昨日は、珍しく、お昼も夜も外食しました。段々と時間がなくなってきて、そうせざるを得ない状況。ランチは軽めだったのですが、その後お茶にも行って、その間ずっとおしゃべりしているものだから喉が渇いてお水もたくさん飲んでいて、夕食の時間になってもお腹は空かず、食べられないかもと思っていましたが、普通に食べました(笑)。夕食の時間が遅めで8時集合だったのも助かりました。 I had lunch out then dinner out yesterday, which is now unusual. We are running out of time so we kind of had to. Although lunch was light enough, I also had tea with my friends and also had quite a few glasses of water while we were chatting, so I didn’t feel hungry…
Month: November 2023
Japan Holiday / Catching Up With Old Friends / Lunch At “Tooth Tooth Gardens”
今日は、朝から雨模様です。わたしたちが来て3週間以上になりますが、本格的な雨になったのは初めて。一度、夕方に短期間雷雨になりましたがわたしたちは室内にいましたし、先日城崎に宿泊した日の夜9時ごろにまとまった雨が降ったと聞いていますが、わたしたちはもうお部屋にいましたし、実際に降っているのを見るのは初めてです。朝早い時間に少し強めの雨が降ったと思いますが(まだベッドの中で聞いていました)、その後は止んだり小雨が降ったりという程度です。 It’s been raining today, the first time we’ve seen the rain since we arrived in Japan, which is more than 3 weeks ago. There was a bit of thunder and rain for a short time one afternoon but I was having a massage and my husband was relaxing in the apartment. I’m told it…
Japan Holiday / Catch Up With A Friend
昨日の午後は、大阪から神戸まで来て下さったお友達とお茶をしました。 So, a friend came from Osaka to Kobe to see me yesterday afternoon. 大丸で待ち合わせて、大丸の1階にあるテラス付きのカフェで(でも、テラスは少し寒かったので中で)お茶をご一緒しました。午前中のご用を済ませられて駆けつけてくださったのでランチも召し上がっておられなかったとのこと。何か召し上がってくださいとお伝えしましたが、甘いものだけで良いとモンブランとコーヒーを召し上がり、わたしはアールグレーをと思ったのですが置いていなくてオレンジジュースをいただきました。 We met in Daimaru and went into the cafe on the first floor, they have terrace but we sat inside. As my friend had travelled from Osaka as soon as she had finished her schedule in the morning, she hadn’t…
Japan Holiday / Dim Sum In Kobe
昨日は午後からお友達が大阪から会いに来て下さることになっていたので、午前中にネイルをしていただき、お昼は夫と食べる、という予定でした。夫が三宮のミュンヘンというビアホールが好きで神戸に住んでいた時に土曜日によくランチに行っていたのですが、そこでランチをしようといっていたのにオープンの時間が平日は2時ということがわかり、急に変更になったのでここと思うところを思いつけず、わたしがネイルをしてもらっている間にどこか考えておいてほしいと夫に任せてしまいました。 Yesterday, a friend of mine was going to come to Kobe so we could meet and chat over tea/coffee, so I had my nails done in the morning, then met my husband to have lunch. My husband loves New Munchen, a German-style beer hall, we used to have lunch there often on Saturdays when…
Japan Holiday / Marutaka Ramen
そんなこんなで何とか電車の時間まで時間を潰し、予定通りの「はまかぜ」で帰ってきました。甘いものまで食べたので夜はお腹が空かないかと思いきや、案外普通に空いてしまったので、ご近所のラーメン屋さんに「丸高中華そば」に行ってみました。以前、行ってみたら「今日は終了」と書かれた張り紙があり、翌日もまた同じでクローズしたのかと思っていたのですが、その何日か後に灯りがついていたのをみて、開いてるんだ、ということになり、機会があったら行ってみようと言っていたのでした。 So, we managed to kill time until the time for the special “Hamakaze” train to get back to Kobe from Kinosaki and got back to our apartment by early evening. As we had something sweet as well, I thought we may not be hungry in the evening but we were, and we went to…
Japan Holiday / Sweet Red Bean Soup With Mochi
先ほどの続きですが、ランチを「ゆっくりと」食べ終わってもまだ1時間以上あったので、再びお土産屋さんなどが並んでいる通りを歩いて、甘いもの屋さんを探しました。不思議なもので、食事をするところを探していると甘いもの屋さんが目につくのに、いざ甘いもの屋さんを探すと見つからず、「栃餅入りぜんざい」という張り紙があった喫茶店に入り、栃餅いりぜんざいを2つオーダー。栃餅、初めて食べましたが結構癖が強くて、食べることは食べましたが、普通のお餅の方が良かった。後で分かったのですが、普通のお餅でも作っていただけたようです。 After lunch in Kinosaki yesterday, we walked ‘slowly’ again along the street full of shops and cafes to try to find a traditional Japanese cafe, where we can have some traditional Japanese sweets as my husband wanted some. Strangely, when we were trying to find a lunch place we thought we saw a lot…
Japan Holiday / Kinosaki Burger For Lunch
昨日は、西村屋ホテル招月庭のチェックアウトは10時で(日本の旅館のチェックアウト、早いですよね〜)、城崎から神戸に戻る電車「はまかぜ」の出発時間が午後3時14分。小さな町で5時間もどうすりゃいいの?(笑)多分、だから旅館でいただく外湯回りのパスは翌日の午後3時過ぎまで有効なのでしょうね。わたし達も外湯廻りをすればもっと早く時間が過ぎたのでしょうが、1日に何度もお湯に入りたいタイプではないので、入る気になれず。 The check out time of Nishimuraya Hotel Shogetutei was 10:00. Traditionally, check out time for Japanese Inns is 10:00. This one was ‘Hotel’ but I guess it’s more like a Ryokan.. The train “Hamakaze`’ back to Kobe was 3:15pm. What can you do for 5 hours in a little town like Kinosaki. I suppose…
Japan Holiday / Kinosaki Town & Footwear Problem
城崎温泉は多くの旅館や温泉が川の辺りに並んでいて、温泉巡りをする人が浴衣姿で歩いているのが情緒があって良いなと思います。夫にとってはパジャマ代わりのはずの浴衣姿で外を歩くことそのものが面白く映るようで、それも楽しんでいるようです。今回は、外湯めぐりが出来ず残念でした。 Many of the Japanese Inns and Onsen (public hot springs) are built along the river in Kinosaki and you see many people walking there wearing Yukata, which seems something very characterictic of a hot spring town. My husband thinks it’s strange and funny that people walk in their pyjamas (as we sleep in Yukata),…
Japan Holiday / Dinner At “Sanpo” at Nishimuraya In Kinosaki
城崎温泉での夕食は、お部屋食のオプションもあり多くのお部屋がお部屋食にされていましたが(もちろん蟹です、ホテルの廊下中匂っていました 涙)、わたしたちは西村屋本館のお隣にある「さんぽう」というレストランでいただきました。 In Nishimuraya Shogetsutei, we had the choice to have dinner in our room, (which most people seem to prefer, we saw quite a lot of rooms being served this way, and the whole corridor was smelling of crabs as that’s what most people want to have there), or have it in the restaurant “Sanpo”…
Japan Holiday / Kinosaki / Nishimuraya Shogetsutei
昨日から1泊で、城崎に行ってきました。城崎には以前にも行ったことがあり印象が良かったのですが、その時のブログを読んでみようと思っても見つからず、結局このブログを始めた2015年11月よりも前の2014年だった、ということがわかりました。このブログの以前はウェブリブログで10年ほどしていたのですがウェブリブログ自体がなくなってしまい、もうアクセス出来ず残念です。2014年に行ったときは西村屋本館に宿泊しとても良かったので、同じところに泊まるつもりが、やってしまいました。なぜだか「西村屋ホテル招月庭」に予約を入れていました。わたしも夫も昔ながらの情緒のある雰囲気の旅館が好きなのに、なぜホテルに予約を入れてしまったのか。がっかりな始まりでした。 We went to Kinosaki yesterday and stayed at a Japanese Hotel overnight. It’s a hot spring place and we’d been there twice before and had good impressions of the place so we went back. I thought we’d been there relatively recently so I looked up in my blog but could not find anything about…
Japan Holiday / Shabu Shabu With Family Friends
昨日、神戸で借りているマンションまで来て下さったご家族と、今日は西梅田の「しゃぶ亭」で夕食をご一緒しました。 We had dinner with our friends, who came to visit from Tokyo at a Shabu-Tei in Nishi Umeda today. このお店には随分昔、結婚して間もない頃から行っているので30年以上通っているでしょうか。一時帰国で夫と滞在するときに時間余裕があれば、必ず行っていました。でも、ここ何年か行けていなかったような気がします。夫が数日しか滞在出来ないと神戸のお店だけで一杯一杯になってしまうので。 We were introduced to this restaurant by a friend of mine very soon after we got married (or could have been even before) so we’ve been going there for more than 30 years. We…
Japan Holiday / Family Friends Visit Us From Tokyo
シンガポールでお知り合いになったお友達ご家族(お友達、ご主人様、小さなお嬢さん)が東京から会いにきてくださいました。小さなお嬢さんがご一緒なので色々と考えて、借りているマンションに来ていただいて、ピッツァでもとりましょう、ということになりました。簡単に無花果と生ハムの1皿とサラダ菜とトマトと玉ねぎのサラダを作り(ほとんど何も揃っていないのでまともなものは作れず)、Uber Eats で「ナポリの窯」のピッツァ2種類を2枚ずつ、パスタを2種類を1つずつオーダーしたら、多すぎました(笑)。 A friend and her family (her husband and their little daughter) came to see us from Tokyo today. We met them originally in Singapore and got together a few times at our apartment there. After thinking where would be good to go for a meal together here in Kobe, I asked if…