったのと、エクセターの昔お世話になったホストファミリーのお母さんとその時先生だった方にもお目にかかりたかったので、わたしだけ10日ほど残っています。 We finished what we needed to do in the UK on Monday and I’m just spending some time with my friends that I used to stay with in Hong Kong on my way from Singapore to Japan. I also want to see my host mother that I had in Exeter when I was young,…

Savoy Grill (Gordon Ramsey)

ロンドンに3泊し、月曜日に夫はシンガポールに帰り(月曜日の夜到着し翌朝サンフランシスコに出張という強行軍、かわいそう)、わたしはまたチチェスター近くのお友達のお家に泊まらせていただいています。 After staying in London for 3 days, my husband flew back to Singapore (he arrived Sunday night and flew out to San Francisco on the following morning, poor him!) and I’m back with my friends near Chichester. 火曜日は雨が降って風も強くて肌寒かったのですが、昨日は午後からお天気が良くなり、今日も23度くらいまで気温が上がって気持ち良いお天気です。 It was very windy, raining on and off but chilly on Tuesday but it got sunny…