Ploughman’s Lunch

寒い、寒いと言っていたら少し暖かさが戻って、昨日も今日も割合暖かく、夫はお庭で本を読んだりしています。今の所、この先1週間ちょっと、良いお天気が続く予報で、来週初めはもっと暖かくなるみたいです。 I was saying how cold it was, then the weather changed again and it’s been relatively warm yesterday and today and my husband is taking the advantage of the sun reading in the garden.  At the moment, it is forecasted to be good weather for another week and will be warmer early next week….

Indian Take Away Equivalent

今日のディナーは、Marks & Spencers のインド料理を温めただけ。ロックダウン以来、ごくごくたまにスーパーのサンドイッチのランチにしたり、プラウマンと呼んで買ったものを切って並べるだけ、ということもしていますが、ほとんど毎日自分たちで食事を作る日々。ロックダウン前はどこに住んでいても週に1度は夜外食をしていましたし、土曜日のランチも大抵外食をしていましたので、これだけ長期に渡って毎日家で食べるのは結婚して以来初めてのこと。多分、「うちもそう!」とおっしゃる方も多いのではと思います。 Today’s dinner was an Indian meal from Marks & Spencers, all we did was to warm them up.  Since lockdown, we have occasionally bought sandwiches for lunch or made Ploughman’s lunch or dinner, but otherwise have been cooking every day without going out or having a take away or deliveries.  Before…

Creamy Pesto Chicken and Pancetta Pasta Salad

今日のディナーは、昨日のディナーと同時に作った「Creamy Pesto Chicken and Pancetta Pasta Salad」(クリーミーなペスト風味のチキンとパンチェッタのパスタサラダ)でした。サラダとありますが、温めて食べてもサラダとして冷たいまま食べてもオーケーとあったので、わたしたちは上に少しパン粉をのせてオーブンで温めました。味付けはペストとサワークリームなので比較的酸味が強めでわたしはあまり好みの味付けではなかったですし、昨日も少し味見をしましたが、やはり翌日になるとソースが固まってしまうので当日食べた方が美味しかったな、と思いました。 Today’s dinner was “Creamy Pesto Chicken and Pancetta Pasta Salad” that we cooked at the same time as we made last night’s dinner.  The recipe said we could warm it up or eat it cold – we put some breadcrumbs on top and warmed up in the oven….

Chicken and Bacon Veg Toss (and Creamy Pesto Chicken and Pancetta Pasta Salad)

今日の夕食は、Hello Fresh の「Chicken and Bacon Veg Toss (and Creamy Pesto Chicken and Pancetta Pasta Salad) 」。(チキンとベーコンと野菜のサラダとクリーミーなペストチキンとパンチェッタのパスタサラダ)。 Today’s dinner was “Chicken and Bacon Veg Toss (and Creamy Pesto Chicken and Pancetta Pasta Salad)”. よく読まずに「パスタベイク」と思い込んで選んだのですが、ディナーと翌日のランチを同時に作る、というメニューで、チキンとベーコンと野菜のサラダが今日のディナー、クリーミーなペストチキンとパンチェッタのパスタサラダが明日のランチ、ということだそうです。つまり、材料は異本的に同じ、今日のディナーを作るときにパンチェッタとチキンを炒めたものを半分パスタ用に取り置いて、お野菜のローストの一部をやはりパスタ用に取り置いて、それぞれ違うドレッシング(ソース)で和える、ということでした。 We didn’t read the description very well and thought we ordered some sort of Pasta Bake, but it was actually “Chicken and…

Herby Burgers (with Potato Wedges and Chimichurri Tomato Salad)

今日の夕食は、Hello Fresh の「Herby Burgers (with Potato Wedges and Chimichurri Tomato Salad) 」(ハーブたっぷりのバーガー、オーブンポテトとチミチュリ・トマトサラダ)でした。 Today’s dinner was “Herby Burgers (with Potato Wedges and Chimichurri Tomato Salad)” from Hello Fresh. ポテトはいつものように塩胡椒、オリーブオイルをからめてオーブンで焼きます。バーガーは、ビーフのミンチにエシャロットとニンニクのみじん切り、ドライオレガノ、パセリ、フレッシュな唐辛子、パン粉、水少量、塩胡椒を加えて混ぜてフライパンで焼きます。サラダは、トマトにパセリ、フレッシュな唐辛子、赤ワインビネガー(わたしはレモン汁に変えました)、オリーブオイル、塩胡椒をして混ぜますが、わたしたちは玉ねぎとサラダ菜も加えました。ソースはマヨネーズですが、わたしたちはトマトケチャップとレモン汁と塩胡椒を加えました。バンズにソースを塗り、バーガーを挟んでいただきますが、わたしたちはトマトのスライスと玉ねぎのスライスものせました。 Potatoes are cooked in the oven after being mixed with salt, pepper & olive oil as always.  Burgers are made with minced beef, shallots, garlic, dried oregano, parsley,…

Bruschetta – Light Supper

アップし忘れていましたが、昨日はランチタイムにたくさん食べたので、夜は軽くブルスケッタにしました。家で焼いたパンをトーストしてニンニクをこすりつけ、トマトに塩胡椒したものとバジルをのせて美味しいオリーブオイルをたらたらとかけるだけ。ちかみに、このところずっとパンが上手く焼けず、苦戦中です。 I forgot to blog this yesterday, but as we had a big lunch we had something light in the evening – Bruschetta with tomatoes.  We just sliced and toasted the bread that we had baked at home, rubbed with garlic, topped with chopped and seasoned tomato and basil, then drizzled over a nice fruity…

Tonkatsu (Japanese Pork Cutlet)

今日のディナーは、トンカツでした。我が家はヒレ肉派。揚げ物は苦手で今日も少し揚げすぎましたが、比較的上手く揚がりました。でも、結構パン粉が落ちてしまうのが残念。そして、色々レシピを見て分厚く4センチくらいに切ったのですが、ちょっと分厚すぎました。衣のサクサク部分も好きなので、もう少し衣の割合が多い方が好み、そして分厚いと当然揚げるのに時間がかかるので、今度はもう少し薄めに切ります。今日はキャベツがなかったので、レタスで代用。でも、やっぱりレタスじゃ違いますね(笑)。お味噌汁の具は玉ねぎ、ジャガイモ、ズッキーニ、ゴマ。ズッキーニが思いの外美味しかったです。 Today’s dinner was Tonkatsu, which is Japanese pork cutlet cor which we used fillet.  I’m not very good at deep-frying, I almost always overcook them worrying about undercooking them and it was slightly overcooked today, too, but just slightly.  After searching recipes, I decided to cut the fillet very thick like some suggested and…

Lunch Party With Friends

先日お友達ご夫婦にディナーに来ていただきましたが、今日はもう1組お引越し前後にとてもお世話になったご夫婦にランチに来ていただきました。こちらももっと早く来ていただきたかったのですが、やっとお招きすることが出来ました。車で1時間半ちょっとかかるところにお住まいなので、まだゲストルームが使えない状態の今はディナーには来ていただけないためランチタイムに。今はもうお天気が良くてもお庭に座るには寒いので、お庭側のドアを開けた状態でダイニングルームで、この間と同じように出来るだけ離れて座ってお話が出来るようにセッティングをしました。   Following the dinner party with our friends the other day, we invited another couple to a meal at our home. They have been giving us a lot of support before and after our move to the U.K. and we appreciate that very much.  This time it was at lunch time because they live…

Mexican Style Beef (with Crispy Potato Top and Guacamole)

今日もそこそこ良いお天気でしたが、相変わらず気温は低め、今朝方は9度まで下がって寒いくらいでした。最高気温も20度で予報を見ると当分こういう気温のようです。まぁ、20度というとイギリスでは暖かい方なのかもしれません。 Although it was sunny today, the temperature didn’t go higher than 20C and it was down to 9C early this morning!  It looks like it’ll be like this in the next 10 days or so.  I guess 20C isn’t that cold in England, but it feels cold to me. さて、今日の夕食は、Hello Fresh の「Mexican Style Beef…

Pork Kofta Gyros (with Naan Bread, Homemade Tzatziki and Tomato Salad)

今日もあまりお天気は良くなく、気温も低めで肌寒い1日でした。 It was another dull day and a big cold all day today. 今日のディナーは、Hello Fresh の「Pork Kofta Gyros (with Naan Bread, Homemade Tzatziki and Tomato Salad) 」(ポークコフタのギロス(ギュロス)、ナンとホームメイドのタジキとトマトサラダと)でした。以前にもオーダーしたことがあり、美味しかったので。 Today’s dinner was “Pork Kofta Gyros (with Naan Bread, Homemade Tzatziki and Tomato Salad) “.  We’ve ordered this before and liked it so this is our second time,…

Spicy Sausage Pasta

今日は、晴れたり曇ったり雨が降ったり。買い物に行ったときは曇っていて少し風もあったので、キャミソールの上にデニムシャツを着ただけでは寒くて、もうすぐジャケットか厚めのウールのものが必要になりそうです。この数日は夜は寒くなり(今13度、明日は9度まで下がる予報)、家の中でも夜は冬用のカーディガンを着ていますし、寝室も少しひやっとしていて(と言っても22度ありますが)、この1ヶ月ほどずっと使っていたクーラーも使わず眠れるようになり、朝はバスルームが少し肌寒く感じるようになってきました。 Although we had some sun, it was mostly very cloudy or raining all day today.  When we went out for shopping it was very grey and had a little wind so I felt quite cold with a camisole and a denim shirt, I’ll need a jacket or something wooly soon.  At home, at night,…

Ramen & Gyoza Dinner

30個入りの冷凍餃子をずいぶん前に買って少ししか使っていなかったので、早く食べないとと気にかかっていました。今日の夕食を考えていなかったので、その餃子とラーメン(最初はチャーハンと言っていたのですが、冷凍ご飯がなかった、ラーメンは2種類、これも1つはとっくに賞味期限が過ぎていて早く食べなくてはいけなかったのでちょうど良かった)で夕食にすることに。他に、やはりずいぶん前に買った冷凍の枝豆と青ネギ入りの卵焼き。簡単ディナー、のはずですが、案外することが多いというか、全部短時間にできるけれど同時に調理しなくてはいけなかったので、夫とバタバタしました。たまにはこんな食事も良いです。が、餃子があまり好みの味ではないのです、美味しいと思ったのはしばらく見かけないし。自分たちで作らなくては、です。 We hadn’t thought of the dinner until late in the afternoon for today, so we decided to cook what we have at home – frozen Gyoza (that I’ve been wanting to use as we bought them quite a while ago), Ramen (we were going to make stir-fried rice but realised we had no rice…