Our New Kitchen Toy – Thermomix TM6

先日、ついに「Thermomix TM6」をオーダーし、水曜日に到着しました。日本には直売店がないようで購入しようと思うとすごい金額なのでほとんど知られていないと思うのですが、シンガポールでもイギリスでも販売されていて随分前から気になっていました。ただ、大きくて場所を取りますしとても高価なので、イギリスに引っ越してから 買おうと思い夫に随分前から「イギリスに引っ越したら買いたい」とアピールしてはいたのですが、ふ〜ん、という反応だったので何となく思い切ってオーダー出来ないまま先日まできたのですが、家のリノベーションも一応ほぼ終わってキッチンの整理も出来そうなのでオーダーしてしまいました。

We finally ordered a “Thermomix TM6” and it arrived on Wednesday.  This isn’t known at all in Japan because they don’t seem to be selling them there, but they are available in Singapore, a few other countries, and here in the UK.  I’ve been wanting this for quite a few years but it’s very large and very expensive so I’ve been waiting until our move to England.  I’ve told my husband many times that I’d like to get it once we moved but his reply was never very enthusiastic so I hadn’t made an order – until the other day.  Most of the house renovaiton has been finished now and we’ll be able to re-organise the kitchen and the pantry again so I thought we’ll have enough space for this.

 

28May21Thermomix

 

どういうものかというと、フードプロセッサーとブレンダーとスロークッカーの役目もし、この中で炒めたり、上にヴェロマというものをのせて蒸したりといろいろな機能を持ち合わせている機械です。今日作ったラザニアのボロネーゼソースもホワイトソースもこの中で作りました。ラザニアの他には、昨日、スティッキー・デーツ・プディングを作った(あまり美味しくなかったのです)のと、ホワイトアスパラガスを蒸しただけでまだまだ使い勝手がわかっていませんが、ホワイトアスパラガスはうまく蒸せましたし、今日のラザニアはとても美味しく出来ました。

In English, you can search what sort of equipment this is, but it has a lot of functions – it can chop foods like a food processor, make juice or soup like a blender, can slow cook like a slow cooker.  It can also sautee vegetables, steam food in a Veroma (which sits on top of the “bowl”) etc.  The bolognese sauce and the white sauce for the lasagne we made today were both made in this.  We also made Sticky Date Pudding (which wasn’t very good) and steamed white asparagus yesterday but that’s all we used it for so far and we need to learn more.  The Asparagus came out good and the lasagne was delicious.

たくさんの機能を持ち合わせていますが、多分、全部得意ということではないと思います。例えば、お肉を焼き付けるというのはこんな形なので焼き色を綺麗につけることは出来ないと思いますし、煮物は多分上下を時々スパチュラで返さないと上手く混ざらないと思いますし、いろいろ使うにはコツがありそうですが、これからいろいろトライ出来ればと思っています。

It has a lot of different functions but I doubt it can do every function really well.  For example, it’s supposed to sear meat but I doubt if it can do it well with this tall narrow shaped bowl.  Also, I guess you need to stir up the content when you cook things like stew with a spatula, or it won’t get mixed well because of this long shape.  Hopefully we’ll learn to use it well.

今日、使ってみた感想は、時間の節約になるというよりも作業量が少ないので機械の操作をする合間に他のことが出来るのと、洗い物が少ない、という気がしました。が、1つ大きな問題は、この入れ物(ボールと呼ばれていますが)を洗うのが結構大変だと思いました。物によってはサッと洗えばきれいになるのですが、ボロネーゼソースもホワイトソースも結構底にこびり付いてなかなか綺麗になりませんでした。でも、ホワイトソースは材料を全部入れてセッティングしてオンするだけで本当に滑らかなホワイトソースが出来上がったので、便利ではあると思います。そして、例えばにんにく1つでも数秒できれいにみじん切りになるので、フードプロセッサーよりみじん切りには便利でパワフル。スパイスもこの中で乾煎りして、これもあっという間に粉に出来たりします。

Having used it for the lasagne today, I don’t feel you really save any time overall but you can get free time in between the process steps and also there are fewer things to wash up.  However, one problem I found is that washing the bowl clean is not easy and takes time because of its shape.  Both the bolognese sauce and the white sauce sort of stuck to the bottom and and it was very stubborn.  The funtion that is very impressive so far is chopping.  Even one small garlic can be chopped very finely in a few seconds, much more poweful than any food processor.  We haven’t used it this way but you can dry roast spices in this and grind them in a short time, too.

しばらく使ってみて、またレポートしたいと思います。

I’ll report our progress after we use it for a while.

 

 

 

2 Comments Add yours

  1. CoccoCan says:

    とっても気になります!!
    調理器具って見ると全部欲しくなるけれども、限定しないと日本では暮らせません笑
    うちは炊飯器、電子レンジ、トースターすらない家なので。

    1. Noodle says:

      こちらも同じですよ〜、
      欲しい物全部買っていたら置くところがなくなります。
      我が家も炊飯器はありませんよ〜。
      2、3日に1度は何かしらのお米を炊きますが
      ストウブかル・クルーゼで炊いています。

Leave a Reply