Mediterranean Cruise Holiday / Day 12 / Lunch In Dubrovnik

ドゥブロブニックではガイド付きのウォーキングツアーが終わってから、まず、旧市街のレストランでランチをしました。クルーズは全食事が込みのお値段なので無駄になるような気にはなりますが、船の食事に飽きてきていますし、地元のお料理を食べるのも旅行の大きな楽しみです。

After the walking tour of Dubrovnik, we had lunch in the old town. The cruise includes all meals so it seems like wasting but we are getting tired of the food on the ship and also eating local food is one of the major things we love to do on a trip.

Kopun とは雄鳥という意味。

We had lunch at a restaurant called “Kopun” which means rooster.

夜はコース料理を船でいただく予定だったので、ランチのあまり量は食べられないので、サラダとビーフの煮込みにコロッケのようなものがついたものをオーダーして夫とシェアーしました。ヨーロッパではレストランによっては量をしっかり食べないと嫌な顔をされることもあるのでシェアーだと嫌な顔をされるかと思いましたが全くそういうことはなく、もちろん良いですよ、と快く受けていただきました。

We were going to be having a course dinner on the ship in the evening so we didn’t want to have a large lunch, so we ordered a salad as a starter and stewed beef in red wine served with croquettes as the main and shared it between the two of us. In Europe, some restaurants don’t like you to have small portions so we weren’t sure what the reaction would be, but the staff were very nice about it and told us there was no problem.

地中海風サラダ。入っていたのは、レタス、パプリカ、オリーブ、クルトン、プチトマトがちょっと、フェタチーズ。酢が多めのドレッシングがかかっていました。

Mediterranean Salad – lettuce, red pepper, olive, crouton, petit tomato (only a litte), feta cheese, some kind of grated cheese on top. The dressing had quite a lot of vinegar, a bit too sour for me, but I know lots of people like it that way.

ビーフの煮込みはパスティサーダ(Pastisada)と呼ばれ、お野菜や赤ワインで煮込んだもので甘酸っぱい味付けになっています。家庭料理なので色々なレシピがあるようですが、手間がかかるので特別な日のご馳走のようです。ここでは、ポテトを潰してねっとりとさせてパン粉をつけてあげたコロッケのようなものと出てきましたが、シチューもコロッケもとても美味しかったです。

The beef dish is called Pastisada and is stewed with vegetables and red wine and tastes sweet and sour. There are many different versions because every family cooks it differently, but it’s something you have on special occasions because it’s very time consuming. It came with some sort of croquettes which had a filling of potato – very sticky. Both the beef and the croquettes were very tasty.

一昨日、コーフ島で参加したお料理教室でお料理をして見せてくださった方が「ムサカは特別な日のご馳走とのことですが、普段はどんなものを食べますか?」という質問に、「コーフ島はイタリアの影響を受けているのでよくパスタを食べます、Pastisadaというビーフの煮込みをブッカティーにかけて食べるとおっしゃっていましたので、同じ名前ですが、コーフ島ではパスタにかけるのが一般的で、クロアチアではニョッキと食べるのが一般的なようです。

When we had the cooking class in Corfu on the day before yesterday, the lady who did the demonstration was asked what people eat normally rather than Moussaka, which you eat on special occasions, and she replied that they eat lots of pasta because of the Italian influence and there is beef stew called Pastisada, which they pour over Buccatini. So, although they have beef stew called Pastisada in both places, they serve it differently, over pasta (Buccatini) in Corfu and with gnocchi (or in the case we had it with croquettes).

Leave a Reply