Site icon Noodle's Note

Mediterranean Cruising Holiday / Day 8 / Athens

クルーズ8日目の今日は、ギリシャのアテネに寄港しています。わたしたちは2週間のクルーズですが、多くの乗客の方たちがここアテネが最終地で下船され、そして、多くの方達が、今日から乗船されています。今日は、アテネに停泊し、明日の夕方、次の寄港地に向かいます。

Day 8 of the cruise and today we are docked at Piraeus Harbour in Athens. Our cruise lasts 2 week, so we have almost a week left, but many people got off here at Athens and another lot of new people have got on the ship today. We are staying here tonight and will sail again tomorrow evening.

今日は、朝8時20分から夕方4時までの8時間の長丁場のツアーに参加しました。最初に、コリントス運河という1893年に完成された前兆6.3キロ、高さ80m、幅は」狭いところは21メートル、広いところで25メートル、水の深さは8メートル、の渓谷のような運河です。

We joined an excursion, which started at 8:20 and came back around 4:00pm (so 8 hours). We first visited the Corinth Canal, which is a canal that connects the Gulf of Corinth in the Ionian Sea with the Saronic Gulf in the Aegean Sea – a shortcut to save going around the Peloponnese Peninsular. It opened in 1893 and is 6.3km long with a water depth of 8m. Its width varies from a minimum of 21 meters at the bottom to a maximum of 25 meters at the water’s surface.

運河の写真を撮った後は、旧コリントス遺跡を訪れ、ガイドさんのお話を聞きながら最初に歴史博物館を歩いてから遺跡を歩いて廻りました。旧コリントス遺跡は、ギリシャでもっと大きく最も重要な街の1つで、紀元前400年の人口は90,000人であったと言われており、紀元前44年にシーザーが再建、ローマンギリシャの首都にしています。そして、アポロン神殿は紀元前6世紀に建てられ、ギリシャに残る最も古い神殿の1つだそうです。

After taking a few photos of the canal, we moved on to Ancient Corinth. We first went in the Archaeological Museum listening to the guide, then walked among the ruins of the ancient city, which was one of the largest and most important in Greece, with a population of 90,000 in 400BC. It was later demolished and a new city built in its place in 44BC by the Romans under Caesar, who made it the provincial capital of Greece. The Temple of Apollo here was built in the 6th century BC, and is one of the oldest Temples of Apollo in Greece (there are several!).

旧コリントス遺跡を歩いた後は、再びバスに乗って「Markellos Olive」にオリーブオイルの試飲に伺い、製法のお話を聞いた後、4種類のエクストラ・バージン・オリーブオイルを試飲しました。

After walking around Ancient Corinth, we got on the bus again and visited the “Markellos Olive” plant and listened to the staff talk about their method of producing extra virgin olive oil, after which we had a tasting where we tried 4 different kinds of their extra virgin olive oil.

そして、海沿いにあるレストランにランチに向かいました。ランチは、パンの後、グリークサラダ、ハルミチーズのフライ、チキン(レモンソース)とポテト、デザートはカスタードっぽい味のケーキ(?)。チキンは焼き過ぎていて固めでしたが、お味は良かったです。

We then drove to a restaurant on a beach for lunch. First bread, then fried halloumi cheese, Greek Salad, followed by Chicken (lemon sauce) & potatoes, and a dessert (like sliced custard cake?). The chicken was a little dry and overcooked but it tasted good.

ランチの後、1時間半ほどの道のりをバスで走り、船に戻ったのが4時ごろ。朝早かったですし、バスに乗っている時間が長かったのでバスではうとうとしていました。

After lunch we drove about an hour and a half to get back to the ship around 4:00pm. As we had an early start and the bus rides were long, I was often nodding off on the bus.

ランチがしっかり目だったので夕食は軽くしたくてビュッフェレストランで何かないかなと探しましたが食べたいと思えるものが見つからず。夫はお寿司を少しとピッツァを1切れ食べていました。サラダバーがあると助かるのに。。。仕方ないので、ベジタリアンのお寿司と担々麺をいただいて、クッキーをお部屋でいただきました。

As our lunch was on the heavy side, we didn’t want to go to a proper restaurant so we went to the World Cafe and tried to find something light. My husband had sushi/sashimi and a pice of pizza, I had some vegetarian sushi and Dan Dan noodles, then we both brought some cookies to have in the room. I wish they had a salad bar in the evenings.

クルーズ8日目の写真はこちら。

https://www.dropbox.com/scl/fo/5umserrkut3ok5b0cu3hp/ABztzCWowceXNOlszPR0Tgo?rlkey=cv62u0xeprxk77t0zffxf89t6&st=qaj9u0ma&dl=0

The photos from the day 8 of the cruise are here :

https://www.dropbox.com/scl/fo/5umserrkut3ok5b0cu3hp/ABztzCWowceXNOlszPR0Tgo?rlkey=cv62u0xeprxk77t0zffxf89t6&st=qaj9u0ma&dl=0

Exit mobile version