Bird Watching In Our Garden

このところ一時期ほどたくさん小鳥を見かけないのですが、来ていることは来ています。お隣がオンサーバトリーを建てていていつも大工さんがいらして作業をされているので、そのせいかもしれません。 We haven’t been seeing so many birds recently, but there are often a few birds in the trees or on the feeder.  Our nextdoor neighbour is having a conservatory built so there is always a carpenter working on it so that may have something to do with not having many birds visiting our garden…

Left-Over Dinner

昨日夫が作ってくれたパンケーキカネロニが半分残っていたので、今日のディナーに食べてしまいました。いつもは冷凍するのですが、冷凍庫に余裕がないので、今日食べてしまうことに。食器は昨日と違いますが、中身は同じ。サラダはわたしが作りましたが、後は温めただけ。2日間、楽させてもらえました(笑)。 There was a half of the Pancake Cannelloni left from last night, so we decided to have it for dinner today – so the dishes are different but the content is the same.  We would usually have frozen it and had it some weeks later but our freezer is quite full.  I made a…

Pancake Cannelloni

最近ブログで「毎日ご飯を考えるのが面倒」とぼやいたら、夫が昨日、「明日のディナーは僕がひとりでパンケーキ・カネロニを作るから、何もしなくて良いよ!」と言ってくれました。わーい、嬉しい。 I guess because I wrote how it’s been a bit of a pain to think of a dinner every day, my husband told me yesterday, “I’ll make Pancake Cannelloni tomorrow for dinner, you don’t have to do anything!”  Yay!  He is so sweet! ということで、今日のディナーは夫が得意のパンケーキ・カネロニです。ブログに何度も登場していますが、Delia Smith のレシピで、クレープにミートソースを載せてくるくると巻いてグラタン皿に並べて、ホワイトソースをかけてチーズを乗せて焼いたもの。我が家に遊びにきてくださったお友達の中には、これを召し上がったことがある方も何人かいらっしゃいます。カネロニのパスタの代わりにクレープを使った物ですが、パスタの食感と違って柔らかく、ホワイトソースとよく合うと思います。 So, today’s dinner was Pancake Cannelloni, one of…

Hyacinths

木曜日に到着したヒヤシンス、咲いてきています。向かって左側がガラそドアに近い側なので、左側のから咲いてきていたので、昨日、咲いている部分を右側にぐるっと回しました。 The hyacinths that arrived on Thursday are slowly opening up.  The left side is closer to the glass door so that was the side opening first, so I turned the vase around yesterday to let the other side get more of the light.          

Pork With Roast Vegetables

今日のディナーは、ポークステーキ を焼いて、お野菜とりんごをローストしました。ポークはバルサミコ酢と蜂蜜とタイムでマリネし、両面を焼いてマルサラ酒とマリネを加えて沸騰したらオーブンで火を通しました。お野菜は、エルサレム・アーティチョークとフェンネル、りんごも一緒に焼きました。なんだか、全部、茶色ですが(笑)、まずまずでした。特に、エルサレム・アーティチョークは外がカリカリで中は柔らかく独特の癖も和らいで美味しかったです。 明日は、夫が夕食を作ってくれるそうです。わ〜い! Today’s dinner was pork steak with roasted vegetables and apple.  I marinaded the pork in balsamic vinegar, honey & thyme, browned both sides in a frying pan, added Marsala and the marinade, let it come to the boil and then finished them through in the oven.  I also roasted Jerusalem artichokes, fennel…

Stir-fried Mince Pork with Basil (Thai)

今日の夕食は、ガッパオ(豚ミンチのバジル炒め)でした。インゲンがなかったのでステム・ブロッコリーの茎の部分、玉ねぎ、赤パプリカを使ってみましたが、インゲンのコリコリした食感と似た食感になったのでよかったと思います。バジルは普通のスィートバジル。どんどん、原型からは離れてしまっていますが、美味しかったです。 The dinner tonight was Thai – Stir-fried Mince Pork with Basil.  We didn’t have green beans at home, and didn’t want to go out just for that, so we used stems of stem broccoli, onion and red pepper, the crunchy texture mimicked green beans quite well.  Basil is just usual sweet basil, not Thai…

Hyacinths

今回のお花は、濃いパープル(写真よりかなり暗い色です)のヒヤシンスでした。とりあえず、丁度ぴったりサイズの四角いガラスの花瓶に入れましたが、咲いてくると多分きつくなるので何かに入れ替えなくてはいけないかもと思います。 The flowers this time were dark purple hyacinths (quite a lot darker than the photos are showing).   I put them in a square glass vase as it is just the right size but they’ll probably expand as they open up, then I’ll have to do something about it.          …

Beyond Burger

今日の夕食は、ベジタリアン・バーガーのビヨンド・バーガーとサラダとオーブンで焼いたポテト(パプリカとオリーブオイルを絡めて焼きました)でした。中身は、レタス、玉ねぎ(今日は炒めました)、コーニション、トマト、ソース(マヨネーズとケチャップとシラチャソースと玉ねぎのみじん切り)。以前、1度買ってみて、まぁまぁかな、と思ってまた買ってみたのですが、やっぱりまぁまぁ、かな。食感は憎々しいのですが、味が微妙。バーベキューで焼いたようなスモーキーな香りが結構しっかりついていて、それがちょっと気になります。調べてみると「かすかにバーベキューの香り」と書いてあるのを読みましたが、かすかではない。 そして、今日はいつも買っているM&Sの丸いチャバタを使ってみたのですが、大きさや形は丁度良いものの、バーガーにはちょっと合わない感じ、歯応えがしっかりし過ぎているんですね。でも、バーガーようで売っているスーパーのはあまりに美味しくないし。。。 Today’s dinner was Beyond Burger, which is a plant-based burger, served with oven chips done with paprika & olive oil, plus a salad.  In the burger bun we put lettuce, sauteed onion, tomato, cornichon and a sauce we made with mayonnaise, ketchup and Sri Racha sauce and minced onion.  We had tried these…

Boeuf Bourguignon

今日のディナーは、ビーフ・ブルギニョンでした。わたしたちはお野菜が一緒に煮込まれたビーフシチューの方が好みなので、しばらくビーフ・ブルグニョンは作っていなかったので、久しぶり。今回は、BBCのレシピを参考にしました。 こういう煮込みは前日に作って寝かせる方が味が馴染んで美味しくなるので、昨日、昨日の夕食を作るときに途中まで作っていました。昨日のうちにビーフを柔らかくなるまで150度のオーブンで2時間煮込んだ後、今日マッシュルームとエシャロット(レシピでは小玉ねぎ)を足して更に30分(レシピでは45分とありますが30分で十分でした)煮込みました。ビーフは丁度良い煮込み加減でトロッと柔らかく煮あがってとても美味しかったです。 Today’s dinner was Boeuf Bourguignon.  We tend to prefer beef stew cooked with vegetables so we hadn’t had Boeuf Bourguignon, which doesn’t have a lot of vegetables in, for quite a while.  We used a BBC recipe this time. This sort of dish is always better on the following day, so we partially…

Finding Signs of Spring

今日は太陽が眩しいくらいの良いお天気だったので、村の教会までぶらっとお散歩しました。風は強かったので日陰に入るとそれなりに寒かったのですが、寒いと言ってもバーバーのファスナーをしっかり閉めていれば寒くない程度。小さな村なので教会までぶらぶら歩いて10分くらいでしょうか。教会から少し先まで歩いてUターンして戻ってきて、往復で2キロくらい歩いたみたいです。途中の道や教会には様々なクロッカスやスノードロップやクリスマスローズがたくさん咲いていて、水仙やプリムローズも見かけました。 As it was such a beautiful day with bright sunshine, we had a little walk to the village church.  It was quite windy so was a bit chilly in the shade but fine with my Barbour jacket properly zipped up.  Ours is quite a small village and takes us only 10 minutes or less…

House Renovation – Craft Room

家のリノベーションでまだ終わっていない、クラフトルーム。お部屋としては1月初めの頃に完成していますが、本棚や収納棚の作業が残っています。少し前にアップしましたが、これがガレージから改装したクラフトルーム。見えているドアは家の裏口から入った廊下をまっすぐ裏庭に向かって歩いて左側にあるドアで、ドアを入って正面に本棚を作っていただいて、右と左にはIKEAでオーダーした収納家具を一部入れ、一部は作りつけていただいて全体がすっきりと見えるようにしていただくことになっています。 One room that hasn’t finished renovating – my craft room.  It was converted from the garage to a room in early January but it needs bookshelves and other storage units to be built in as well as finishing off the IKEA units so they look a part of the built-in furniture.     ドアを入って左側に置くIKEAのチェストが数日前に届き、夫が組み立ててくれました。引き出しがついていると、組み立てに結構時間がかかるようでした。最初IKEAで探していたとき、奥行きが浅いものしか見つけられなかったのでネットでいろいろ探してみたのですが、引き出しになるとベーシックなものでも値段がかなり高くなってしまい、なかなかこれと思うものい出会えなかったので、ヴィンテージの引き出しの家具を買ったことだし棚だけでも良いかな、と思ったのですが、もう一度IKEAで探してみたら使えそうなものが見つかったので決めました。クラフト関係のものは棚より引き出しの方が便利な細かい物が多いので、やはり引き出しを入れることにして良かったと思います。…

Normandy Salad

イギリスのロックダウン緩和の今後の予定が発表されました。順調に行って、美容院がオープンするのは4月12日だそうです、まだ2ヶ月近くありますね(涙)。このまま順調に好転して行けばという前提ですが、3月8日に学校がオープンし、その後は早ければ3月29日から6人以内の人数であれば家族や友人と外で会えるようになり、4月12日からエッセンシャルではないお店もオープン、レストランやパブは外席のみ営業できるようになり、5月17日からレストランやパブも室内でサービスできるようになり、家の中でも6人以内でなら家族や友人と集まることができるようになり、6月21日にロックダウン解除、という予定だそうです。 There has been an announcement about easing the current lockdown  in England.  Providing things go well, hair salons will open on the 12th April – almost 2 more months.  Details of the announcement can be found online if you search, but it’ll be on the 21st June at the earliest when all the restrictions…