Chicken Paprika

今日夫が作ってくれた夕食は、Delia Smith のチキン・パプリカでした。パプリカを加えた缶トマトと煮て、サワークリームを加えたグーラッシュという煮込みに似ています。ご飯と。とても美味しかったです。 Today’s dinner my husband cooked was Delia Smith’s Chicken Paprika.  It’s very much like Goulash, a little spicy casserole of chicken in tomato & paprika.  We had it with rice. It was very nice.

Chicken With Horseradish & Cream Sauce

今日の夕食は、チキンの胸肉をポーチしたものにホースラディッシュ(西洋ワサビ)やディジョンマスタードなどとクリームを混ぜたソース。ディルを書い忘れてしまったのが残念です。なくてもそれなりに美味しいのですが、ディルが入るとアクセントになって更においしくなるのです。付け合わせは、マッシュポテト、人参、ブロッコリーニニ。レシピについては、簡単にこちらに書いています。柔らかいチキンと少し酸味のあるクリームソースとマッシュポテトの相性が良く、美味しいです。 Today’s dinner was Chicken breast with horseradish & cream sauce from Australian Women’s Weekly. One thing I do differently from the recipe is to poach the chicken. It’s served with cream sauce with horseradish, dijon mustard etc. I wrote about the recipe here before. Sadly I forgot to get fresh dill today, which would…

Soft Tacos

引越し業者による荷造りが始まるまで1週間、ホテルに移るまであと9日。今週は夫が数日出張でいないこともあり家でご飯を食べることが出来るのは、多分この数日。ということで、うちにあるものを消費しなくてはいけないので、今日も冷凍庫のものが夕食になりました。 少し前に作って冷凍していたチリ・コンカーニを使ってソフトタコス。トルティーヤは中華の蒸し器で蒸してそのままテーブルに置いて暖かさをキープ。チリ・コンカーニの他にはレタス、玉ねぎ、トマト、ワカモーレ、タコソース、夫はチーズものせてくるくる巻いていただきます。お野菜が色々入るので、チリ・コンカーニとしていただく時(サラダも必ず一緒にいただくのですが)の量の半分以下でお腹いっぱいになります。 A week before the moving company starts packing and 9 days before we move to a hotel. Also, my husband is away for a few days this week on business, so we probably have just a few more meals here, which means I should try to use what we have, so I used…

Farewell Party – With Middle-Eastern Food

今日は何度か我が家にご夫婦、ご家族で来ていただいているお2組のお友達ご夫婦/ご家族(5歳のお嬢ちゃんと)とシンガポールを離れる前にもう一度集まりたいね、ということで、うちで集まりました。たまたま、もう1組のご家族もわたしたちの少し後にシンガポールを離れられることになったので、2組のお別れ会になりました。 We had a dinner party with a couple and a family (with a 5-year-old girl). We got together a few times over the last one year or so and this was the last gathering. The family with a girl is also moving out of Singapore soon after we do, so this is the farewell…

Lunch Gathering

同じコンドにお住まいなのがご縁で何度かご一緒したことがあるお友達をランチいお招きしました。ハワイを含めてアメリカのあちらこちらに旅行されたり日本に行かれたりされていてお留守が多く、最後にご一緒してから多分1年以上経っていますし、合計でもご一緒したのは片手で数えられるくらいの数。 I invited a friend, who lives in the same condominium for a light lunch. She is often away to various places in the US including Hawaii and also to Japan, so we haven’t seen each other in probably more than a year. I guess we managed to get together a handful times over the…

Stir-Fried Mince Pork With Basil (Thai)

夫がアジア料理が食べたいというので、今日の夕食は我が家ではすっかり定番の豚ミンチのバジル炒め。旅行中はスパイシーなものやアジア料理を食べる機会が少ないので、旅行から戻って来てすぐ作ることが多い1品。 Today’s dinner was Stir-Fried Mince Pork With Basil (Thai) as my husband requested for an Asian meal. I often cook this soon after I get back from a trip because we miss spicy food and Asian food when we are away (unless the trip is to Thailand!).

Beef In Red Wine

今日は夫のお誕生日。お祝いディナーは土曜日にしましたが、今日は夫が好きなビーフの赤ワイン煮を作りました。有元葉子さんのレシピを参考に、玉ねぎ、人参、セロリのざく切りとビーフを赤ワインと水と缶トマトで煮込んでから、お野菜をジューサーにかけてソースにしています。人参は多めに入れてソースにする分の他にお野菜として添えました。 It’s my husband’s birthday today! We had a celebration dinner on Saturday, but I cooked Beef In Red Wine This evening as it’s one of his favourites. I made some adjustments to a recipe from a Japanese cookery book – cooked some very roughly chopped onion, carrot & celery with beef in red wine,…

Mee Goreng

今日は、夫はアメリカとの電話会議で遅くなるとのことだったので、遅い時間からの夕食ですしはっきり時間がわからなかったので、事前に準備しておけば調理には時間がかからないもの、サクッと食べられて軽めのもの、ということで、最近作ったばかりですがミーゴレンにしました。材料を切ってソースを合わせておけば、実際に調理は10分かからない。 My husband told me he was going to be later than usual to come home and we didn’t know what time exactly, so I decided to cook Mee Goreng again. It’s quick to cook as long as I do all the chopping and mixing the sauce in advance, I guess it takes about 10…

Carrot Soup, Onion Omelette & Halloumi Salad

お友達に教えていただいた玉ねぎのオムレツ、なかなか上手くできなかったのでお友達にお願いして作っているビデオを送っていただきました。お箸で混ぜるのがコツかもしれません。レシピには熱いオイルをスプーンですくってオムレツの真ん中にかけて火を通すとありますが、卵がフライパンの周りまで流れているのでそれはとても難しい、無理してそうしていましたがお箸で混ぜれば適当に熱い油も中に流れますし、お箸の方があまり形を崩さずに火を入れられるように思います。わたしはスパチュラを使っていましたが、そうすると周りがぐちゃぐちゃになってしまうのです、それが敗因だったような気がします。日本の方は多分自然とお料理にお箸を良く使われるのだと思いますが、わたしは欧米式にあまりお箸を使わずスパチュラや大きな耐熱のシリコンのスプーンなどを使うことが多いのですが、お箸、便利ですよね。 他には、良く作る人参のカレー風味のスープと、夫が好きなハルミチーズを焼いたものとオリーブやきゅうりのシンプルなサラダという組み合わせ。ハルミチーズのサラダとオムレツの組み合わせも良かったです。 追記 オムレツは4分の1残ったので、夫と半分ずつにして翌日それぞれに分厚い食パンで挟んだサンドイッチにしました。美味しかった! I wasn’t able to make a good job of the Onion Omlette that my friend served me at lunch in Tokyo when I tried it a couple of times, but this friend kindly sent me a video of her making it and I was able to do it much better this time….

Middle-Eastern Dinner

一時期は度々作っていた中近東料理、最近は頻度が減りましたが、食べるとやっぱり美味しい、と思います。 I used to cook Middle-Eastern meals very often but haven’t done so as often in the last few years. I still enjoy it very much when I do cook it. 今日は、ビーフのコフタ(ケバブ?)、フムス、モロッコ風サラダ、茄子のチュニジア風。わたしはターキッシュブレッドに詰めながら、サンドイッチのようにしていただきます。 Today, I made Beef Kofta (kebab??), Hummus, Moroccan Salad, and Tunisian Aubergine. I like eating them stuffed into Turkish bread. ビーフのコフタはミンチのビーフに数種類のスパイスを加えてソーセージ型にして焼きますが、いつも適当なのでその時によって結構味つけに差が出ます。一応、スパイスを混ぜてから少しだけレンジでチンして味を見るのですが、それでも出来上がるとあれ?と思うこともあったり。今日は美味しくできました。 The dishes…

Massaman Curry (Vegetarian Version)

今日の夕食は、タイカレーのマサマンカレーにしました。こちらでタイ人の先生に習ったレシピで作っていますが、チキンカレーを野菜に変えています。今日使ったお野菜は、バターナッツ・スクウォッシュ、小さなポテト、茄子、ブロッコリー、プチトマト。本来ピーナッツが入りますが、今日はカシューナッツを使いました。あまり辛くはない、少しだけインドのスパイスを加えた、少し甘くて少し酸っぱい、という味付けです。 Today’s dinner was Massaman Curry. I learned the recipe from a Thai lady at a cooking class but changed it today from chicken-based to vegetarian. Today’s vegetables are butternut squash, small potato, aubergine, broccoli, small tomatoes. You are supposed to use peanuts but I used cashew nuts instead. It’s not spicy, it’s more sweet…

Stir-Fried Mince Pork With Basil (Thai)

今日の夕食は、簡単で美味しいガッパオ(ポークミンチのバジル炒め)でした。何度作っても美味しい!目玉焼きと一緒にいただきます。 Today’s dinner was Stir-fried mince pork with basil (Thai style) with fried egg, I never get tired of this.