Happy Halloween!

今日は、ハロウィーンですね。わたしも夫も子供の頃にはハロウィーンなんて影も形もなかったのでわたしたちにとってはほぼ無関係なイベントですが、わたしたちが住んでいるクロースの7家族のうち1つだけ小さなお子さんがおられるご家族があり、去年、「ハロウィーンに子供と行っても良いですか?」と聞かれてほぼ初めてのトリックor トリートを経験しました。(正確には昔香港に引っ越してすぐにご近所の子供達が来たことがありました。わたしは一応お菓子を用意していましたが夫が出て「I don’t know what to do…!」と言ったため、子供たちは、「オーケー」と言って帰ろうとしたところをわたしが慌ててお菓子を持って追いかけたということがありました。イギリス人でしかも子供がいないので夫はどうすれば良いのかわからなかったみたいです。)そこのご家族にはお子さんがお2人おられるので事前に2人分のお菓子を用意していたのですが、ドアを開けたら従姉妹ちゃんと一緒に3人(とご両親)と立っていて、あらら、ということになったので、今年は3人分用意していたら、今年は2人でした(笑)。 Happy Halloween!  As there wasn’t such an event in Japan or in England when my husband and I were little, it’s not something we celebrate, but out of 7 families living in this close just one family has small children – two girls – and at Halloween last…

Indian Dinner (From Sainsbury’s)

今日の夕食は、スーパー(セインズベリー)で買ったインド料理でした。オニオンバージ、カレー2種類(チキンティッカマサラとチキンコーマ)、ターメリック入りのバズマティ米が入った2人分のセットに野菜のサモサも足しました。マークス&スペンサーズやウェイトローズのものも何度か買っていますが、そして、マークス&スペンサー図やウェイトローズの方が美味しいと思いがちなのですが、わたしたちはセインズベリーのものが一番美味しいような気がしています。美味しかったです。サモサとオニオンバージは半分残してあるので、明日のランチになる予定。 Today’s dinner was a “Take Away” Indian from Sainsbury’s.   We bought a set for 2 and it had onion bhaji, 2 curries (chicken tikka masala and chicken korma), Naan bread and basmati rice with turmeric, to which we also added vegetable samosa.  We’ve had Marks & Spencer’s and Waitrose’s Indian set meals before, which…

Bibimbap

イギリスでは昨日の夜中、1時に冬時間に変わりました。夜中1時から2時を2度繰り返す形です。1時間得したような気にもなりますが、昼間の時間が短くなって行動できる時間が減ってしまいます。それでなくても日の入りが早くなっているところに1時間早まったので、今日の日の入りは夕方4時40分。これからお天気が悪い日も多くなるので3時ごろにはもう夕方という感じで暗くなり始めます。わたしも夫も完全にインドア派で家の中で過ごす時間が大好きなので、アウトドア派の方達に比べると冬も楽しく過ごせる方ですが、暗くなるのが早すぎるとは感じます。 The clock went back at 2:00am this morning.  It feels like we gained an hour but in reality the daytime has gone shorter.  The sunset time was getting very early anyway, so  this one hour makes a big difference and the sunset time today is 4:40pm.  As the weather tends to be bad in…

Left-Over Lasagne

昨日書き忘れたのですが、昨日は夫と一緒にインフルエンザの予防接種を受けました。熱が出たり風邪の症状が出る人もいますが、わたしたちは今回ふたりとも何事もなく大丈夫でした。ただ、今回は針を入れた時そこそこ痛みがあり(といってもしれていますが、これまでほとんど感じないくらいだったのでそれに比べると)、丸く赤く腫れて少し熱を持っていて、打った方の腕を下にして寝ると痛いです。といっても大した痛みではないです。 I forgot to mention, but my husband and I had our flu jabs yesterday.  Some people react badly to it and get fever or flu-like symptoms from the jab but we have been OK.  However, this time, it was a little painful, not very much, but comparing to the last 2 years it was…

Delayed Birthday Trip (The Cotswolds) / 4th Day / Gardening Course (How to Grow your own Cut Flowers)

お誕生日のお祝い旅行の最終日は、2日目と同じく、わたしは予定通り10時から3時半頃まで Sarah Raven さんのガーデニングコース(この日のテーマは、「切花用のお花の育て方」でした)を受けました。夫は、前日パンクしてしまった車のヘルプ待ちをして係の方と話しをし、係の方が持ってきてくださったタイヤは合わなかったそうで、タイヤを持ってきてつけかえてもらうための手配をしたりで、午前中はほとんど参加出来ず。高い授業料なので残念でしたが、仕方ありません。 On the 4th day of my birthday trip, I attended Sarah Raven’s gardening course again. This time the theme was “How to Grow your own Cut Flowers”.  However, my husband was not able to attend much in the morning because he had to wait for the help from the AA for…

Delayed Birthday Trip (The Cotswolds) / 3rd Day / Pub Dinner & Accident

お誕生日のお祝い旅行3日目の夕食は、ホテルから車で10分程度のところにあるパブに行きました。 On the 3rd day on my birthday trip, we went to a pub for dinner, which was about 10 minutes’ drive from the hotel.   前菜代わりにパン(チャバタと書かれていました)とオリーブオイル&バルサミコ酢をオーダーしてみましたが、これはチャバタじゃないでしょう?パンは美味しくなかったですし、オリーブオイルは酸化していました。最近はパンを無料で出してくれるところが減ってオーダーしなくては行けないところが多く、出しても食べない人もいるでしょうから無駄にならなくて良いですし美味しければオーダーしても後悔しませんが、オーダーして美味しくないということろが多いのが残念です。 As a starter, we ordered bread (it said Ciabatta) and olive oil & balsamic vinegar, but I didn’t recognise it as Ciabbata, it really wasn’t very nice bread…

Delayed Birthday Trip (The Cotswolds) / 3rd Day / Autumn Leaves

お誕生日旅行3日目、ランチの後は 「Westonbirt」という国立植物園に行きました。先日も書きましたが、2週間ほど前からお天気が気になってチェックしていたところいつものようにコロコロ変わって、良い予報になったり悪い予報になったりで、数日前に良い予報で落ち着いて、時々雲が多くなったりもしましたが概ね良いお天気でした。9月に一度すごく寒くなったのですが、その後イギリスとしてはかなり暖かくなったままで、今日は19度まで上がっていました。湿度も高くてホテルのお部屋はとても暑く、小さな窓ですが開けられるだけ開けて寝ていたくらいです。 On the 3rd day of  my birthday trip, after lunch, we went to the National Arboretum, “Westonbirt”.   As I’ve written a few days ago, I was checking the weather forecast as usual but it kept changing, sometimes good, sometimes bad, but fortunately it was quite good on the day.    Although it did once…

Lasagne

今日の夕食は、かなり久しぶりにラザニアを作りました。こちらの記事を拝見していたら、ラザニアが食べたくなってしまいました(記事ではマカロニを使っておられます)。ラザニア、わたしも好きですが夫がすごく好きでよくイタリアンレストランでオーダーしていますが、ほとんどが美味しくないのです。ホワイトソースがなくてラグーとチーズだけのところが多く、ラザニアシートも1枚しかなかったり、せいぜい2枚。わたしたちは4層くらいにするのが好き、そしてホワイトソースがとろっとしているのが好き。でも、ラザニアって結構作るのに時間がかかるのでなかなか作らないのです。ラザニアは茹でて使うタイプの方が食感が好みに仕上がりますが、もう10年以上茹でるタイプは見かけないので、最近はそのまま使うタイプを使っています。なので、ソースは緩めに作らないと硬くなってしまいます。 We cooked Lasagne for dinner today.  After reading this blog, I felt like having Lasagne (although the writer used macaroni instead of lasagne sheets). Lasagne takes quite a lot of time so we don’t cook it very often these days.  I love Lasagne but my husband loves it even more and he orders it…

Delayed Birthday Trip (The Cotswolds) / 3rd Day / Thai Lunch

1日目の宿泊ホテルでのディナーが美味しくないのに恐ろしく高くてびっくりし、メニューもとても少なかったのでまた同じレストランで食べる気にはなれず、2日目はどこか近くにパブででもと思いましたが予約が取れるところがなかったので、車で20分ほどかけてスーパー(ウェイトローズ)でサンドイッチなどを買ってお部屋で食べました、レストランの食事より美味しかった!(笑) The dinner we had on our first evening at the hotel’s restaurant was so expensive for the quality (we were shocked), we didn’t want to go back there, specially because their menu was very small.  We tried to find a pub nearby but weren’t any that looked good and had a table so we…

Delayed Birthday Trip (The Cotswolds) 3rd Day / Bourton-on-the-Water

コッツウォルズに到着した翌日はガーデニングコースの講義でしたが、その翌日は一日予定はなかったので紅葉を見に出かけましたが、途中、Bourton-on-the-Water に寄りました。コッツウォルズは大好きなところなのでロンドンからも比較的近くて行きやすいこともあって結婚した頃から何度も訪れていて、中で Bourton-on-the-Water は素敵なところなのでコッツウォルズに行くと大抵寄っています。クリスマスの時に川の中に大きなクリスマスツリーが設置されていたのが印象的で、今でもしているのだろうかと気になっていて、今年こそはクリスマスツリーが飾られている時期に行ってみようねと言っているところです。 On the day after we arrived in the Cotswolds, we took the gardening course all day, then on the following day we didn’t have anything on so we went to see autumn leaves in an arboretum, but we also stopped at Bourton-on-the-Water on our way.  We love the Cotswolds and it’s…

Yakisoba (Back Home)

コッツウォルズから無事に戻りました! We are back from the Cotswolds! 昨日は、紅葉を見に植物園に行き、今日はもう1つ Sarah Raven さんのガーデニングコースを受け、コースが終わってから3時半過ぎにホテルを出て家に着いたのが6時半、3時間近く休憩なしで走ったので少し疲れました。 We went to an Arboretum to see autumn leaves yesterday, and today we took another gardening course of Sarah Raven’s, which finished a little after 3:30.  We left the hotel as soon as the course finished and got back home around 6:30, so it…

Delayed Birthday Trip (The Cotswolds) / 2nd Day / Gardening Course (A Year Full of Flowers with Sarah Raven)

2日目は、朝10時から午後3時半まで Sarah Raven さんのガーデニングのコースがありました。午前中は Sarahさんのトーク、ランチを挟んで午後からは Arthurさんによるフラワーアレンジメントのデモがありました。 On the 2nd day, we attended Sarah Raven’s gardening course (A Year Full of Flowers with Sarah Raven) from 10:00am until 3:30pm. Sarah Raven’s talk in the morning, then lunch, then a flower arrangement demonstration by her asasistant, Arthur.