Happy Birthday To Me!

今日は、わたしの誕生日でした。お誕生日が嬉しい歳はとっくの昔に過ぎていますが、今は反対に、またこの日を夫と共に元気で迎えられたことに感謝する機会になっています。たくさんのお祝いメッセージ、ありがとうございました!短いメッセージのやりとりですが、コンタクトが取れてとても嬉しく感じるひとときです。もう3年以上家族とも会えていませんが、来年は日本に行こうかと話し始めたところ。夫が一緒なのでどうなるかわかりませんが、何人か、お友達にも会えると良いな〜。本当は桜が見れる時期か5月ごろが良いのですが、桜の時期に合わせるのは難しいですし、5月ごろから夏の間はお庭の様子で水撒きが必要だったりするので留守にするのは不安ですし、お庭が一番綺麗な時期はお家にいたいというのもあり、秋にしようかと思っています。妹と相談して、日本は10月初めはまだ暑い日もあるので確実に涼しい10月後半くらいが良いかな、と思っています。10月後半から11月はお庭の水撒きも必要ないですし、イギリスは良い季節とは言い難い時期なのでイギリス脱出も良いかもしれません。

It’s my birthday today!  Birthdays are not happy days any longer but they are when I feel grateful that I’m here in good health with my husband.  Thank you to all my friends, who sent me “happy birthday” messages, I love being able to keep in contact and exchange some messages like today.  It’s been more than 3 years since I saw any of them including my family, but we are very hopeful that we will be able to visit Japan next year.  I don’t know if I’ll be able to see my friends or not as I’ll be with my husband but perhaps I can see a few of them.  I would love to visit Japan at cherry blossom time or around May but cherry blossoms time isn’t easy to predict and we need to be here to water our plants in May and after that during the summer.  Besides, it’s nice to be here in summer as that’s the best time for our garden.    So we are thinking of visiting Japan in autumn – like late in October or November, when it’s definitely cool but not cold yet.  We don’t need to water our garden in October or November and it’s not such a good time here so it’ll be good to escape.

最近は雨も多く日もずいぶん短くなってきて、長い冬の間に少しは明るいところに脱出できると良いなと思っています。ビーチリゾートも恋しくなって来たので(水着になるのは嫌なので水には入らないですが、ビーチホテルでのんびりするのは好き)、夫にどこか探して行こうよとプッシュ中。

We are having quite a lot of rain at the moment, the days are getting shorter and I’m feeling like going somewhere a little brighter.  I started to miss beach resorts (not that I’ll be swimming as I don’t like wearing a swimsuit, but I just love relaxing at a beach hotel), so I’m trying to push my husband to research and book somewhere so we can escape during the winter here.

お天気は生憎の雨、一時期はすごい風も吹いて嵐のようでしたが夕方には収まりました。風が強いとまた植物が被害を受けちゃうと心配になってしまいます。昨日、仲良しのお友達ご夫婦がお花とカードを持ってお茶に来てくださったのですが、我が家のお庭を見て、「まだすごく綺麗に咲いてるわね、うちのお庭はアスター以外は何も咲いてないわ。」とおっしゃっていました。お天気は晩秋か初冬かというお天気ですがお庭はまだ夏のまま、元気です。ガーデンデザイナーさんが長期に咲く植物を選んでくださったお陰ですね。手前のポットに植えたお花(主にペチュニア)はそろそろ終わりかなという様子なので、近いうちに植え替えようと思っています。奥のパティオのはまだそこそこ元気なので11月までこのままにして、11月にはチューリップなど春の球根を植える予定です。

It was raining and windy like a storm earlier but has stopped raining and is not so windy any more.  When it gets windy I worry that our plants may get damaged.  Our good friend couple came with a bunch of flowers and a card for me yesterday and had tea with us, and my friend said our garden is still looking great with lots of flowers whereas theirs now has only Asters left.  Although the weather feels more like late autumn or early winter our garden is still looking more or less the same as in summer.  I suppose our garden designer chose the plants that flower for a long period.  The two pots on the main patio are looking like end of the season so we are planning to re-pot them soon, but the ones on the far patio are still looking OK – we’ll leave them until November then plant spring bulbs like tulips.

ちなみにペチュニア、本当は思い切って切り戻しを何度かする方が長く綺麗に咲くのですよね。YouTubeで見てはいるのですが思いきれず、切り戻すのを夫も嫌がるのでしなかったのです。来年は思い切ってしてみよう。まぁ、しなくても今の時期まで綺麗い咲いてくれたので良いのかな、とも思いますが。

I’ve learned that you are supposed to cut back petunias a few times a year so they will flower fuller and longer, I’ve seen a few videos on Youtube as well, but my husband doesn’t like me cutting back our plants and I wasn’t brave enough to do that.  Perhaps I should do that next year.  Having said that, they were looking good for a long time and lasted until now so not cutting back didn’t affect them too badly.

幸い、お祝い旅行は少しずらして24日から行くので、今日は夕方まで外出予定はありませんでした。お出かけ気分になるお天気ではなかったので、良かった。でも、お天気予報を見るとこの先当分は雨マークが多い。お友達と紅葉を見に行く予定も立てているので、良くなって欲しいのですが。

Fortunately, my birthday trip is going to be from the 24th so we didn’t have any plan to go out today, the weather was awful so I’m glad we didn’t.  Looking at the weather forecast there are a lot of rain marks in the next couple of weeks.  We have a few things on, including going to see some autumn leaves with our friends, so it would be great if the weather changes for the better.

さて、お祝いの旅行は2週間後ですが、今日はお祝いディナーに出かけました。どこに行くかは内緒、と言って直前まで教えてくれませんでしたが、正直なところこの辺りにまともなレストランはないので、まぁ、どこでも、夕食を作らなくて良いだけで良いという感じです。

My birthday trip isn’t until the 24th but we did go out for dinner today.  My husband told me the restaurant was a secret so I didn’t know where until the last minute, but there really aren’t any special proper restaurants around here so I didn’t mind which one, just not have to cook dinner was good.

ということで、夫が予約してくれたのはアランデルの「Parsons Table」。アランデルで一番美味しいと言われていて、予約が取りにくいレストランです。1度だけ行ったことがあるのですが、正直なところ内容は覚えていませんでしたが、すぐまた行きたいと思わなかったな、と思っていました。ブログをチェックしてみたところ、それほど印象は悪くなかったようです。

So, it was “Parsons Table” as I expected.  It is said to be the best restaurant in Arundel and it’s very hard to get a table here.  We’d been here just once before but neither of us remembered much about it, I just remembered that we weren’t rushing back.  I re-read my own blog and found out that my impression wasn’t actually too bad.

 

 

夫の前菜は、サーモン。

To start my husband had salmon.

わたしは、レッドジェムとズッキーニとオリーブとあわ立てたフェタチーズ、というものですが、フェタチーズは抜いていただきました。何年か前からジェムレタスを焼くのが流行っているので焼いてあるのを想像していましたが、生のサラダでした。レモン風味のドレッシング。お野菜は新鮮で塩加減もちょうど良かったですが、わたしならもう一捻りして松の実を入れるかオレンジを少し加えるかな、と思います。フェタチーズを抜いていただいたので余計そう思ったのでしょうけれど、もう1つ何か食感が違うものが入っても良かったのではと思います。

I had “Red gem lettuce, courgette, olive & whipped feta cheese” but without the feta cheese.  Grilled gem lettuce has been very popular in recent years so I expected it to be grilled but it wasn’t, it was a fresh salad.  The dressing was lemon flavoured.  All the vegetables were very fresh and it was nicely seasoned but I would personally have added something else like roasted pine nuts or some fresh orange. Of course if I’d had the whipped feta cheese it would have been a little more interesting.

 

夫のメインは、ビーフの頬肉の赤ワイン煮込み。ほろほろと柔らかく美味しかったようでした。

My husband’s main was Beef Cheek in Red Wine, very tender and good.

わたしはポークにしました。塩加減が少し足りなかったのですが、臭みなく、硬くもなく、美味しくいただきました。

I had pork.  It was under-seasoned but the pork wasn’t porky (if you know what I mean, in a good way), not over cooked and was good.

夫のデザートは、蜂蜜のクレーム・ブリュレ。

My husband had Honey Creme Brulee for dessert.

わたしのデザートは、トリクルタルトとレモンタイムとパッションフルーツのシャーベット。

I had Treacle Tart with lemon thyme and passion fruit sorbet.

 

印象は前回とあまり変わらず、すごく塩辛いものも特に臭みが強かったり焼き過ぎて固かったりということもなく、どれも「普通に美味しく」いただきました。個人的にはもう一捻りしたお料理が好みですが、この辺りでは美味しいと思います。

My impression is about the same as the last time, nothing was over-seasoned (though slightly under in case of the pork), or meaty or overcooked and hard, it was all “good”.  Personally I like food to have an extra something – like something unusual or something a little surprising – but I think it is a good restaurant and probably the best one around here.

The Parsons Table
2&8 Castle Mews
Tarrant Street, Arundel
West Sussex, BN18 9DG

Tel: 01903 883477

 

6 Comments Add yours

  1. Shiori says:

    お誕生日 おめでとうございます。
    素晴らしい1年でありますように

    1. spiceynoodle says:

      ありがとうございます😊この歳になると特別なことは望んでいなくて、平穏であれば幸せです。

  2. wildsum says:

    誕生日、おめでとうございます。そちらはもう寒いんでしょうね。コロナや風邪に気をつけてください。

    1. spiceynoodle says:

      ありがとうございます😊 少し寒さが緩みましたが、それでも最低気温は10度になっています。

  3. 愛されている妻 says:

    お誕生日おめでとうございます💐
    当たり障りなく普通に美味しいレストランでも、予約の取りにくいところですもの!
    ご主人様、きっと随分前から予約してくださっていたんでしょうね。
    こちらも突然寒くなって…一昨日はノースリーブだったのに…今日の午後3時前には気温が12度を切ったんです。
    暖かいビーチリゾート行かれるといいですね!
    来年は日本にも来られるといいですね!!!

    1. Noodle says:

      ありがとうございます!
      2週間前に予約したと言っていました。

      日本、急に寒くなったみたいですよね。
      でも、短期間ですぐにまた20度を越すみたいですよね。
      こちらはもう、20度を越すことはなさそうで
      これからは雨が多くなるので
      日本のカラッとした冬が羨ましいです。
      わたしは暑いのが苦手なので
      日本の暑い夏よりこちらの暗い冬の方が我慢しやすいですが。

      来年は日本に行けるといいのですが。
      何が起こるかわからないので気持ちは少し警戒しています。

Leave a Reply to 愛されている妻Cancel reply