2it & Drink (Italian)

今日はお友達とランチをご一緒しました。「OTTO」が手掛けるカジュアルなイタリアン、という「2it & Drink」。ピザ窯が見えたのでピザにも魅かれましたが、今日はランチセットの中からパスタをいただきました。お友達は、ラグー、わたしはアスパラガスのアーリオオリオ。デザートは数種類のアイスクリーム(といわれましたが、シャーベット?ジェラート?)。コーヒーか紅茶がついて1人20ドルというお安さ。 I had lunch with a friend at “2it & Drink”, which is apparently a part of “OTTO” group. We saw a pizza oven so I did think about ordering pizza but in the end we both ordered from lunch sets – both pasta for the main. My friend and pasta with ragu…

Chinese Delivery

今日は、イギリスのお母さんと呼んでいる、大昔に英語留学した時にとてもお世話になったホストファミリーのお母さんに会って来ました。先生だった方と3人でレストランで食事の予定でしたが、色々あってお母さんのお家でチャイニーズのデリバリーをランチに頂くことになりました。イギリスのお母さんが大好きなものの1つがチャイニーズレストランのカレーなので、野菜カレーとビーフカレー、他に酢豚やビーフの黒胡椒炒めやチキンとカシューナッツの炒め物、炒麺。イギリスのチャイニーズにテイクアウトやデリバリーは、なんだか何を食べても同じ味、どれがカレーなのかわからない(笑)。 I went to see my “English Mum” – the lady who was the host mother when I lived in England many years ago. Initially the plan had been for her, my friend, and I to go to a restaurant for lunch but for a few reasons we changed our plan and had Chinese delivered…

The last few days

今回イギリスに来た用は月曜日に終わって、その後はわたしだけ残ってお友達とゆっくりしています。香港時代に仲良くさせていただき、シンガポールに移ってからも頻繁に日本に帰る途中で泊まらせていたお友達ご夫婦のところにお世話になっています。せっかく来たので久しぶりにゆっくりご一緒させていただきたかったのと、エクセターの昔お世話になったホストファミリーのお母さんとその時先生だった方にもお目にかかりたかったので、わたしだけ10日ほど残っています。 We finished what we needed to do in the UK on Monday and I’m just spending some time with my friends that I used to stay with in Hong Kong on my way from Singapore to Japan. I also want to see my host mother that I had in Exeter when I was young,…

Pub Foods

今朝までチチェスター近くのお友達のお宅に泊まらせていただいていましたが、今日はウィンザーの義弟夫婦のお家に泊まらせてもらい、明日からロンドンに3泊します。 Since Sunday we were staying with our friends in Chichester but today we drove to Old Windsor and are staying with my husband’s brother and his wife tonight, then we’ll stay in London for 3 nights. 去年もイギリスは異常に暑い夏だったのですが、この数字30度を超える気温になっていて、今日は35、6度あります。湿度が低めなので日陰の風があるところならそれほど暑くないのですが、個人の住宅はもちろん、パブなどにも冷房はないので、夜寝ていると汗だく、パブでも今日はとても暑かったです。なぜかわたしたちが来るとヒートウェーブが来ることが多い。明日はお天気が悪くなって涼しくなる予報です。 They had a very hot summer last year in England and it’s been very hot in the…

Beef In Red Wine

今日は夫のお誕生日。お祝いディナーは土曜日にしましたが、今日は夫が好きなビーフの赤ワイン煮を作りました。有元葉子さんのレシピを参考に、玉ねぎ、人参、セロリのざく切りとビーフを赤ワインと水と缶トマトで煮込んでから、お野菜をジューサーにかけてソースにしています。人参は多めに入れてソースにする分の他にお野菜として添えました。 It’s my husband’s birthday today! We had a celebration dinner on Saturday, but I cooked Beef In Red Wine This evening as it’s one of his favourites. I made some adjustments to a recipe from a Japanese cookery book – cooked some very roughly chopped onion, carrot & celery with beef in red wine,…

Watercolour Play & Doodling

モノクロの水彩絵を描いて、ペンでスケッチ風の線を足してみました。このビデオの絵を参考にしましたが、先にスケッチするのではなく、今回は絵を描いてから線を加えました。グレーの色はグレーの絵の具は使わず、原色(赤、青、黄)を混ぜて作った方が色に深みが出るということなのでそのようにしていますが、問題は混ぜた色が足りない時。3色の割合で色が変わってしまうので、上手く同じ色が出なくて困ることがあります。 I painted flowers with watercolours, then added some sketchy lines – refering to this video. Although in the video the excercise is to sketch first then watercolour paint, I did this one the other way round, first painted then added the lines. The gray colour was created with 3 primary colours rather than using…

Penne With Leek & Bacon

昨日夫が作ってくれた夕食は、Delia Smith の「Penne With Leek & Bacon」、夫に得意料理の1つです。いわゆるマカロニチーズですが、リーク(西洋ねぎ)とベーコン入りで、上からパン粉をかけて少し唐辛子を振ってチーズをのせてカリッと焼いてあります。特に焦げたところが香ばしくて、ソースはとろとろっと熱く、とても美味しいです。 Today’s dinner my husband cooked was Delia Smith’s “Penne With Leek & Bacon”. It’s one of his favourites. Basically, it’s a Macaroni cheese with leek and bacon (but penne instead of macaroni) topped with breadcrumbs, chilli pepper & parmesan cheese. The sauce is creamy and steaming hot. I…

Publico Ristorante (At Intercontinental Hotel)

今日のディナーは、インターコンチネンタルホテルの「Publico」に行ってみました。カジュアルですが、雰囲気はなかなか良かったです。ただ、音楽の音量が大きくて、夫と話をするのが大変でした。なぜに、ああも大音量なのか。 We went to “Publico” at Intercontinental Hotel today. It’s very casual and the atmosphere was quite nice but the music was played so so loudly, it was hard to talk to my husband. I don’t understand the purpose of such loud music at restaurants! 前菜にはアランチーノとブラタチーズのサラダをシェアー、メインはカルゾーネトとロケットとトマトのサラダをシェアー、デザートは3種類のジェラートとフラワーレスチョコレートケーキをシェアー。 We shared everything today. For starter we ordered Arancino…

Chicken In Vinegar

今日の夕食は、チキンのビネガー煮でした。以前、比較的詳しく書いていますので、そちらをご参考に。レシピもリンクされています。わたしは、やっぱりご飯といただくのが好きです。酸味のあるクリームソースがよく合います。フレッシュのタラゴンがアクセント。今日の付け合わせは、塩茹でした人参とインゲンのにんにくとの蒸し炒め。美味しくできました。 Today’s dinner was Chicken In Vinegar.  The original recipe is here, but in Japanese only.   Sautee chicken thigh both sides until nice and brown with some garlic cloves, the add 4 tbsp of vinegar, let it evaporate, then add 100ml of white wine.  The recipe says tarragon vinegar but I use Japanese rice vinegar and…

Handmade Cards (Made By A Friend)

今日はまた、すごい雷雨でした。この時期はそれほど雨が多い時期ではないはずですが、今年は多い気がします。丁度お友達がカードを作りにいらしていたのですが、近くに落ちた雷で一度ブレーカーが落ちてしまい、(ブレーカーがある場所は知っていましたが、どれを動かせば良いのかわからなかったので)マネージメントの方が来てくださるまで薄暗い中での作業でした(笑)。夫のコンピューターがあるデスクの辺りで少し焦げ臭い匂いもしたので心配でしたが、今の所支障ないようです。 今日いらした方は先週もいらしていて、合わせて4枚、紫陽花の水彩画のカードを作られました。丁度日本は紫陽花の季節ですよね。 We had a heavy rain with thunder this afternoon.  A friend was here to make cards and with one bang nearby the breaker of the electricity went down.  Although I knew where the box was I didn’t know which one I should move so we had to wait for the management to come…

French Baking Recipe Book (Written By My Friend)

昨日ディナーをご一緒したお友達は長年に渡りお菓子作りの先生をされていて、今年でお教室を始められてから20年になるそうです。日本、シンガポール、英国、シカゴでずっと教えておられるお教室でのレシピがたくさん載った素敵なレシピ本(英語と日本語併記)を出版されました。「私が教室で伝えたいレシピ」(The recipes I love to teach) (藤川温子)。 The friend we had dinner with yesterday has been teaching French baking in Japan, Singapore, UK and is now doing it in Chicago.  It is the 20th anniversary of her class this year and she has just published a wonderful recipe book “The recipes I love to teach”…

Mustard / Indian / Get Together

シカゴからお友達ご夫婦が来星されているので、夫と一緒に夕食をご一緒してきました。お2人のリクエストで、インド料理のMustardで。シンガポールにお住いだったときにインドご出身のご主人さまがお好きなレストランということでご紹介いただいたレストランです。以来、わたしたちもインド料理というと大抵こちらに伺っています。 My husband and I had dinner with our friends, who are visiting from Chicago, we went to Mustard (Indian) on their request.  This is the restaurant my friend’s husband, who is from India, recommended to us a few years ago, so we’ve been going here whenever we want to have Indian food.   オーダーはカリフラワーのロースト(わたしのリクエスト)とバターチキン(夫のリクエスト)をリクエストしましたが、他はご主人様にお任せしました。わたしたちのリクエストの他に、マトンカレー(わたしはいただきませんが)とオクラのカレー、ハンカチロティとクルチャ(2種類)をオーダー。…