今日の夕食は、餃子でした。前回作った時に80個くらい作って残りを冷凍していましたが、結構場所を取るので早めに食べてしまうことに。今回は40個を2人で。ご飯も一緒になのでお腹いっぱい。冷凍している間に味が馴染んだのか、作った時より美味しかったように感じました。
Today’s dinner was Gyoza. We made about 80 of them a couple of weeks ago, and froze the left-overs. We wanted to eat them soon so there would be more room in the freezer. We had 40 between us with rice; it made us quite full but we enjoyed it very much. Maybe the filling had time to develop some depth of taste, I thought they tasted better than when we had them on the day they were made.
久しぶりに上手く焼けて、嬉しい!ぎゅっと詰めて焼く方が上手く行きますね。フライパンに入れておく方が保温できるので、お皿にひっくり返してからフライパンの戻しました。
It’s been a long time since I cooked them so well – they looked great and tasted great, very crispy outside. They keep warm longer if left in the frying pan they are cooked in, so I tipped them onto a plate first so they are upside down, then put them back in the pan.
フルーツを買いすぎてしまったのと、随分前に夫が作ってくれたクランプルのトッピングを使ってしまいたくてデザートにクランブルを焼きました。フィリングは、りんごと洋ナシとブラックベリー。りんごは甘くてブラックベリーは酸味があるので、バランスが良いフィリングだと思います。トッピングはわたしはナッツやオーツが入ったものが好きなので、オーツとアーモンドを足しました。
I ordered too many fruits and I also wanted to use up the crumble topping that my husband made quite a while ago, so I made crumble for dessert. The filling is apples, pears & blackberries. The sweetness of apple and the acidity of the blackberries go well together, I feel. I like the topping to have some crunch so I added nuts and oats.
夫はクリームをかけて、わたしはそのままいただきました。美味しかったです。
My husband had his with cream, I had mine as it was. It was very tasty.
餃子、素晴らしい〜!
綺麗に焼けて綺麗にひっくり返せていて。
それをまたフライパンに戻せるなんて神業!!!
40個近くがフライパンに収まるということはやはり少し小さめ度は思うけれど、ご飯も一緒に!
さらにクランブルも!
脱帽です(笑)。
フライパン、最初は中くらいのを使ってみましたが
入りきらなかったので直径30センチの大きなのを使いました。
餃子はわたしは皮が多目が好みなので
餃子の皮は大判ではないので
小さめは小さめだと思います。
でも、ご飯もクランブルもですからね!(笑)
餃子を焼くのは苦手なのです、
多分、フライパンがいけなかったのですね。
イギリスに引っ越して来たのをきっかけに
フライパンを新しくしたので
テフロン加工がまだしっかりしているので
焼きやすかったのだと思います。
妻さんもひょっとしたらそれかもしれませんよ。
ただ、ティファールの取っ手をカチッとはめるタイプなので
取っ手をつけたままだと平たくならないため
お皿をのせてひっくりかえすときに取っ手なしの状態なので
ちょっと怖いです。