昨日は、お友達ご夫婦に軽いランチに来ていただきました。お誘いした時は、お茶か軽いランチにとお誘いしていて、その後、軽いサラダと美味しいフランスパンをお出しした後、買ってきた美味しいタルトやケーキをメインにしようと思っていたのですが、一昨日は道路の封鎖でそのパン&ケーキ屋さんに行けなかったので予定を変更。お家ピクニックにしました。飲み物は、シャンパン。もう、ニューイヤーには遅いので「シャンパンを出してもらえるとは思ってなかった。」と喜んでいただけて何より。
A couple of friends came for a light lunch yesterday. When I asked if they wanted to come over I said “tea or a light lunch”, then we planned to serve a couple of salads with nice French bread and tarts & cakes from La Pattisserie in Shoreham but we weren’t able to go there on the day before yesterday due to the road closures, so we had to change our plan. We decided to serve “home picnic” with Champagne. As it’s not really New Year now, they said they didn’t expect Champagne but I’m glad it was a nice surprise to them.
フェネル入りのサラミや生ハムなど数種類のハム類、マチュア・チェダー、ボーフォート、カマンベール(ラスティーク)、バーカム・ブルーの4種類のチーズ、洋梨、葡萄、セロリ、デリで買ったソーセージロール、M&Sのポークパイ、ロケット、義弟夫婦からいただいたホームメイドのトマトチャツネ。ほんの少し残っているくらいだったので、丁度良い量だったみたいです。
A few kinds of cured meat like salami with fennel, Parma Ham etc, 4 kinds of cheese (Mature Cheddar, Beaufort, La Rustique Camembert, Barkham Blue), pear, grapes, celery, sausage rolls from Pallants of Arundel, M& S Mini Pork Pie, rocket leaves and Homemade tomato chutney from my brother-in-law and his wife. There was only a little left when we finished it so I think it was about the right amount of food.
この後、お紅茶と一緒に焼いたピスタチオとラズベリーのフィナンシェ(トッピングのクリームはなし)とイタリアから取り寄せたパネトーネをお出ししました。
After that, we had Panettone (with marron glaces) from Italy and Pistachio & Raspberry Financier (no cream topping) that I baked.
たくさん色々お話出来て、楽しいひとときでした。
We had a lovely afternoon catching up with each other.
なのですが、この後、結構大変な事態に。
However, after they’d gone, we had a bit of a nightmare.
実はこの前日、というか日付が変わって当日だった夜中の2時ごろ、わたしはまだクラフトルームにいたのですが、グズグズグズっと変な音がしてざーっとお水が流れる音がしたので見上げると、エアコンのユニットからお水が流れてるではないですか。ここは香港?!シンガポール?!
Yesterday, around 2:00am (so long time before the lunch I wrote above), I was still in my craft room and heard a strange short noise, then the noise of water so I looked up and saw quite a lot of water coming down from the airconditioning unit on the wall. Wow! Am I in Hong Kong?! Singapore?! OMG! DeJa Vu!
とりあえず、周りのものが濡れないように動かして、キッチンからタオルを持ってきて広げ、慌ててお鍋をいくつか置いてお水を受けようとしましたが、丸いお鍋なので壁にピタッとつかず (後でプラスチックのボックスを使いました)、一部だだ漏り。こんな時のために置いている古いバスタオルをベッドルームに取りに上がり夫にも起きてもらって一緒に対処。しばらく(多分15分か20分くらいでしょうか)して、また最初にしたグズグズグズっという感じの音がして水漏れ終了。結構な量で、多分バケツに1杯半くらいのお水だったと思います。わたしがいるときに起こって良かったです。でなければ、床に流れる水で大きなトラブルに繋がっていたと思います。(床に電気のソケットもあるし。)
I quickly moved things from under the unit that I could move, got a few towels to put under the unit then fetched some saucepans and try to put under where the water was coming down but some was coming quite close from the wall and couldn’t catch all of them. (Later on, we used plastic boxes, which worked much better.) I went up to our bedroom to fetch old bath towels that we are keeping for this kind of occasions so I had to wake up my husband and he helped me to catch the water. I guess it was about 15 or 20 minutes later, it made the same noise it made in the beginning, then the water leak stopped. There was quite a lot of water in total, maybe one and a half bucketfuls. I’m glad I was still in the craft room because it could have caused more problem with the water that would have gone all over the floor. (We have some electric sockets on the floor.)
この数日寒いので時々エアコンを暖房に使ってはいるのですが、水漏れがする前に入れたかどうか思い出せず。水漏れがした時点ではオフになっていました。寒さで氷が出来ていてそれが解けたのかな、と思うのですが、氷ができるほど家の中は寒くないのでどういうことなのか。夫がエアコン会社に電話しましたが、ユニットから水が漏れることはないはずとのこと。今日か明日来てくれる予定です。
As it’s been cold I have been using this airconditioning unit now and again as a heater, but I just could not remember if I’d put it on or not before this happened, but it was off when I looked up when the water started to come down. We are wondering if there was some ice formed inside and it melted, but it doesn’t get as cold as ice can form inside the house. My husband contacted the company, they say no water should be coming out of the unit. They’ll come today or tomorrow to have a look.
これは、夜中に起こった出来事なのですが、お客様がいらしたときに暖房を入れているはずなのに(普段はダイニングルームは昼間さっとランチを食べるだけで使わないのでオフにしていますが、昨日はお客様だったのでオンにする設定にしていました)なんか寒いな、と後半思っていました。お客様が帰ったあと夫がチェックしたところ、暖房を3時までオンに設定していたのに1時半にオフになっていたそうです。そして、わたしのクラフトルームとその上の夫のロフトの電気(コンピューターはついていて、幸いクラフトルームに置いている冷蔵庫と冷凍庫はついていました)、床暖房がオフになっていました。
So this had happened the night before the lunch, but while our guests were here and we were chatting in the dining room, I was thinking it was getting a bit cold. My husband had set it so the heating was on while the guests were here. After our friends left, he checked and found out that the heat had gone off at about 1:30 although he set it so it’ll be on until 3:00pm. Then we realised that the lights in my craft room and his loft and the underfloor heating in my craft room were all off and all the heating couldn’t be put on. Fortunately, the fridge and the freezer we have in the craft room were still on but the washing machine and the tumble drier were off.
その後、ボイラーからぽとぽとと水漏れがあるのを夫が見つけて関係会社に連絡して、夕方来てもらえ、修理してもらい、やれやれと思っていたのですが、ブレーカーを戻してその時はオンになるのですがしばらくするとまたブレーカーが落ちてしまいます。仕方なく、リビングルームの暖炉に火を入れて(ガスなので使える)、ドアを閉めて、夕食(と言ってもランチにたくさん食べたので、夜はオープンサンドでした)をいただき、その後もリビングルームでテレビを見て過ごし、早めに寝ました。寝る前にまたオンにしていてとりあえずはついていましたが、夜中の間にやはりまたブレーカーが降りていました。
My husband found a water leak from the boiler, so he called a plumber, who came over in the evening, changed a part where the leak was, and it was fixed. Phew! My husband put the electric breaker back and we had everything back on, but a little while later it was down again! He repeated it a few times and we realised something else was still wrong so we had our supper (only some open sandwiches because we’d had a big lunch) in the living room with the fire on and the doors closed, and spent the rest of the evening there and went to bed early (as I couldn’t spend time in my craft room).
今朝になって再び関係会社の人が来てくださり、ボイラー関係のどこかからまだ少し水漏れがあったことがわかり修理してくださったので、その後は暖房もクラフトルームやロフトの電気も復旧しています。良かった!最初に説明したエアコンから水漏れした水がトラブルを引き起こしたのかと思いましたが、偶然だったみたいです。
The plumber came back this morning again, found another fault related to the boiler, repaired it and all the electricity is back now. Thank Goodness! We first thought maybe the water from the air-conditioning unit caused the problem but it was just a coincidence.
先日から寒波で今朝方もマイナスになっていて、昼間も6度くらいまでしか気温が上がらず寒いので、暖房がないと大変なことになるところでした。夫よ、お疲れ様でした。
As we are having another cold spell here, the highest temperature is only about 6C and goes down to below zero, we would have been in a big trouble if we had no heating! Well done, my hubby (and the plumber), for having it fixed in a short time.