Lasagne (Cooked By My Husband)

今日は土曜日なので、夫が夕食を作ってくれました。週に1度、メニューを考えなくて良くて嬉しい。今日は、結構手間のかかるラザニアを作ってくれました。とっても美味しかったです! Being a Saturday, my husband was in charge of the dinner today, it’s so nice not to have to come up with a menu once a week.  He cooked Lasagne, which is quite time consuming.  Delicious!              

Chicken Paupiette

今日の夕食は、la Table Enchantee のフレンチ・イタリアンのズームレッスンでクリスマスメニューの1品として教えていただいた「鶏胸肉のポーピエット」にトライしました。鶏の胸肉を出来るだけ薄く大きく広げて、炒めたお野菜を入れて巻いてあります。ソースは、カレー風味のクリームソース。 Today’s dinner was ‘Chicken Paupiette” that I learned as one of the Christmas menu on “French & Italian Cooking Class” of La Table Enchantee.  It’s sauteed vegetables wrapped with chicken breast that has been very opened and beaten until very thin.  The sauce is cream sauce with curry flavour. レッスンではコースメニューのメインとして教えていただいているので付け合わせはないのですが、今日はテンダー・ステム・ブロッコリーを添えました。とても美味しく出来ました。簡単ですが見た目がオシャレなので、おもてなしにも良さそうです。 At…

New Year’s Eve

今日はお昼過ぎにWi-Fiが繋がらなくなってしまいました。我が家だけではなく、契約しているプロバイダーのBTの問題だったので復旧するまで待つしかなく、夜の7時ごろに復旧しますと連絡がありました。きっと最悪7時ということできっともっと早く復旧するだろうとは思いながらかなり不安でしたが、幸い1時間くらいで復旧しました。この辺りは電波が悪くてWi-Fiがないとインターネットがあまり出来ません。だいたい、わたしはほぼ一日中と言って良いくらいコンピューターの前に座ってインターネットを使っているので、Wi-Fiが切れてしまうと本当に困ります。 We lost wi-fi after lunch time today and found out it wasn’t just us but BT (provider) around here had trouble.  We had a message saying it’ll come back around 7:00pm!  We thought that they say 7:00pm but that must be the latest possible time they expect to sort the problem, it’ll probably come…

Cheat Dinner

昨日は Gidleigh Park Hotel を10時10分くらい前に出発して、家に戻ってくる丁度中間あたりにあるドーチェスターというところにあるカフェで夫の義兄家族(義兄、パートナー、息子)とランチをしました。わたしと夫は BLT サンドにしたのですが、ベーコンの臭みが少し気になりあまり美味しくはなかったです。そして、量が多かったので夜になってもお腹が空かなかったので、ちょっとお菓子などつまんで済ませてしまいました。行きはランチの時間を省いて3時間半くらいで到着しましたが、昨日はお天気が悪く結構雨が降り交通量も多めで、多分合計5時間くらいかかったと思います。 Yesterday, we left Gidleigh Park Hotel around 9:50, had lunch at a cafe in Dorchester, which is about in the middle between Gidleigh Park Hotel and home, with my husband’s elder brother and his family (his partner and their son).  My husband and I had BLT sandwiches, but…

Picnic At Home

今日は曇ってはいましたがほんの少し陽が射し、お庭に水たまりもないようだったので、凄く凄く久しぶりにお庭仕事をしました。ずっと雑草が気になってはいたのですが、雨が多くてなかなか出来ずにいました。土曜日にガーデナーさんがマルチングをしてくれる予定なのでその前に雑草を抜いておきたかったのです。あまりに久しぶりなので長時間するとまた腰が痛くなると困るのでざっとですが、雑草と枯葉もある程度処分出来てほっとしました。多分、明日足は痛くなると思いますが、腰が痛くならないように祈るのみ。 Although it was mostly quite grey, the sun came out occasionally today and I didn’t see any puddles in the flower beds in the garden, so I did some gardening, it’s been quite a while since I did it last.  I’ve been wanting to pull out weeds it’s been raining so much and there…

Pasta With Chicken Balls In Tomato Sauce

昨日のお鍋の鶏団子の種が結構余っていて、冷凍していたチキンを使ったので冷凍は出来ないのでどうしたものか、と思っていました。青ネギやシャンツァイも少量入っていて生姜も入っているので、なんとなくオリエンタルな風味なので本当は何かしらアジア料理に使った方が良かったのですが思い付かず、結局簡単な鶏団子入りのトマトソースを作ってパスタにしました。お豆腐やお酒も入れたゆるゆるの種なのでそのままでは使えないので、小麦粉やパン粉、卵も少し加えてなんとか形になりました。 There was quite a lot left of the mixture of chicken we used yesterday to make balls for the hot pot dinner left last night. We had used defrosted chicken for the mixture so we couldn’t freeze it again unless we cook it.  Added to the minced chicken is some green onions, coriander leaves…

Japanese Hot Pot (Nabe) With Chicken Meat Balls

今日はほぼ1日雨が降って、イギリスの冬、と言ったお天気でした。あと2ヶ月はこんなお天気が続くのだと思うとどこかお天気が良いところに行きたい、と思うのですが、なかなか、ここと思う場所を思いつけず、まだ来年のホリデーの予定は立っていません。早く決めて、何か先の楽しみを持ちたいものです。 It was raining most of the day, very “winter in England’ kind of weather.  It’s a bit depressing to know it’ll be wet for 2 more months or longer and I wish we were going somewhere brighter, but we just don’t seem to be able to come up with a plan.  Still no plan…

Pasta With Meatballs (And Neck Pain After Hair Cut)

木曜日から右側の首の後ろが痛くて(涙)。特に、横になると痛いので寝ようとすると痛みが気になって。原因は、美容院。以前も書いたことがありますが、イギリスの美容院のシャンプー台がいつの時代のものかと思うようなもので50年くらい変わっていないと思います、基本的にほとんど普通の椅子でものによっては少しシートが前に滑るものもありますがほんの少し、なので座ったまま首をほぼ真後ろに倒すのです。そして、首には冷たい陶器が当たります。ずっとこの姿勢でいるだけで結構辛くて、首は痛いし、頭が痛くなることもあります。そして、シャンプーする人は容赦無く耳にも水をかけるので、わたしはずっと耳に水が入りそうで(って言うより入りますが)ビクビクしています。一度は、まともにジャーっと耳の中に直で入れられて、思わず大きな声が出ました。そして、日本のように頭の後ろに支えはないのです。大昔、まだ日本に住んでいた25年以上前の美容院のシャンプー台の椅子は、背中は倒れましたが頭の後ろの支えはなかったです、でも、後ろを洗うときはちゃんとシャンブーする人が支えてくれていましたよね。イギリスでは支えてさえくれず、自力で首を上げなくてはいけないんです。それで力をいれるので、時々、今回のように首が寝違えたみたいになってしまいます。なぜ、20年も30年も進歩していないのか、理解に苦しみます。イギリスの方は首が強いんでしょうか。お願いですから、日本のベッドのようなシャンプー台にしてください!とここで書いても何も変わらないですが。。。(涙)。 Since Thursday, I’ve been having pain on the right side of my neck, specially when I lay down.  The cause is the hair salon.  I’ve written this before, but the shampoo chairs/seats in England haven’t changed for decades, worse than they were in Japan 50 years ago.  Basically you sit on a chair that…

Chicken Katsu

さて、とうとう12月に入りました。今朝は霜も降りていて、昼間も2度と寒かったです。 12月はみなさん、お忙しいのでしょうね。イギリスではクリスマスが近くなると大抵の方達はお忙しく、わたしたちの年齢のお友達の皆さんはご家族とのクリスマスの準備にお忙しくなる時期で、特にお孫さんへのクリスマスプレゼント調達が大変そうです。もちろんご家庭にもよりますが、クリスマスのプレゼントは1人に1つではなく、ちょっとしたものから高価なものまでいろいろたくさんするので選ぶのも大変。お孫さんが大きくなってくるとお金になる場合も多いですが、小さなうちはやはりプレゼントをたくさんするようです。 It’s December now!  There was some frost this morning and the temperature was only around 2C during the day, very cold. I guess the majority of people are very busy this month.  In England, the majority of people get very busy, our friends, who have grandchildren, are particularly busy making lists of presents…

Pasta With Italian Sausage & Tomato Sauce

ロンドンのお店から取り寄せたフェネル入りのイタリアンソーセージ(サルシッチャ)が届いたので、早速、パスタのソースにして使いました。スーパーなどではこういうソーセージは見かけないので、時々こうしてロンドンのお店から取り寄せをしています。 We ordered some Italian Sauages with fennel (Salciccia) from a shop in London, which arrived today, so we used it for a pasta sauce tonight.  I haven’t seen this type of sausage in supermarkets, so we order them from a speciality shop in London now and again. 玉ねぎを炒めて、ソーセージの中身を出して炒めて、フレッシュのトマトを加えて炒めたところに残っていたパッサータとお水を少し。バルサミコ酢を隠し味に加えてしばらく煮るだけ。盛り付けて、ペコリーノロマーノ(パルメジャーのチーズに似たチーズ)を削って出来上がり。ローズマリーを忘れていたので盛り付けてからかけて混ぜていただきました。とても美味しかったです。ソーセージが美味しいので、シンプルが美味しい。 I sauteed onion, then added sausage…

Pot-Au-Feu

最近は、あっという間に外が真っ暗になってしまい如何にも冬といった感じです。後1ヶ月、どんどん日が暮れるのが早くなって行きます、早くまた明るい夕方を楽しめる気候になってほしいものです。 It gets very dark very early now, very wintery.  Days will get shorter and shorter for another month, I cannot wait until the days start getting longer. 今日の夕食は、ポトフにしました。冬になるとたまに作りたくなります。今日入れたのは、チキン、ソーセージ、キャベツ、人参、玉ねぎ。急に決めたので解凍しやすいチキンにしましたが、わたしも夫も実は茹でたチキンはあまり好まないこともあり、やはりビーフの方が美味しい出しも出て美味しいように思います。 Today’s dinner was Pot-Au-Feu, something I feel like making in winter sometimes.  I used chicken thigh, Japanese style sausages, cabbage, carrots and onions.  As I came…

Left-Over Dinner

昨日とは打って変わって今日は雨模様の暗い1日でした。この辺り、ちょっと前にお天気予報をチェックした時にはもっと晴れマークがあった気がするのですがなくなっていて、明日も雨のようです。 In contrast to yesterday’s weather, it has been very dark today with some rain.  I thought when I checked the weather a little while ago that I saw sun marks around now but there aren’t any now, it’ll be another grey day tomorrow. 昨日夫が作ってくれたチキンとチョリソのフィロパイは4人分だったので、まだ半分残っていました。ということで、今日も昨日と同じディナーです。煮込みではなくてこういう火を通しすぎると乾燥しそうだったり硬くなりそうなときは、オーブンの予熱をせずに入れると同時にオーブンもオンにして、ゆっくり温めるようにしています。多分、電子レンジでチンでも良いと思うのですが偏って温まりそうだったので、オーブンで温め直すことにしました。サラダは昨日と気分を変えるため、洋梨と葡萄入りにしましたが、やはりごくシンプルです。フィロパイは結構がっつり味なので、サラダはさっぱりが良いと思います。 The Chicken & Chorizo Filo Pie my husband cooked yesterday…