Pumpkin Soup & Onion Omelette

今日も雨の暗い1日でした。そのせいかどうかはわかりませんが、この数日頭痛があり、今日は偏頭痛になってしまいました。早めにお薬を飲んだのですが少し遅かったのかしばらく効かず。でも、夕食を食べはじた頃には良くなって来ていたので、食事は美味しくいただけました。

It was another dark and wet day.  I don’t know if it’s to do with the recent weather but I’ve had some headache in the last few days and even though I took some painkillers when I noticed it today, maybe it was too late, the pain stayed and became a migraine.   Still by the time we started having the evening meal it was easing off so I was able to enjoy it.

夕食は、パンプキンスープと炒め玉ねぎとオムレツとサラダ。

The evening meal was Pumpkin Soup, Spanish Style Sautéed Onion Omelette and a salad.

パンプキンスープは、昨日いただいたズームレッスンの中にあったのでそのレシピで作るつもりだったのですが、偏頭痛があったのでレシピを読んで材料を計るのが面倒になり、いつもの自分の作り方で簡単に作りました(夫が主に作ってくれました)。バターで玉ねぎの微塵切りを炒めてパンプキンを炒めてお水をひたひたくらいに加えて、そこに茅乃舎の野菜だしをパックから出して加えて、パンプキンが柔らかくなったらブレンダー(我が家はサーモミックスを使うのですごくスムーズに出来上がります)にかけるだけ。イギリスに来るまでは日本のカボチャが手に入ったので野菜だしも使っていませんでしたが、イギリスで手に入るカボチャは日本のほど甘くないので野菜だしを加えています。茅乃舎の野菜だしを加えるとお野菜の自然な甘みが加わって美味しくなります。それでも美味しく感じなければ生クリームやミルクを加えますが、普段は少し最後に飾る程度で乳製品なしで十分美味しいのでそのままいただきます。次回はレッスンで習った本格的につくり

I learned a new recipe for pumpkin soup in the Zoom lesson I took recently so I was thinking of trying it this evening, but with my migraine I didn’t feel like reading a recipe and measuring the ingredients, so made it in my easy way (though it’s my husband who did most of the work).  We sautéed finely chopped onion, added skinned and sliced pumpkin in butter, then added enough water to cover it all, added a Japanese organic vegetable stock (kayanoya), covered the pan, simmered until the pumpkin was nice and soft then blended it all (we use Thermomix so it becomes velvety smooth) to make nice smooth soup.  No recipe, no measuring.  Until we moved to England I never added any soup stock because Japanese pumpkins are very sweet but pumpkins/squash here are tend to be more watery and not so sweet so it needs a help from stock.  The soup stock I use is totally organic and has very natural sweetness from dried vegetables.  If it’s still not very good, I would add milk or cream but most of the time I only use a tiny bit of cream to make a swirl before serving because I don’t find the need of any cream or milk.

ちなみに、今日使ったパンプキンは日本のカボチャと良く似たイタリアの Sweet Delica Pumpkinというもの。去年の今の時期に甘くて美味しいと聞いて買って見たのですが期待ほど甘くなかったので(当たり外れがあるかもしれませんが、2つかって2つともそれほど甘くなかった)、出しなど加えた方が良さそうです。香港やシンガポールで買っていたバターナッツスクウォッシュもイギリスで買ったものは小さくて甘くないので(これも当たり外れがあるのかもしれませんが、わたしが買ったものはどれも水っぽくてあまり美味しくなかったです)要注意。バターナッツ・スクウォッシュよりはこのデリカ・パンプキンの方が甘いと思います。

Incidentally, the pumpkin we used today is “Sweet Delica Pumpkin” from Italy.  I heard they are very sweet so bought it a couple of times but they were not as sweet as I hoped for (of course I might’ve been just unlucky, fruits and vegetables vary) so I feel adding stock helps a lot.  I used to sometimes use butternut squash in Hong Kong and Singapore and they were very nice and sweet but butternut squash here tend to be much smaller and quite watery and not very sweet so we need to treat them differently.  I personally found that Sweet Delica Pumpkins are sweeter than butternut squash so far.

このように、それぞれの国によって同じものでも味や食感が随分異なるので、美味しく出来ていたものが美味しく出来ないという経験を良くします。

Having lived in four countries including Japan, even when you cook something in the same way, it comes out quite differently because ingredients are different.

 

 

玉ねぎのオムレツは、東京でお友達にご馳走になって以来我が家の定番になりました。ネットショッピングでどんどん卵が溜まって来たので、一気に6個使えて良かったです(笑)。使う時は結構使うこともあるのですが、普段は我が家はあまり卵を使うお料理は作らないので、毎週ハンダース買っていると余ってきます。スペイン風と読んで良いのかどうかはわからないのですが、フランス風のオムレツとは違って丸く焼いて中まで火を通すタイプです。少し唐辛子が入っていてピリ辛です。このオムレツを作ると食べきれないのですが、翌日サンドイッチに入れると美味しいのでそのサンドイッチも楽しみです。

Spanish Style sautéed onion omelette is one of the few things a friend of mine cooked for lunch when I visited Tokyo some years ago and since they we’ve made this many times.  We accumulated eggs in the last few weeks as I kept ordering a half dozen of eggs each week online so I’m happy we were able to use a whole pack of them for this omelette.  We in general don’t use so many eggs.  6 eggs is too much for 2 of us so we don’t eat it all but we love it in sandwiches for lunch on the following day.

 

 

 

 

 

 

 

Leave a Reply