Soup & Salad (Minestrone And Lentil, Beet, Avocado & Goat Cheese Salad)

今日の夕食は、スープとサラダでした。 Today’s dinner was Soup & Salad. スープは、ミネテローネスープ。いつもはお肉は使わないのですが今日は昨日使った残りのベーコンを入れています。お野菜は、玉ねぎ、西洋リーク、セロリ、人参、じゃがいも。 Soup was Minestrone soup.  I don’t usually use any meat for this soup because it’s good without but I did use some bacon because there was some left-over from yesterday.  I also used onion, leek, celery, carrot and potato.   サラダは、レンティル、ビーツ、アボカド、ゴートチーズ、スライスアーモンドのサラダ。レンティルは茹でてからレモン汁とバルサミコ酢、クミンパウダー、塩胡椒、オリーブオイルで味をつけ、ビーツ、アボカドは切ってからそれぞれにレモン汁、バルサミコ酢、クミンパウダー、塩胡椒をしています。サラダ菜の上にレンティルを乗せて、ビーツ、アボカードを乗せてからオーブンで温めたゴートチーズをのせて、ゴートチーズの上に少量のとろっと熟成したバルサミコ酢をかけてトーストしたアーモンドをのせて出来上がり。久しぶりにねっとりと美味しいアボカドでした。 Salad was Lentil, Beet, Avocado, Goat…

The Best Macaroni Cheese – Pasta With Leeks And Bacon

夫が「今日は夕食のメニュー決めてないし買い物もしてないんだよね〜。」と夕食を作る気なさそうな感じで言うので、「ひょっとして、ジェイミーズ・イタリアン?」と聞くと「さっき調べたけど、満席だった。」と。「白ネギが残ってるしベーコンもミルクもあるから、ディリアのマカロニチーズ一緒に作る?」と聞くと、「そうしよう!」ということに。 In the afternoon, my husband said “I haven’t planned dinner tonight” – meaning he hadn’t decided what to cook or had done any shopping.  He didn’t sound like he wanted to either.  I asked if we were going to Jamie’s Italian because when he doesn’t feel like cooking on Sunday that’s what we tend…

Honey Mustard Chicken Breast

今日夫が作ってくれた夕食は、チキンの胸肉、蜂蜜とマスタードソースでした。蜂蜜やマスタードの他にワインビネガーやアプリコットジャムなども入った甘酸っぱいソースでした。チキンも柔らかく美味しかったです。付け合わせは、スィートポテトのマッシュと人参でとってもオレンジ色(笑)。いつもなら何かしらグリーンのお野菜も添えるのですが今日は忘れてしまったそうで、「ご飯出来たよ〜。」と呼ばれて行くとわたしが席に着く前に「全部オレンジになっちゃった。」と笑っていました。 Today’s dinner my husband cooked was “Honey Mustard Chicken Breast“.  The sauce had wine vinegar and apricot jam as well as honey and mustard so it was sweet and sour.  Chicken was very tender and delicious.  He put it on a bed of sweet potato mash and served with carrots – so it was…

Japanese Hot Pot With a Friend

アメリカ人のお友達と夫も交えて3人で夕食をご一緒することになり、インド旅行のことで色々とお世話になっていることもあり、和食がお好きなこともあり、レストランではなくうちでお鍋はいかがですかとお招きしました。本当にお鍋とお口直しのサラダだけ、という簡単な夕食ですが、喜んでいただけたようでした。 An American friend, my husband and I were going to have dinner together and we were going to suggest a restaurant, but I thought it might be nice to invite her to dinner at home as she likes Japanese food and she’s been giving us quite a lot of help with planning our India…

Chicken Breast In Port Wine

今日の夕食は、こちらのブログ(レシピ)から「鶏胸肉のポートワイン煮」。ソースには玉ねぎとマッシュルームとポートワンが入っています。ポートワインは普通のものがほんのちょっぴりしか残っていなくて、20年物を使うことに(涙)。 チキンの胸肉が大きくて少し残して冷凍しましたが、そうしても大抵忘れてしまうか、覚えていてもなかなか使う機会がなかったりして結局無駄にすることが多いのですけど。付け合わせはオーソドックスな人参とブロッコリー。 Today’s dinner was Chicken Breast In Port Wine.  In the sauce, there is a lot of onion and mushroom as well as port.  There was only a little left in the bottle of ordinary port, so I ended up using a vintage one.   The chicken breast was very large so I kept…

Tonkatsu

今日の夕食は、トンカツでした。というのも、福岡で夫が食べたがったのですが普通のとんかつ屋さんがなかったので味噌カツになってしまったのと、昨日書いたようにキャベツを消費したかったので。他にはお味噌汁(昨日のミネステローネを少し使い、玉ねぎとポテトとお味噌を足しました)と山芋のステーキ。 Today’s dinner was Tonkatsu.  My husband wanted to have Tonkatsu when we were in Fukukoka but we couldn’t find a proper Tonkatsu restaurant and had Miso Katsu instead (it’s Tonkatsu as well but the sauce is different).  Also, like I wrote yesterday, I wanted to use up the cabbage left from Okonomi-yaki.  I also…

Caprese & Minestrone

今日の夕食は、カプレーゼとミネステローネにしました。カプレーゼのバジルを買い忘れてしまったので、仕方なくパセリ。盛り付けを少し変えてみました。 Today’s dinner was Caprese and Minestrone.  I forgot to buy basil so I used parsley for Caprese.  A little different way of a presentation today.     ミネステローネの写真を撮り忘れたことをブログを書く時に気づきました。今日は、「キャベツを使いたいからミネステローネを作ろう」と思って決めたメニューだったのに、肝心のキャベツを入れ忘れたというオチまでついています。が、美味しく出来ました。今日入れたお野菜は、玉ねぎ、にんにく、人参、西洋リーク、ポテト、かぼちゃ。お水を加えてポテト(皮をむいて半分に切った状態で煮て柔らかくなったら適当に潰します)が柔らかくなるまで煮たらかぼちゃを加え、最後に少しだけお味噌を加えて出来上がりです。 As I was going to write this I realised I’d forgotten to take a photo of the Minestrone soup.  Too late.  I also forgot to use…

Beef Stew

諸事情により、急遽わたしが今日の夕食を作ることに。ちょっと久しぶりにビーフシチューを作りました。以前はよく作っていましたが、あまり健康に良くないというので控えています。レシピを見ながら作ることもありますが、大抵は適当に作ってしまいます。今日は、その適当でした。 Something unexpected happened and my husband wasn’t able to cook tonight’s dinner so I did.  My husband wanted beef stew so that’s what I made.  Sometimes I would follow a recipe but often I just chuck things in without any recipe and it was one of those days today.  I used onion, garlic, shin…

Vegetable Curry

夕食のメニューが思いつかず夫に聞いてみたら、やっぱり、な答え。野菜カレーになりました。いつものように、基本の作り方はインド式で缶詰のトマトも入っていますが、最後に日本のルーを加えているので日本のカレーに近いです。使った野菜は、玉ねぎ、缶トマト、人参、ポテト、日本のかぼちゃ、ロンググリーンビーンズ(残っていた)、ブロッコリー。 I couldn’t come up with the menu for dinner, so I asked my husband – so here we are, it’s a vegetable curry.  It’s the type I make most often, the basic cooking method is Indian and I even add tin tomato but I use lots more water and add Japanese curry roux so…

Quinoa, Beet, Sweet Potato & Apple Salad

今日の夕食は、スープとサラダにしました。スープは、クミン風味のトマトスープ。サラダは、しばらくキヌアを使っていなかったなと思い出し、キヌア、ビーツ、さつまいも、りんごのサラダ。 Today’s dinner was Soup & Salad.  Soup was cumin flavoured tomato soup.  I realised that I hadn’t used quinoa for a long time so I decided to use it for the salad and combined with beet, sweet potato & apple. キヌアは、黒っぽいキヌアを使いました。盛り付けの写真には見当たりませんが、鈴ん小屋ビーツやサツマイモの下に盛り付けてあります。キヌアって色々なものい絡みついて、混ぜて盛り付けると汚らしくなる気がして、分けて盛り付けてみました。キヌアにはレモン汁とクミン、塩胡椒をしてやや強めに味付けをしました。キヌアは白いものは水っぽくべちゃっとした食感があまり好きではないのですが、赤いのや黒いのはプチプチして美味しいと感じます。ただ、独特の土っぽい匂いが少し気になるので(白いのほどではないです)、少しクミンを加えると食べやすくなります。 I used black quinoa – you cannot see it on the salad plate…

Moroccan Vegetable Pot

今日の夕食は、Moroccan Vegetable Pot (モロッコ風ベジタブルポット)でした。夫がクリスマスプレゼントにくれた、Nigella Lawson の新しい料理本「AT MY TABLE」からです。入っているのは、リーク(西洋ねぎ)、パースニップ、ナス、ポテト、ひよこ豆、グリーンオリーブ、ドライアプリコット、ガーリック、プリザーブレモン、サフラン、クミンシード、生姜、シナモンスティック。リークとクミンと生姜を炒めてから全部加えてお水も加えて30分ほど煮込むだけ、とっても簡単。ほとんどレシピの通りの量(多いので半量)で作りましたが、中途半端に余ってしまうひよこ豆は1パック全部入れたのと、プリザーブレモンは夫があまり好きではないのでかなり少なめに入れました。お塩はほんの一つまみ。プリザーブレモンは随分前にお友達にいただいたものなので塩分が強かったですし、オリーブも塩分が強いので、お塩はあまりなくてもしっかり味がついていました。クスクスに松の実を加えて、コリアンダーをのせていただきました。 Today’s dinner was “Moroccan Vegetable Pot” from Nigella Lawson’s new book “AT MY TABLE“, which was one of the Christmas presents from my husband.  It has leek, parsnip, aubergine, potato, chick peas, green olives, dried apricot, garlic, preserved lemon, saffron, cumin seed, ginger and cinnamon stick in…

Spaghetti With Red Onions, Sun-Dried Tomatoes, Balsamic Vinegar And Basil

今日夫が作ってくれた夕食は、Jamie Oliverの「Spaghetti With Red Onions, Sun-Dried Tomatoes, Balsamic Vinegar And Basil」(赤玉ねぎ、サンドライトマト、バルサミコ酢、バジルのスパゲティー)。入っているのはタイトル通りのもの(サンドライドトマトではなく、セミドライトマトを使いました)とパルメザンチーズで、シンプルなわたしが好むタイプのパスタでした。チリフィレークを加えてピリッとさせても美味しそうです。 Today’s dinner my husband cooked was Jamie Oliver’s “Spaghetti With Red Onions, Sun-Dried Tomatoes, Balsamic Vinegar And Basil”.  What’s in the sauce is exactly what the title says plus Parmesan cheese.  I think it’s good with some chilli flakes, too. We used semi-dried tomatoes…