New Year’s Eve

大晦日、ですね。我が家はイギリス式に過ごすので年末の大掃除もせず御節もつくらず、今年は静かに夫とふたりのニューイヤーイブ、ほとんど普段の週末のような1日でした。 今日の夕食。この何年かほとんど前菜は作らなくなりましたが(太るので)、今日はニューイヤーイブなので特別に夫だけスモークサーモン。 It’s New Year’s Eve today – we are having a very quiet one.  It was just like a normal Sunday. We stopped having starters years ago because we find it too filling and only gives us extra weight but now and again we have starters. Today, my husband had smoked salmon.    …

Stir-Fried Mince Pork With Basil

今日の夕食は夫のリクエストでガッパオ(豚ミンチのバジル炒め)。わたしも夫も大好きな1品。少ない材料で簡単に出来ておいしくて、1品でも飽きずに最後の1口までもりもり食べてしまいます。調味料の量に幅があるので毎回ちょっと違う仕上がりになりますが、焦って味を薄くしすぎてしまうことがたまにあるものの大抵美味しく仕上がります。 Today’s dinner was Stir-Fried Mince Pork with Basil on my husband’s request.  It’s one of our favourite Thai dishes.  It doesn’t need a lot of ingredients, quick to make and delicious.  Even though it’s only one thing – no side dishes – we don’t find it boring at all, we enjoy it until the…

Meals At The Hotel Near Mirissa (Sri Lanka)

スリランカのビーチでわたしたちが宿泊した辺りにはわたしたちが食事に行くようなレストランはとても少なく、最初のビーチリゾートではブランチとお友達との夕食をいただきましたし、2箇所目のビーチリゾートではトゥクトゥクで1時間かかるゴールまで行かないとほとんどないようでしたので、外出しなかった日のランチやお友達と会わなかった夕食はホテルのレストランでいただきました。 There weren’t many restaurants we could go to near the hotels we stayed at on the beaches so we ate quite often at our hotels. 基本的にわたしは行った土地のお料理を食べたいと思っているので1週間ほとんどスリランカのカレーをいただきましたが、ランチタイムには重いのでサンドイッチなどいただいたこともありますし、さすがにだんだん飽きてきて(ビーチイゾートでのカレーは辛くなくまぁまぁという程度だったこともあり)何度かイタリアンの夕食をいただきました。夫はフィレステーキ(といっても出てきたのは小さく切ったフィレ肉を炒めたものでしたが)なども食べていましたが、結構美味しかったそうです。 Basically I want to eat the local food when I travel – Italian in Italy, French in France, Thai in Thailand etc, with some exceptions.  In Sri Lanka…

Sri Lankan Rice & Curry at Lantern

スリランカでは、イタリアからいらしていたお友達ご家族とは3度お目にかかりました。最初は Unawatuna でわたしたちが泊まっていたホテルのレストランで夕食をご一緒し、2度目は Galle のカフェでランチをご一緒した後ぶらぶら歩いてお茶、3度目は Mirissa でわたしたちが泊まっていたホテルの近くのホテルのレストラン Lantern で夕食をご一緒しました。 In Sri Lanka, we met our friends from Italy on 3 occasions.  First time was for dinner at the hotel we were staying at in Unawatuna, the second time was when we met them for a day out in Galle, and the third was for dinner…

Hotel in Colombo

コロンボでは、Uga Residence という小さなホテルに泊まりました。外からの光がほとんど入って来ない造りになっていて(暑いからでしょうか)暗かったことを除けば、比較的広くてインテリアも落ち着くインテリアで悪くなかったです。 (写真をクリックすると拡大されます。) In Colombo, we stayed in Uga Residence.  Although the room was very dark because not much of the light came from outside (I guess they design that way because it’s a hot country but it was rather dark and a bit depressing), the room had enough space and the interior was…

Bucatini all’Amatriciana

夫の会社は今週はクローズしていて、否応なく有給休暇をとらされます。スリランカにこの時期に行ければ良かったのですがお友達のスケジュール、フライト、ホテルなどの関係で先週になり、今週は家でのんびりと過ごしています。1週間勿体無い気もしましたが、今になってみればあと1週間ゆっくりできて良かったです。 My husband’s office is closed this week so he has no choice but taking his holidays for a week.  It would have been good if we could go to Sri Lanka this week but with our friends’ schedule and hotels and flights considered it was better for us to go last week.  It’s actually…

Boxing Day (Left-Over Christmas Dinner)

わたしたちのクリスマスが昨日だったので、今日はわたしたちのボクシングデー(26日)。「わたしたちの」は今日までにします(笑)。クリスマスの翌日はメイドさんやバトラーなどのスタッフの方達などにプレゼントを渡した日なのでボクシングデーと言われているようです。イギリスではボクシングデーもクリスマスの当日同様祝日になっていて、前日のクリスマスディナーの残りを食事にするのが普通のようです。わたしは翌日以降のターキーは匂いが強くなるので苦手なので、ソーセージやスタッフングだけいただきます。 Yesterday was “our Christmas” so today is “our Boxing Day”.  (Today is the last day to mention “our” this day or that day!)  It’s a custom in England to eat left-over turkey after Christmas for a few days and my husband loves it.  I guess if you really like turkey you would do, but…

Picnic At Home

わたしも夫も食事の時間を大切に思っているので食事はほぼ必ずダイニングテーブルでそれなりにテーブルを整えて夫とあれこれ話しながらいただきますが、ごくごくたまに(1年に数回でしょうか)夕食を作りたくなかったりお腹があまり空いていない日にハム類やチーズとパンで済ませてしまおうというとき、「おうちピクニック」と呼んでコーヒーテーブルに並べてDVDを見ながら見ることにしています。滅多にしないことだからこそ、こんなことでちょっと楽しい気分になれたりもするものです。 My husband and I feel that  having a dinner together is very important as that’s when we talk a lot and also we believe what we eat is important so we do have our meals at the dining table most of the time.  However, now and again, we don’t feel very hungry or we…

Christmas Dinner (food)

1年に1度しか作らないお料理ですしたくさんすることがあるので毎年上手く出来上がるかどうか多少心配なようですが、今年も美味しいご馳走でした。朝早く起きて(特に今日はスリランカタイムなら朝5時台)用意してくれて、ありがとう❤️ It’s only once a year so my husband is always a little nervous if everything will come out well – it always does, but I know the feeling.  He has to get up very early in the morning – specially this year it would have been before 6.00am in Sri Lankan time. 2人だけでも、ターキーを焼きます。実家が近かったらな〜、と思わずにはいられない。日本ではわたしの家族と一緒に食べていました。毎年神戸でのクリスマスディナーを懐かしく思い出します。 We…

Christmas Dinner (Table)

夫と結婚して28回目のクリスマス。結婚して以来ずっと(多分1回だけ香港に移って最初の年にセブ島で過ごして作っていないかもしれませんが)(数回クリスマスの阿智になったりはしていますが)毎年夫がクリスマスのディナーを作ってくれています。わたしはテーブルを整えるのと、ターキーの詰め物(スタッフィング)とクランベリーソースとミンスパイを作るだけ。 This is our 28th Christmas together.  Since we got married, my husband always cooked Christmas dinner so he is an expert now.  I think we missed 1 Christmas dinner at home on our 1st year in Hong Kong, when we spent Christmas in Cebu but other than that he’s always had Christmas dinner at…

Christmas Eve

今日はわたしたちのクリスマスイブ、と言っておきながら、夕食は全然クリスマスイブらしくないチリコンカーニでした(笑)。旅行から戻ったばかりでお料理をする気にならなかったので、冷凍庫に保存していたものです。 Well, our dinner tonight wasn’t very “Christmas Eve” like, it was Chilli Con Carne that I’d frozen when I cooked it last time.  Just something easy that we both enjoy.  

Christmas Decoration

今朝早く着く便でスリランカから戻りました。夜中の便、しかも4時間ほどのフライトなので少し眠れた程度では睡眠が足りていず、時差は2時間半なのに時差があるような気分ですし、今朝戻ったばかりのような気がせずちょっと不思議な感じです。スリランカのこともまだ残っていますが、そちらはぼちぼちと書くつもりです。 We arrived safely from Sri Lanka this morning.  The flight is about 4 hours and it departed after 1.00am so we slept only for a couple of hours.  Although the time difference is only 2.5 hours and we hardly noticed it when we went to Sri Lanka, it feels as if we have  jet-lag…