Lunch At the Black Horse In Amberley (New Ownership)

今日はサンデー・ランチにアンバリーのパブ、The  Black Horse に行ってみました。このパブには3度行ったことがありあまり好みのお料理ではなかったのですが、つい最近新しく Gladwin brothers (グラッドウィン兄弟)の経営に代わったということで評判が良いので行ってみました。以前の内装をよくは覚えていませんが、ブログで見ると以前は普通のパブらしい雰囲気、今は少しモダンになっている印象でした。

We went to The Black Horse in Amberley for Sunday Lunch today.  We’d been to this pub 3 times before but I hadn’t been very impressed with the food and we hadn’t been back for quite a while.  However, the ownership changed recently and is now run by the Gladwin brothers and we saw some good reviews so we decided to try it.  I don’t remember what the interior looked like before but looking at the photos on my blog it looked like quite usual but nice English pub before and now it looked much more modern.

 

 

 

イギリスのサンデーランチといえばローストなので、今日はローストをいただきました。ローストは必ずたくさんお野菜もついてくるので前菜はなしでメインだけ、ローストビーフをいただきました。

It was a Sunday Roast and we chose beef.  We decided not to have starters because roast dinners always come with lots of vegetables and can be quite heavy.

お皿にはビーフとヨークシャープディングと小さく切ったお野菜(多分、スィードというカブっぽいお野菜)がのせられて出てきました。

First you get beef slices, Yorkshire pudding and some small chopped & cooked vegetable (probably swede) on the plate.

 

そして、別のボールにローストポテト、キャベツ、ビーツと人参が出てきます。

Then you get bowls of roast potatoes, cabbage, beets & carrots.

 

 

こうして見ると、とっても美味しそうですよね。実際、ローストポテトの外はカリカリで中はふんわり、キャベツは何かハーブの香りがして塩胡椒も適量、ビーツと人参も良い感じに火が通っていてとても美味しかったですし、ヨークシャープディングも美味しかったです。ただ、肝心のビーフはとっても美味しそうで良い感じに焼けていると思うのですが(こうして見た感じより量もありました、折りたたんであるので少しに見えますが結構分厚い大きなスライスが2枚ありました)、なにしろ噛んでも噛でも口の中で細かくならなくていつ飲み込もうかと。。。なので小さく切ってある程度噛んだら飲み込むしかなく。大きなスライスの中にほんの一部柔らかい部分もありましたが(レアの部分)、他はとても硬かったのです。焼き過ぎているわけではないのは一目瞭然なのでそういう肉質なのだと思います。

When you see this photo below it looks fantastic.  Indeed, the roast potatoes were crunchy outside, fluffy inside, cabbage was lovely with some herbs and the right amount of seasoning, the beets & carrots were also cooked just right and the Yorkshire pudding was good, too.  However, the beef looked delicious (it doesn’t look much amount but actually there were two large thick slices folded) and it was cooked just right but it was very very chewy.  No matter how many times I chewed it stayed basically the same in my mouth and I had to swallow, so the only way to eat it was to cut it small and swallow it after chewing for a while.  There was a small part in each slice that was tender enough (the rare part) but the rest was chewy.  You can see that it wasn’t overcooked at all so I guess it’s how the meat was.

 

 

デザートは、バーナーで焼いたマシュマロがのったチョコレートタルトをシェア。ちょっとびっくりするくらい少量でマシュマロというよりイタリアンメレンゲのような食感でしたが、美味しかったです。

To finish we shared their Torched Marshmallow Chocolate Tart.  It was a surprisingly small amount but very nice.  The marshmallow seemed more like Italian Meringue rather than marshmallow, but was lovely and light.

 

 

他にガス入りのお水1本と夫はビールを1パイン、わたしは赤のグラスワイン(小)を1杯、食後の飲み物は飲まずで85ポンド(18000円)でした。ある程度ちゃんとお料理をしているレストランやパブとしては平均的なお値段かなと思います。今日は前菜をオーダーしなかったですし食後のコーヒーも飲まなかったですが、前菜とコーヒーをオーダーしていたら110−120ポンドくらいでしょうか。

We had a bottle of sparkling water, my husband had a pint of bitter, and I had a small glass of red wine.  No tea or coffee after the meal and the bill was £85, which I think is more or less a standard for restaurants/pubs with proper cooking.  We had no starter, no drinks after the meal so with them I guess it would have been something like £110-£120.

 

ということで、ビーフは硬かったのですが他のものはとても美味しかったので、また行って見たいと思っています。サンデーランチはちょっと特別なので、次回は普通のメニューの日に。

So, the beef was chewy and disappointing but everything else was very good, so we’d like to try it again.  Sunday lunch is a bit different from other days so next time we’ll try their normal menu.

 

ちなみに、今日はランチをしっかりいただいたので夜はアボカドトースト、トマト、ゆで卵のピクルス、という夕食でした(写真なし)。

As we had a big lunch, we had a light meal in the evening – Avocado Toast, tomatoes, and pickled egg.

 

Leave a Reply