Bird Watching In Our Garden

このところ一時期ほどたくさん小鳥を見かけないのですが、来ていることは来ています。お隣がオンサーバトリーを建てていていつも大工さんがいらして作業をされているので、そのせいかもしれません。 We haven’t been seeing so many birds recently, but there are often a few birds in the trees or on the feeder.  Our nextdoor neighbour is having a conservatory built so there is always a carpenter working on it so that may have something to do with not having many birds visiting our garden…

Hyacinths

今回のお花は、濃いパープル(写真よりかなり暗い色です)のヒヤシンスでした。とりあえず、丁度ぴったりサイズの四角いガラスの花瓶に入れましたが、咲いてくると多分きつくなるので何かに入れ替えなくてはいけないかもと思います。 The flowers this time were dark purple hyacinths (quite a lot darker than the photos are showing).   I put them in a square glass vase as it is just the right size but they’ll probably expand as they open up, then I’ll have to do something about it.          …

House Renovation – Craft Room

家のリノベーションでまだ終わっていない、クラフトルーム。お部屋としては1月初めの頃に完成していますが、本棚や収納棚の作業が残っています。少し前にアップしましたが、これがガレージから改装したクラフトルーム。見えているドアは家の裏口から入った廊下をまっすぐ裏庭に向かって歩いて左側にあるドアで、ドアを入って正面に本棚を作っていただいて、右と左にはIKEAでオーダーした収納家具を一部入れ、一部は作りつけていただいて全体がすっきりと見えるようにしていただくことになっています。 One room that hasn’t finished renovating – my craft room.  It was converted from the garage to a room in early January but it needs bookshelves and other storage units to be built in as well as finishing off the IKEA units so they look a part of the built-in furniture.     ドアを入って左側に置くIKEAのチェストが数日前に届き、夫が組み立ててくれました。引き出しがついていると、組み立てに結構時間がかかるようでした。最初IKEAで探していたとき、奥行きが浅いものしか見つけられなかったのでネットでいろいろ探してみたのですが、引き出しになるとベーシックなものでも値段がかなり高くなってしまい、なかなかこれと思うものい出会えなかったので、ヴィンテージの引き出しの家具を買ったことだし棚だけでも良いかな、と思ったのですが、もう一度IKEAで探してみたら使えそうなものが見つかったので決めました。クラフト関係のものは棚より引き出しの方が便利な細かい物が多いので、やはり引き出しを入れることにして良かったと思います。…

Garden Update – Spring Flower Shoots

久しぶりのガーデン・アップデート。冬の間はほとんど変化がないですし、雨が多くて芝生もいつもじくじくしていてお庭に出る気もしないのでアップデートもありませんが、そろそろ変化が出てくる時期です。 It’s been a long time since I did garden update.  During the winter I don’t go out in the garden because there isn’t much change and the lawn is almost always very wet. 少し前から遠くからでも見えていた、ヒヤシンス。確か、去年も早い時期に1株だけ咲いていたパープルのヒヤシンスだと思いますが、お花が咲いていました! I could see this hyacinth from inside the house, I think it’s the one that came out first last year…

Tonkatsu Sando (Pork Cutlet Sandwich)

  今日は度々雪がちらついています。でも、ちらついているだけで積もるほどの量は降っていません。気温は今(午後2時前)、2度。夜中にはマイナス4度まで下がる予報です、イギリスに来て一番低い気温だと思います。 It’s been snowing on and off but just flurries, not enough to stay.  The temperature is still quite low, 2C at the moment (a little before 2.00pm), and is expected to go down as low as -4C by midnight!!  Wow!  I think that’ll be the lowest we’ve seen since we moved to England….

Purple & White Flowers

夕食に必要だった玉ねぎと人参の買い置きがなくなっていたので、ちょこっと近所のガソリンスタンドのウェイトローズに行ったとき、お花も買いました。丁度、他のお花は全部だめになったところ。先日の花束とよくにていますが、今回は前回の赤っぽいアネモネではなくパープルのアネモネで、チューリップは白ばかり、そこに白いラナンキュラスも入っていて、こちらの方が好み。パープルと白は大好きな組み合わせ。ガソリンスタンドでこんなお花が買えるのは、とても嬉しい。しかも、お安いし。 We went out to the Little Waitrose at the petrol station near us to get some onions and carrots, which we needed for dinner today.  I also bought a small bunch of flowers, which is similar to the one I blogged the other day but the anemones are purple rather than reddish colour, all…

Tuscan Bread Soup (Ribollita)

今朝早くから雪の予報が10時ごろからに変わり、降らないねぇ、と言っていたのですが、お昼過ぎに少し(多分15分位?)ちらつきました。粉雪で、全然迫力なくちらちらと。予報は長時間降る予報だったのですが。明日は午前中いっぱい結構降るような予報です。 The weather forecast said it was going to start snowing from very early in the morning but that changed to from 10.00am, but at lunch time it hadn’t snowed – but then sometime after lunch it did snow, but very fine sprinkles for maybe 15 minutes or so, not very impressed!  It is expected…

Spring Flowers

今日から2月、今年もロックダウンのうちに1月過ぎました。早いような、そうでもないような。。。 It’s February now!  A month has gone in the lockdown this year.  I’m not sure if it feels fast or slow…   チューリップもたくさんあるのですが、先日、ガソリンスタンドにある小さなウェイトローズに入った時に可愛い春のお花の花束があったので買ってしまいました。去年の今頃もよくスーパーで春のお花を買いました。基本的には暗い色のシックなお花が好みですが、最近はこんな可愛いのも好きです。特にイギリスの冬は暗いので、春のお花を飾ると癒されます。キッチンに置いているので、キッチンにはヒヤシンスの香りが漂っています。 I know we have a lot of tulips at home but when I went in a little Waitrose at a petrol station the other day to pick up something I saw…

Beef Stew (Jool’s Favourite Beef Stew)

今日は夫がディナーを作ってくれました。いつも一緒にお料理していて、Hello Fresh を使っていた時はそれぞれにレシピを見てうまく分担作業が出来たのですが、やめてからはわたしがメニューを決めるのでわたしのレパートリーが多く、夫はいつもアシスタントで手持ち無沙汰でつまらないみたいです。夫のレパートリーからも選ぶようにすれば良いのですが、お肉がっつりなメニューが多いのであまり頻繁には出来ないかな。 My husband cooked dinner today.  We’ve been mostly cooking together and it worked well when we had Hello Fresh because we had a recipe for each day and we could just read it and could work well together.  However, since we stopped it, I choose the menu, which is often my repertoire…

Chicken, Cous Cous Salad & Green Beans

今日のディナーは、久しぶりに中近東風のお料理にしました。チキンはシンガポールでは度々登場していた、ニンニク、レモン汁、オリーブオイルでマリネして焼くだけのもの。フライパンで外側だけ焼いて、200度のオーブンで8−10分。なのですが、今日のチキンは厚みがあってなかなか火が通らず、15分くらい焼きました。クスクスサラダは、クスクス、トマト、赤パプリカ、赤玉ねぎ、レモン汁、塩胡椒、ミント、コリアンダー。いつもはきゅうりも入れますが、今日は家になかったので。インゲンは、オリーブオイルで玉ねぎを炒めたところに入れて、缶詰のトマト少量と一緒にじっくり煮ています。赤いクミン風味のソースと。 Today’s dinner was a Middle-Eastern style meal.  Chicken was simply cooked – marinaded in garlic, lemon juice & olive oil then seared outside in a frying pan with olive oil, before being cooked through in the 200C oven for 8-10 minutes.  Today’s chicken breast was quite thick and took about 15 minutes.  Couscous salad…

Chicken Cream Stew With Rice

今日のディナーは、昨日の残り。何かにもよりますが、基本的にわたしも夫も同じものを続けて、または一日二日だけ開けて食べるというのが苦手なので、残ったものは冷凍できるものは冷凍して忘れた頃にいただくことが多いのですが、今、冷凍庫が一杯なので食べてしまうことに。 Today’s dinner was left-over from last night.  Although it depends on what it is, but in general, my husband and I don’t enjoy eating the same dinner on the following day or even a couple of days later so we tend to freeze left-overa and have it a while later.  However, the freezer is…

Vintage French Filing Cabinet

クラフトルームように買った家具の1つ目が到着しました。フランスのビンテージのファイリングキャビネット。 The first piece of furniture we bought for my craft room arrived today –  a vintage French Filing Cabinet.       半分くらいまでしかドアを下ろしていませんが、下まで下がります。カード作りに使うペーパー(カードストック)の収納に使います。 The door does go down all the way.  I’ll be using this for storing card stocks.     もう1つの家具は大きめの家具。明日到着予定です。 Another piece of furniture we ordered is large and it’s scheduled to…