Vegetable Curry

昨日のソーセージの煮込み、6本のうち4本は昨日食べて、残っていた2本は1本ずつサンドイッチにして今日ランチに食べましたが、お野菜とトマトソースの部分が結構残っていたので、今日カレーにしました。オイルでクミンシードを炒めたところに玉ねぎとニンニクを加えて炒めて、コリアンダーパウダー、クミンパウダー、マドラスカレー粉、カイエンヌペッパーを加えて炒め、昨日の煮込みの残りとお水を少しを加え、大きめに切った玉ねぎとインゲンを加えて少し煮てから日本のカレールーを数種類加え、ガラムマサラを加えて出来上がり。サラダと一緒にいただきました。まだ少し残っているのは、明日か明後日ランチにします。1つで4食分になりました(笑)、 We cooked 6 sausages in the casserole yesterday, we had 2 left so used 1 each for a sandwich for lunch today.  There was quite a lot of the vegetables and the sauce left so I made it into curry.  I sauteed cumin seeds in oil, added onion and garlic and sauteed until onion…

Birthday Dinner

わたしの誕生日前後にコッツウォルズ(ここから車で2時間ちょっと)の素敵なホテルに泊まりに行こうと話しているところにコロナの第2波が来てしまい状況がかなり悪化したので、旅行は中止。外食も(周りではしている方も多いのですが)まだ心配なので、家でステーキを食べました。 We were planning to go to the Cotswolds for my birthday for a few days, staying at a nice hotel, but when we were discussing it the second wave of coronavirus started so we decided to stay home.  Some people around me are eating out but we still don’t feel comfortable doing so, so…

Thai Dinner – Stir-fried Mince Pork With Basil

コロナウイルスの感染者の急激な増加に伴い、規制が厳しくなりました。所帯間の交流に関してはそのまま室内室外を問わず6人までというのは変わらず、多分変わったのは結婚式の人数とパブを夜10時にクローズすることと、家で出来る仕事の場合は家でするということ、だと思います。なので、まだ外食していないわたしたちには直接あまり関係ないのですが、パブ経営者は大変ですね。今日行った美容院の美容師さん、先週1週間お休みを取っておられたのでどこかホリデーに行かれたのかお聞きしてみたところ、行ったけれど国内で数泊だけにした、当分海外には行かないし、国内ももうしばらくは行かないと思うとおっしゃっていました。というのは、宿泊先のホテルではホテル内はどこに行くのもマスクをしなくてはいけないので(多分、今、日本もそうでしょうか)、窮屈で楽しめなかったとのことでした。確かにね〜。 As the number of people infected by Coronavirus has increased significantly in the last couple of weeks, more strict restrictions have been announced for England this evening.  The gathering between households is still allowed up to 6 people inside and outside, so the new things are the fewer numbers for weddings, closing pubs at…

Full English Breakfast For Dinner

今日の夕食は、結婚記念日だと言うのに(笑)、イングリッシュ・ブレックファーストでした。ソーセージ(リンゴ入り)、炒めた玉ねぎ、目玉焼き、ハッシュポテト、焼いたトマト。 リネンのテーブルクロスは洗濯した時に一応アイロンをかけるのですが、畳みじわがしっかりついてしまうので、少し早めにテーブルにかけてからお水をシュッシュとスプレーしておくと食事をする頃には綺麗にシワが伸びています。 Today’s dinner (on our wedding anniversary!) was Full English Breakfast (although can this be called “full?”, I’m not so sure) – sausages (with apple), caramelised onion, eggs sunny-side-up, Hashed potato, fried tomato. Although I do iron linen tablecloths after washing, the fold lines are very visible when you use it, so I would…

Wedding Anniversary & New Flower Shop

今日は32回目の結婚記念日。何事もなければ、多分どこかヨーロッパで過ごしていたはず。せめてレストランでディナーでもしたいけれど、今の状況を考えるとまだその時期ではないかな、という感じ。 It’s our 32nd Wedding Anniversary.  We would have been celebrating it somewhere in Europe if the situation weren’t what it is.  We would have liked to have a nice dinner out somewhere but it doesn’t feel safe enough to us yet. わたしは車を運転できないので(ゴールドですけど 笑)ひとりでカードを買いに行くことも出来ず、まだクラフト関係のものは箱の中なので作ることも出来ず。(正直言うと、わたしは今日は16日だと思い込んでいました。とほほ。)夫は、コンピューターで作ってくれていました。そういう手もあったね。 As I cannot drive (well, I do have a driving licence but…

Pizza Toast

あの暑かった日々が嘘のように涼しくなっています。今日は今19度。数日前の最高気温が33度でしたので、14度も下がりました。先ほどまで久しぶりのザザぶりでしたが、今日が射し始めました。 The tempearture has gone down significantly comparing to a few days ago when we had 33C, and it’s now 19C, nice and cool.  It has been raining quite heavily until just now but I can see some sunshine now.   今日のランチは、ピザトーストでした。今の所一番お気に入りの配合で焼いたパンを分厚く切って、トッピングはトマトペースト、先日の Toad In The Hole に使って食べきれずサンドイッチにするつもりで忘れていたソーセージ、トマト、玉ねぎ、チーズ。美味しかったのですが、パンを分厚く切りすぎました(笑)。こうして写真で見るとそう分厚くも見えないんですよね、なぜでしょう。このお皿、一応26センチのディナープレートです、お皿が大きいからでしょうか。日本の4つ切りよりは薄いですが、計ってみたら4センチでした。 Today’s lunch was Japanese style Pizza Toast using…

Food Cover

イギリスにはゴキがいないですし、シンガポールのように蟻の心配もしなくて良いのが嬉しいのですが、暑くなるとハエや小さな蜂やフルーツに寄ってくる小さな小さな虫など飛ぶ虫が結構入ってきます。ロンドンはどうかわかりませんが、ちょっと田舎に行くと大抵こんな感じだと思います。香港でお友達だったイギリス人の方が、香港は虫がいないのがいいわ〜とおっしゃっていました。日本でもわたしが子供の頃は結構蝿もいましたが、今はほとんど見かけない気がしますし、香港やシンガポールでもあまり見かけませんでした。香港やシンガポールではしょっちゅう駆除していますしね。少なくとも蚊のように刺さないのでまだ良いですが、虫大嫌いなわたしはいつも大騒ぎして夫にうるさがられます。 In England there are no cockroaches, which is wonderful as I really really hate them like so many people do.  Also we don’t need to worry about ants coming indoors and get to food like they do in Singapore.  However, little flying insects like wasps, flies & tiny little insects that like fruits have…

Birthday Party

義弟夫婦のお誕生日がどちらもついこの間だったので(わたしと同い年、2ヶ月ほど違うだけです)、うちでランチをすることにしました。義弟夫婦にもお友達の何人かにも引っ越してきて以来とてもお世話になっていて、本来ならリノベーションの第一段階が終わったら食事にきてもらおうと思っていたのですが、ロックダウンで延び延びになっていて心苦しい限りです。今は家族まで集まっても良く、お互いの家に泊まることも許可されているのですが室内で一緒に過ごすことは出来るだけ避け流ようにという政府からのアドバイスなので、お天気の良い日にお庭でバーベキュー、が理想なのですが、ロックダウンの影響でバーベキューが買えないのです。そして、外で長時間過ごすには暑すぎたり寒すぎたり雨の予報だったりで、予定が立てにくのです。 My husband’s younger brother and his wife had their birthdays recently (they are both same age as I am, just a couple of months older), so we invited them to lunch at home.  Since (and before) we moved to England, they (and our friends) have been very kind and supportive to us, we’ve been…

Watermelon

すごくすごく久日ぶりに、スイカを買いました。おいしくないかもしれないですし、何と言っても大きなものは冷蔵庫に入らないのでミニのスイカ。直径12、3センチという感じでしょうか。 It’s been decades since I bought a watermelon.  I bought a mini one because I was worried it may not be good and also we don’t have enough room in the fridge for a large one. 子供の頃の夏のおやつというと、ほとんどスイカだったような気がします。3角形に切ることもあれば、大きなスイカを丸ごと半分に切ってスプーンで食べていたこともありました。結婚してからはあまり食べなくなったような。特に香港とシンガポールではアジア系のレストランでは食後にスイカが出てくることが多く、これがなぜか全然甘くない美味しくないスイカで、それでスイカに対するイメージが悪くなってしまったのかも。 When I think of summer in Japan, I think of watermelon.  I think desserts/snack in summer when…

Hot Dog Sandwich – Light Lunch

今日のランチは今朝焼きあがったパンを使って、ホットドッグ風のサンドイッチにしました。パンは片面だけオーブンでグリルしてトマトケチャップを少し塗り、オンラインでオーダーしてロンドンから取り寄せている日本風のソーセージを焼いたものと、キャベツをカレー粉で炒めたものをのせ、マスタードを少しのせて出来上がり。 Today’s lunch was sandwiches with hot dog filling.  We grilled just one side of sliced bread and put a little ketchup on the non-grilled sides.  Then we put on Japanese style sausages (that I buy online from London) which I had sautéed in a frying pan, plus stir-fried cabbage with a little curry powder,…

Hedgehog Update

その後、ハリネズミくんは多分色々な子が来ているみたいで、そのときによって微妙に大きさが違います。来る時間帯もまちまちなので見れる時と見れない時とありますが、朝になると餌がなくなっているので来ていることは間違いないと思います(猫が食べている可能性もあるかも、ですが)。 It seems like a several hedgehogs come and eat the food I put out because their sizes seem to vary.  The timing also varies, so sometimes I see one but sometimes I don’t.  However the food I put out is always eaten by the morning so I guess one of them comes and eats…

Fresh Lemon & Honey Squash

こう暑いとお茶の時間に暑いお茶をいただく気にもなれず。夫はアイスティーやアイスコーヒーを嫌がるので(イギリスでアイスティーを飲む人はとても少ないと思います)、お茶の時間はバナナスムージーをいただきました。そして、その後、喉が渇いたので、レモンスカッシュを作りました。レモン汁と蜂蜜とガス入りのお水と氷。新しい2重のグラスに入れると氷が溶けにくくて良いですし、カラカラという氷の音もさらに涼しげ。 As it’s so hot, we didn’t feel like having hot tea at tea time.  My husband doesn’t like iced tea or iced coffee (I think not many British people have iced tea or iced coffee? ) so we had the banana smoothies that I blogged before.  Just frozen banana, some water and a little…