Catch Up With A Friend At One-Ninety At Four Seasons

よく降りますね〜。夫は週2回会社から走って帰ってくるのですが、昨日走れなかったので今日走るつもりで張り切っていたのに、また走れなくてがっかりしています。 It’s been raining so much!  Not the usual heavy but short rain, but steady and long rain.  My husband runs twice a week from the office to home but he wasn’t able to yesterday because of the rain.  He was going to run today instead but he wasn’t able to again. 今日は、お友達とランチをご一緒して3、4週間分のキャッチアップをしました。少し前に行って内容が良いと思った、フォーシーズンのビュッフェ。前菜だけのものにしました。 I had…

Holidays This Year

毎年メインの旅行が2週間から3週間(去年はスコットランドとイギリス、その前はシチリアとイギリス、その前はマラケシュとイギリス。。。この数年毎年イギリスが入っていますが、イギリスの夫の家族やわたしの親しいお友達がいることもありますが、たまたまフライトがロンドン経由だったので自然な成り行きでイギリスにも寄っています、今年は行き先がロンドン経由はないのでイギリスには行けません)、他にクリスマス休暇(会社がクローズになるので嫌でも有休消化させられます)とあと1週間か数日ビーチリゾートか日本で過ごす、というのが大体のパターンですが、今年は大きな旅行を2つする予定です。 Every year, we have a main holiday for 2 to 3 weeks (it was Scotland and England last year, Sicily and England the year before and Marakech and England the year before that, we’ve been having a few days at least in England but it’s because our flights were through London and also because…

Dinners In The Last Few Days And “Dry January”

夫はクリスマスが大好きなので、クリスマスが終わると「終わっちゃった〜」と悲しそう。日本はまだまだお正月、という雰囲気ですよね。ここはクリスマスもそれほど気分が乗らないもののお正月よりは楽しめますが、お正月は全く気分が出ず、なんだかなぁ〜、という感じ。香港でもお正月はあっさりでしたが、その分旧正月が楽しみでした。シンガポールの旧正月は中途半端なので、いまひとつなのですよね〜。でも、来月初めに旅行があるので、それを楽しみにしています。 My husband looks sad that Christmas is over.  I’m sure it’s still New Year mode in Japan but here there isn’t much going on for New Year.  It was the same in Hong Kong but at least Chinese New Year was a big thing there.  In Singapore Chinese New Year isn’t that big of…

Omochi (Rice Cake)

明けましておめでとうございます。 Happy New Year! 日本にいた時からお節料理は作ったことありませんが(私もほとんど食べられませんし夫も喜びませんし)、年越しそばとお雑煮はしていました。香港に移ってからはどちらもしなくなり、日本のお正月らしいのは元旦にお餅を食べることくらいです。夫は安倍川餅が好きなので、お醤油にお砂糖を加えたものと安倍川餅。今年のお餅は、福岡の阪急デパートで買いました。いつも買う普通のスーパーのものよりも柔らかく美味しかったですが、大きめだったので1人4つは多すぎました。 There is a traditional Japanese New Year food called Osechi that people cook (or some people buy it these days), which comes in a few boxes filled with lots of different food, but I’ve never made it or even bought it as my husband wouldn’t enjoy it and I don’t…

Happy New Year!

今年もいよいよ残りあと数時間を残すのみになりました。昨年は母を亡くしたり大きな手術をしたりと余り良い年とは言えませんでしたが、今年は比較的穏やかな1年になりました。お別れもあり、新しい出会いもあり。多くの方達と楽しい時間を一緒に過ごすことが出来たことに心から感謝しています。そして、夫もわたしも無事に1年過ごせたことにも心から感謝です。 Only a few hours left this year and soon a new year will come in.  Last year I lost my mother and I myself had a big operation and it wasn’t such a great year for me but this year has been uneventful for both my husband and I, which I am grateful for. …

Christmas Dinner!

クリスマス当日は由布院で過ごしましたが、わたしたちのクリスマスは今日でした。というのも、海外でクリスマスを過ごしても戻って来てから必ず夫がクリスマスディナーを作ってくれるのです。結婚して今年で29年、毎年欠かさず夫のクリスマスディナーをいただいています。結婚した時わたしはクリスマスディナーというものをよく知らなかったので、夫が作ってくれ、以来ずっと毎年夫が作ってくれているのです、日本にいた最初の10年はわたしの家族と一緒に食べたことも、懐かしく思い出します。 We spent our Christmas Day in Yufuin, but that wasn’t “our real” Christmas.  Our Christmas is today.  Even when we spend our Christmas outside home, my husband always cooks Christmas dinner after we come back home, this year it was his 29th time to cook Christmas dinner.  When we got married I didn’t know…

Picnic At Home

クリスマス当日をどこかで過ごしても、家に戻って来てから必ず夫がクリスマスディナーを作ってくれます。今年は、明日。 Even when we spend Christmas Day somewhere else, my husband always cooks Christmas Dinner after we get back home.  This year, he’ll cook it tomorrow. 明日クリスマスディナーなので、今日は軽いものにしましょうということで、「お家ピクニック」にしました。サン・ダニエルハム(フーバーズで買いました、美味しかったです)、フェネル入りのピリ辛のサラミ、ポークのパテ、ブルー・シュロプシャーとアフィネ・オ・シャブリ。アフィネ・オ・シャブリは多分初めていただいたチーズですが、ブルゴーニュのシャブリで洗って仕上げたウォッシュチーズだそうです。とろとろなので、木箱に入れたままスプーンですくっていただきましたが、塩分がキツ過ぎずとても美味しかったです。他にたっぷりのサラダとフランスパン。 Since we’ll have a big meal tomorrow, we wanted to have something light for dinner tonight and decided to have “Picnic at Home”.  We had San Daniel Ham,…

Meeting A Friend In Fukuoka (Teppan-yaki at Hotel Okura In Fukuoka)

今回の福岡と由布院への旅行の主目的は、あるお友達に会うことでした。 The main reason why we went to Fukuoka & Yufuin this time of year was to see a friend of ours. 去年までの5、6年はイタリアからのお友達とタイ(1年だけスリランカでしたが)のビーチリゾートで合流していましたが、そろそろ今年のクリスマス時期の予定を立てないとと思っていた時、イタリアからのお友達はタイはもう飽きたので今年はインドに行こうかと思ってて、とのことで、少し調べてみたものの「スリランカの悲しい経験があったのでインドのビーチリゾートには行きたくないので、では今回は見送ることにします〜。」とお返事し、今年はシンガポールで過ごすつもりでした。(ちなみにその後イタリアからのお友達の行き先は2転3転して、最終的にはなんと日本になりました。もっと早くわかっていれば、わたしたちも予定を合わせられたのですが、残念!楽しく過ごされているようなので良かったです!) その後、シンガポールで仲良くしていたお友達がドイツから日本に帰られることになり、その時点では先の予定は立っていなかったのですが年末はご両親のおられる九州に戻ってられるのではと予想して、夫と一緒にお友達に会いに行くことにしたのでした。予定が合わなくて会えないことも考えられましたが、そのときは2人で福岡で美味しいものを食べて、由布院の温泉でゆっくりしましょう、ということに。結果的には会うことが出来て、とても嬉しかったです。 For the last 5 or 6 years, we’ve spent this time of year in a beach resort in Thailand (and in Sri Lanka one year) to see our friends from Italy,…

Il Cielo

今日は、今年最後のお友達とのランチをお友達のリクエストの「Il Cielo」でご一緒しました。もう日本の方達は冬休みに入って日本に帰ってらっしゃる方も多いので、レストランは空いているかしらと思っていましたが、満席のようでした。ローカルの方も数組おられましたが、やはりほとんど日本人でした。 I had lunch with a friend at “Il Cielo” on her request; this is my last lunch with any friends this year.  As many Japanese people are back to Japan to spend the New Year holiday, I thought the restaurant might be quiet but I was completely wrong, I think it was full…

Mont d’Or

出張から夕方夫が戻りました。金曜日なのでいつもなら外食ですが行きたいレストランが思いつかず、昨日夫に「どうする?」と聞いてみたところ、時間も少し遅いし疲れてるので家で食べたいとのこと。フライトの到着が予定より随分遅れたので、家で食べることにして良かったです。 My husband came back from his business trip this evening.  As it’s Friday today we usually eat out but I couldn’t think of any restaurant I wanted to go to, so I asked my husband if he had any suggestion yesterday. His answer was that he would like to eat at home because his…

One Ninety Restaurant at Four Seasons

今日もお友達数人で、「今年最後の」ランチをご一緒しました。場所は、フォーシーズンの「One Ninety Restaurant」。「わたしは初めてで」とお友達に言いながら「あれ?1回ご一緒しましたっけね?」と思い出し、ブログ検索してみたらやはり3年半前にそのお友達とランチをしていました(笑)。その時の印象も良かったのですが、それっきりになっていました。 I had another “the last lunch this year” with some friends.  We went to “One Ninety Restaurant” at the Four Seasons.  I was telling one of them that it was my first time there, but as I was saying it I vaguely remembered I was actually there once with this same friend…

Wine & Cheese Gathering At Home

昨日も書いたように、先日カードにいらしたお友達とその共通のお友達が昨日の夜同じレストランで同じ時間に予約を入れておられたことがカードをした日にわかったので、食事の後うちで合流して少し飲みませんかとお誘いし、(お1人は帰られたのですが)全員6人でうちで少しお話ししながら飲みました。 As I wrote yesterday, when 2 friends were making cards with me the other day, we found out that one of them was going to have dinner in this same restaurant with our mutual friend at exactly the same time, so I asked everyone if they would come back to my place and have…