Hamburg Steak With Blue Cheese Sauce & Roasted Cabbage

せっかくお料理教室で習ってもレシピを見ながらのお料理は面倒でついつい作り慣れたものを作ってしまいなかなか復習出来なかったりするのですが、せっかく習ったので覚えているうちにせめて1度は復習しよう、と今日は早速東京のお料理教室で習ったハンバーグのブルーチーズソースと焼きキャベツを作りました。春キャベツは見つからなかったので、日本からのグリーンボールを使いました。 It seems like extra trouble to have to read a recipe so I tend to cook what I can cook without recipes, this is why I don’t often use the recipes I learn at cooking classes and I know that is a shame.  So, here I am, cooking what I learned at the cooking…

Carrot Soup And Goat Cheese Salad – and off to Japan

今日の夕食は、スープとサラダでした。スープは、クミンやカレー粉、コリアンダーを入れた人参スープ。サラダは、ゴートチーズにパン粉をつけて揚げ焼きにしたものと日本のりんごのサラ、サラダドレッシングには、ざくろのシロップをお酢の代わりに使いました。 Today’s dinner was Soup & Salad.  Soup was carrot soup with curry flavour like cumin, masala, coriander.  Salad was Goat cheese & Japanese apple salad, I used pomegranate molasses in the dressing.         夜中1時半の便で、一時帰国します。今回は1ヶ月の長期。途中10日ほど夫が合流しますが、こんなに長い一時帰国は母の具合が悪かった時以来です。今回は福岡イン、福岡アウトで福岡のお友達と会ったり、夫が帰ったあとで東京に行ったり、1ヶ月とは言ってもバタバタしそう。風邪をひかず元気で過ごせますように。花粉症も心配です(涙)。 I’m leaving for Japan soon – on a 1.30am flight – and I’ll be there for a…

Chicken Breasts with Wild Mushroom and Bacon Stuffing and Marsala Sauce

今日夫が作ってくれた夕食は、Delia Smith の「Chicken Breasts with Wild Mushroom and Bacon Stuffing and Marsala Sauce」(チキンの胸肉、ワイルドマッシュルームとベーコンの詰め物とマルサラソース)。 Today’s dinner my husband cooked was Delia Smith’s “Chicken Breasts with Wild Mushroom and Bacon Stuffing and Marsala Sauce”.   チキンは詰め物をしたあとアルミフォイルで包んでオーブンで火を入れるので柔らかく仕上がっていますし、ソースに使うマルサラ酒の香りもよく、とても美味しかったです。 Chicken breast is first stuffed then wrapped in aluminium foil and cooked in the oven, so it’s very tender and the…

Jool’s Favourite Beef Stew

今日夫が作ってくれた夕食は、ジェイミーオリバーの「Jool’s Favourite Beef Stew」。パースニップなどお野菜がたくさん入った赤ワインベースのビーフの煮込みです。少し時間が押しそうだったので、わたしがアシスタントに入り、お野菜の下ごしらえはわたしが担当しました。ビーフはスネ肉を使ったので3時間ほどオーブンで煮込みます。 Today’s dinner my husband cooked was Jamie Oliver’s “Jool’s Favourite Beef Stew”.  It’s based with red wine and has a lot of vegetables like parsnip.  As it looked like we may run late, I helped him and did the preparation for the vegetables.  We used shin of beef so it took…

Chicken In Vinegar

今日の夕食は、チキンのビネガー煮でした。たくさんレシピを掲載されている「私と夫と猫の幸せ生活」」のこのレシピを参考にしています。元のレシピではタラゴン酢を使っていますが、わたしはいつもは千鳥酢を使ってフレッシュのタラゴンを加えています。前回、間違ってディルを買ってしまいましたが、今日は間違わずにタラゴン。やっぱり、タラゴンが一番美味しいように思います。付け合わせは、芽キャベツをばらして蒸し焼きにしたものと人参の塩茹で。美味しく出来ました。これも冷凍出来そうなので、多めに作って冷凍しました。 Today’s dinner was Chicken in vinegar, I refer to this recipe (only in Japanese).  The original recipe calls for tarragon vinegar but I use Japanese rice vinegar and also fresh tarragon.  Last time I made a mistake and bought dill instead of tarragon, but this time I did use tarragon.  Although dill isn’t a…

Vegetable Curry

もう直ぐ旅行だというのに、風邪をひいてしまいました(涙)。1月にひいたばかりなのに(涙)。長い間滅多に風邪をひかなかったのに、なぜ今?どうせひくなら、もっと早くひいて治ってから行きたかった。大した風邪でないことを祈るのみ。今の所、大したことなさそうです。 Sadly, I came down with a cold last night.  Such a bad timing as I’m leaving for a short trip soon.  I had a cold in January, why now again?  I didn’t catch a cold for a long time then this.  Oh well, so far it seems like just a light cold, hope it…

Spaghetti With Red Onions, Sun-Dried Tomatoes, Balsamic Vinegar And Basil

今日夫が作ってくれた夕食は、Jamie Oliverの「Spaghetti With Red Onions, Sun-Dried Tomatoes, Balsamic Vinegar And Basil」(赤玉ねぎ、サンドライトマト、バルサミコ酢、バジルのスパゲティー)。入っているのはタイトル通りのものとパルメザンチーズ。 Today’s dinner my husband cooked was Jamie Oliver’s “Spaghetti With Red Onions, Sun-Dried Tomatoes, Balsamic Vinegar And Basil”. What’s in the sauce is exactly what the title says plus Parmesan cheese.  

Spanish Pork

今日夫が作ってくれたのは、夫の得意料理の1つ、スペイン風ポークの煮込み。Delia Smith のレシピですが、多少自分流に変えています。玉ねぎ、ニンニク、赤パプリカ、オリーブ、新じゃが、缶詰のトマト、赤ワイン、お水でポークの肩肉を低温のオーブンで煮込んであります。とっても美味しかったです! Today’s dinner my husband cooked was one of the recipes he has been cooking for many years, Delia Smith’s Spanish Pork (though he modified it a little).  It’s pork casserole with onion, garlic, red pepper, olives new potatoes, tin tomato, red wine and water, it’s slowly cooked in a low oven.  It…

Chilli Con Carne

もう直ぐわたしだけ数泊旅行に出るのと3月中旬から少し長く一時帰国することもあり、夫が平日のディナーに食べられるようにそろそろ少しずつ冷凍しておかなくてはいけないので、しばらく冷凍可能な食事が多くなるかもしれません。 I’m going to have a short trip for a few days soon without my husband and also I’ll be in Japan for quite a while from middle of March, so I need to freeze some meals that my husband can have for dinner after work, so I’ll probably cook the meals that can be…

Japanese Dinner

今日の夕食は、珍しく和食でした。少し前にポークノフィレ肉を買ったときに少し余ったので、パン粉をつけて冷凍していました。不味くなる前に食べてしまわないとと気になっていたのでメインはトンカツ、トンカツだけでは量が足りなかったので他のおかずを2品作りました。レンコンのキンピラ(キンピラと呼ぶには分厚くスライスしすぎたので、レンコンの甘辛煮みたいになりましたが)と、ブロッコリーのごま和え。お友達に日本の練りごまをいただいたので。お友達からいただいた、珍しい山椒のおつけものも出しました。 Today’s dinner was Japanese, which is quite unusual for us.  A few weeks ago, I bought pork fillet but it was too large to finish in one go so I sliced the left-over and covered it with breadcrumbs and froze it so I could cook Tonkatsu at a later date.  I wanted to use…

Pumpkin Soup & Chicken, Avocado & Mango Salad

今日の夕食は、かぼちゃのスープとチキンとアボカドとマンゴーのサラダ。かぼちゃの大きなのが残っていたのと、アボカドも使ってしまいたいものがあったので。 Today’s dinner was Japanese Kabocha Pumpkin Soup and Chicken, Avocado & Mango Salad.  There was a large piece of Kabocha left in the fridge so I wanted to use it, I also had half an avocado left in the fridge that needed to be used. かぼちゃのスープはいつものようにとってもシンプル。玉ねぎを炒めてかぼちゃの薄切りを炒めてお水をひたひたに注いで、沸騰したら弱火、柔らかくなるまで煮てブレンダー。最後に少しナツメグを加えて出来上がり。ぽってりとイギリス式に濃厚なスープ。イギリス人はさらっとしたスープをあまり好みません。かぼちゃのスープ、わたしも好きですが、夫が大好きなスープです。塩加減が難しいように感じます。足りないと甘みもあまり感じられませんし、入れすぎるとまた甘みが感じられません、ちょうど良い塩梅に。かぼちゃ(パンプキン)はたまに仕方なくオーストラリア産のかぼちゃで作ったりバターナッツスクウォッシュで作ることもありますが、日本産のかぼちゃで作ると全く違うものに出来上がります。こっくりと甘くて美味しい!シンガポールではほとんどの農産物が輸入品なので新鮮でなかったり高かったりしますが、高くても日本のものが大抵手に入るのはとても嬉しいことです。イギリスに住むようになったら、日本産のものはなかなか手に入らないでしょうね。 As always, my pumpkin soup is very simple…

Carrot Soup & House Salad

連休中にお肉を食べすぎているので、今日の夕食はお肉なしのスープとサラダにしました。 As we had too much meat during the 5 days my husband was off work, we had non meat dinner – soup and salad.   スープは、人参のスープ。クミンやコリアンダー、インドで買ったチキンマサラ(チキンカレー用のスパイスミックス、ないときはカレー粉)など加えたぴりっとするカレー風味のスープ。以前レシピを書いたことがあったかもしれませんが、少し変わっているかもしれません、基本は同じだと思いますが。最初にクミンシードをオリーブオイルで炒め、玉ねぎ(今日は昨日のお鍋用に買った日本の長ネギが余っていたので長ネギを使いました)とニンニク、生姜を炒め、薄切り(2、3ミリの薄さ)にした人参を加えてさっとオイルを絡めてからお水をひたひたに足し、シャンツァイの茎と葉っぱをみじん切りにして加え、塩胡椒をして沸騰したら蓋をして弱火で20分程度すっかり柔らかくなるまで煮ます。それをミキサーにかけて出来上がり。甘くてぴりっとして、クミンやシャンツァイの香りがよくてとても美味しいです。 Soup was carrot soup flavoured with cumin, coriander and chicken masala that we bought in India (I used to use curry powder).  I probably wrote the recipe before…