Taiyaki & Special Japanese Green Tea

今日から4月ですね。いつもならエイプリルフールで何かしらジョーク(?)が載るイギリスの新聞ですが、今年はそんな空気ではなく、24時間で死者560人というショックなニュースになっています。まだロックダウンして2週間経っていないので、効果が出るのはもう少し先ですかね。とにかく、日本がこんなことにならないよう、早く手を打ってほしい、と願う日々。 It’s April already!  Usually you would see a lot of April Fool stuff today on newspapers and the internet but nothing like that this year, just not in the mood I guess.  The number of deaths by Coronavirus in the UK yesterday was up by 560, such a large number…  It hasn’t been 2…

Parcels of Love

今日、シンガポールのお友達と日本の妹から小包が届きました!イギリスに住み始めて、初めて受け取った海外からの小包です。小包を出すのは結構面倒なのですよね、書類も面倒だし、色々聞かれるし。最近、どこも内容に厳しくなっていますし、イギリスは輸入税もひっかかると高いですし、何かと面倒。海外から来るイギリスの小包は大抵とあるエージェントが配達するようなのですが、多くの方がブログに最悪だと書かれていてトラブルが多いようなので心配でした、でも、どちらも無事に数日で届きました。有難い! I received 2 parcels today – one from a good friend in Singapore and another from my sister in Japan.  They are the first parcels that I’ve received since we moved to England. I know it’s not so simple to send a parcel to overseas, filling a form is quite tiresome and you get…

Bourton-on-the-Water

木曜日は、ブロードウェイのあと、Bourton-on-the-Water にも行き、さくっと歩きました。こちらも人気の街。わたしと夫にとって思い出深い街で、初めて行った時に川の中に大きなクリスマスツリーが飾られていて感激したのを覚えています。小さな街の中に川が流れているのが特徴的。この冬の度々の雨で水嵩が高くて、洪水が心配です。 On Thursday, after Broadway, we also drove to Bourton-on-the-Water and walked in the town. This is also a very popular town and my husband and I came here together decades ago in the New Year and saw a large Christmas tree in the middle of the river and loved it. The river running…

Simple Supper & Delicious Mini Tomatoes

今日は夜出かける用があったので、早めの夕食でした。お友達のお家に泊まらせていただいたときにディナー用にお持ちしたチーズ、たくさんあると困るとのことだったので半分持ち帰って来ていたので、旅行前に食べてしまうことに。チーズや生ハムやサラミとパン(夫は大好きなポークパイも)で軽い食事。 We were going out in the evening so we had an early supper.  When we stayed with our friends last week, we took some cheese for the dinner and quite a lot was left.  They didn’t want to keep all of it so we brought a half back with us and wanted to finish…

Christmas Day

今朝はとても良いお天気だったので、ホテルの敷地をぶらっとお散歩しました。フォトジェニックなホテルなので、ついつい沢山写真を撮ってしまいます。 It was beautiful weather this morning so we had a little walk in the grounds of the hotel. The hotel is so photogenic that I cannot help taking lots of pictures. ついでに、もう少し室内の写真も。 ランチの写真はまだカメラから取り込んで編集していないので、明日にでも。 I haven’t transferred the photos from the camera to my PC to edit yet, maybe tomorrow.

Christmas Presents

メリー・クリスマス! Merry Christmas! 宿泊している Gidleigh Park Hotel からクリスマスプレゼントをいただきました。昨日、ディナーの後でお部屋に戻ったら、ベッドの上にプレゼント。今朝夫と開けてみると、 Last night when we got back to our room after dinner there was a present from the hotel on the bed. We opened it this morning. 前回ここに泊まったときに見て欲しいと思った、チーズボード。回すと蓋が開いて、中に4種類のチーズナイフが入ったもの。チーズナイフのセットが欲しいと思っていたので嬉しいです。グラスも2つ。 We’d actually seen a cheese board that contains 4 cheese knives a while ago and had thought about getting it…

I’m Addicted to this Snack..

昨日はお料理教室が終わった後、どこかでお茶でもと思ったのですが、6人座れるところが駅の近くになくて、あまり時間もなかったので名残惜しく最寄駅で解散になりました。夕方には西宮の家に着き、夕食はいらないと言っていたのにカレーの匂いに食欲を刺激されて、カレーうどんもしっかり食べてしまいました。 I wanted to have some further chat with my friends after the cooking class but there wasn’t any coffee shop that had 6 seats available so we had to give up that idea and say good-bye at the closest station. I arrived back to my family in Nishinomiya around dinner time and ended up…

1st Day In Japan

日本に来てあっという間に数日が過ぎました。梅雨に入って蒸していますが、シンガポールに比べれば歩ける暑さ。どこも紫陽花が綺麗です。 A few days have already passed since I arrived in Japan.  It has officially gone into “the rainy season” in this area in Japan and it’s quite humid but it’s still more comfortable than in Singapore and I can walk around.  Wherever I walk, I see beautiful hydrangeas, which are the flowers I associate…

India Trip Day 1 / Lunch At Leopold (Our First Meal In India)

ホテルにチェックイン後、ちょっとドキドキしながらホテルから歩いて5分程度のところにある「Leopold Cafe」というカフェにランチに出かけました。カジュアルな老舗の有名なカフェで、外国人のお客さんが多いので2008年の同時テロで最初に狙われたところです。(因みに宿泊したタージマハールホテルも、同じときに襲撃されたところなのです。)Googlemapを使って、多分1時半ごろだったと思いますが無事に辿り着き、混んではいましたが待たずに入ることが出来ました。上の階はクーラーが入っているそうですが、わたしたちは下の階のクーラーなし。でも、湿気がシンガポールより低くそれほど暑くなかったです。アメリカ人女性お2人と相席でした。外国人のお客さんが多いですが現地の方もおられましたし、ローカルな雰囲気で面白かったです。 After checking into the hotel, we went out for lunch to “Leopold Cafe”, feeling excited and a little nervous.  Leopold Cafe is a very famous casual cafe that has been around since 1871.  It was attacked by terrorists in 2008 (as well as Taj Mahal Hotel).  We got there with Googlemap without a…

Day 2 In Japan / Christmas Eve Dinner In Fukuoka

福岡2日目はクリスマスイブでした。日本に住んでいた頃は、クリスマスイブには夫と神戸のお気に入りのレストランで食事をしたものでした。香港に行って最初の年はレストランで食事をしましたが、あまりの程度の低さにびっくり。普段そこそこ美味しいところもクリスマスの時期は高い上に手を抜くところが多いようで、ベルトコンベアーに乗ったような食事にげんなり。以来イブは家で食べることにしています。とは言え、この5、6年はビーチリゾートでクリスマス気分などゼロの食事でしたが。 2nd day in Fukuoka was Christmas Eve. When we lived in Japan we used to go to one of our favourite restaurants in Kobe for a special dinner on Christmas Eve, as that’s what many Japanese people do, at least young people (and we were young then).  However, when we had dinner on the…

My Favourites From Din Tai Fung

夫は会社のディナーで外食なので、たまに無性に食べたくなる2品を鼎泰豊からでお持ち帰り。右側は、前菜のアジアンサラダと左はスパイシーソースヌードル。アジアンサラダはシャキシャキとした食感も甘酸っぱ辛い味も大好き。スパイシーソースヌードルは、まだ舌がヒリヒリしているほど辛いですが、これも大好き。 My husband is out for dinner with his company so I had a take out from Din Tan Fung.  I have 2 favourite dishes here, the one on the right is Asian Salad and the left is noodles with spicy sauce.  I love the crispy texture as well as the sweet, sour and slightly…

Stir-Fried Mince Pork With Basil (Thai)

今日の夕食は、豚ミンチのバジル炒め(ガッパオ)と目玉焼きでした。これは夫も大好きですが、夫から催促される前にわたしが食べたくなって作ることが多いです。ひーひーするくらい辛かったですが、美味しかったです。ガッパオはこれくらい辛くないとね。ちなみに目玉焼きは、多めの油で熱い油を黄身の部分にかけながら、(多分タイではすっかり火を通してしまうと思いますが)外側はカリッと、中はとろっとに仕上げるのが理想です。 Today’s dinner was Stir-fried Mince Pork with Basil and fried egg.  My husband loves this, too, but this is one of the meals I crave for and choose as the dinner before my husband asks me to.  It was very spicy and made our mouth tingle but to me it’s a dish that needs…