Japanese Dinner

クリスマスカード、日本に送る数枚とシンガポール分以外は発送完了しました。クリスマスまでに着きますように!遅れたら、すみません! I have sent out all the Christmas cards overseas except a few to Japan.  Yay!  Hope they’ll reach the destinations before Christmas.  My apologies if they are late. さて、今日の夫の夕食は、とっても豪華な和食です!お昼に集まったお友達たちがご親切にも夫の分もとお持ちくださったので、わたしは温めて並べただけ。夫は大喜びです。わたしはお昼に食べすぎて余りお腹が空いてはいませんでしたが、少しだけつまんだり、ゆかりをかけて半膳くらいだけご飯を食べました。テーブルは昼間より地味に(笑)。と言ってもナプキンの色を変えただけなのですが。 Now, my husband’s dinner was a great spread of Japanese food.  The freinds who brought lunch today brought some for my husband as well, so…

Cooking Gathering / Lunch Party

今日は、比較的最近お友達になった方お2人と、レシピ交換会のようなランチの集まりをしました。今回2度目。1度目はわたしが主に中近東料理を作ってお2人に1品か2品お持ちいただきましたが、今回はわたしが苦手な和食(または韓国料理や中華でもオーケーというゆるい区切りです)がテーマでしたので、わたしはごく簡単なものを2品出しするだけでお許しいただきお2人はたくさん作って来てくださいました。 We had a small lunch party today, just 2 friends and myself.  It’s like a pot luck party but we have a theme and exchange recipes.  First time when we had one, I cooked Middle-Eastern food and the other two brought just one or two dishes each, this time the theme was Japanese food…

Casual Lunch Gathering

数ヶ月前に日本に本帰国されたお友達が数日いらしているので、うちでランチをしました。チーズなどおつまみで飲んだりするのが好きな方なので、シンガポールで特に行きたいレストランがなければチーズとサラダの簡単なランチをうちでどうですかとご提案し、他にお2人お誘いして4人の集まり。パーティーとも言えない簡単ランチですがレストランよりゆっくり出来ますし、こういう集まりも良いかな、と思います。 A friend, who left for Japan for good (for now), is in Singapore for a short visit so we had lunch at home with a couple of other friends.  I cannot even call it a party, it’s a very simple lunch but I feel it’s sometimes nicer to have a meal at home rather…

Cheese Fondue Party!

「ブログにアップされているチーズフォンデューが食べたい!」と以前からお友達にリクエストされていたので、今日ご都合が良かったお2人に来ていただきました。チーズフォンデューと言っても、昔日本に住んでいた時にスイス人のお友達にお招きいただいた時に市販のものを使われていて美味しかったので、我が家も市販のものを使っているのです。(でも、シンガポールでお招きくださったスイス人のお友達のは、アルコールたっぷりのご自分で作られたものでした。)なので、わざわざお招きするのもお恥ずかしい気がしますが、ブログにアップしているのは市販のものなのにお客様の時だけ手作りというのもずるをしているような気がするので(笑)いつものまま。一緒に出すものもそのときにスイス人のお友達が用意して下さったハムやサラミ類、茹でたじゃがいも(人参があったかどうか覚えていませんがうちは茹でた人参も)、他にはサラダをたっぷり。 A friend of mine has been asking me to make Cheese Fondue for her for sometime because she sees it in my blog so often, so I invited her and a mutual friend for lunch and made cheese fondue.  I don’t actually make it myself, I use one of the store-bought packages of cheese…

Left-over Dinner

北海道での地震、随分大きな地震で被害もとても大きい様子。本当にこのところ日本は天災が多いですね。。。お見舞い申し上げます。 The earthquake in Hokkaido seems to have caused a lot of damage, death and causalities, very sad and worrying.  So many disasters recently in Japan…  My heart goes to those who were affected by them.   今日の夫の夕食は、残り物ディナー。そのつもりで最初から夕食の分も作っているので実際には残り物ではないのですが、ランチと同じという意味で。夫は好きな夕食ですし、夫と2人のときより品数も多く、お友達からの差し入れもあり、大喜び。 Today’s dinner with my husband was left-over from lunch.  I cook everything enough for dinner intentionally so…

Lunch Party!

今日は、とても久しぶりのおもてなし。以前はよくお友達を家でのランチにお誘いしていましたが、だんだん体力も気力もなくなってきて、滅多にしなくなってしまいました。今日は以前からお料理を教えてほしいとリクエストされていたお友達お2人をお誘いしてのランチでした。「教える」というのが苦手なのでテーマを決めてお互いに1、2品ずつ教えあいをしましょうということになり、一応「お料理会」ということにしたのですが、わたしからのリクエストのテーマが「普段の和食」で、考えてみればわたしから教えて差し上げられるものがない、ということで、今回は中近東料理にしてお友達からは差し入れをいただき、次回は「普段の和食」をテーマにわたしは差し入れ程度で楽をさせていただくことに。 It’s been a long time since I invited friends for a meal at home.  I used to do that a lot but it seems a bigger job both physically and mentally these days and I haven’t been doing it very often.  I invited 2 relatively new friends, who have asked me to teach them…

The Last Family Meal Together

義弟夫婦と姪は、7時ごろに空港に向かい、もうすぐ機上の人になります。家を出る前に少しだけ早めの夕食をするということだったので、サラダを3種類と生ハムやチョリソやチーズと一緒に軽いものにしました。 My brother-in-law, his wife and their daughter left for the airport around 7.00pm.  I guess they will be on the plane soon.  They wanted to have something light before leaving home, so I made 3 salads and served with some Parma Ham, Chorizo and cheese.   クスクスサラダ。 Couscous Salad. 人参とオレンジとアーモンドのサラダ、ミントとシナモンを加えています。 Carrot, orange & almond…

Cheese Party!

昨日も書きましたが、義弟夫婦がイギリスからチーズを持って来てくれたので、お友達におすそ分けしようとちょうどご都合が良かったお友達お2人をお誘いしてみました。チーズがメインの簡単なものばかりの集まりですが、すごく久しぶりのおもてなしだったので昨日の夕食はそのリハーサルでした。なのに、ズッキーニのサラダを作り忘れてしまいました(涙)。時間も十分あったのに、思い出したのはお2人が帰られてからという間抜けさ。途中で思い出していれば、数分で作れたのに。 As I wrote yesterday, my husband’s brother and his wife brought a few cheeses from England so I wanted to share it with some friends and I asked a couple of friends if they’d like to come and have some cheese and salad.  It’s been such a long time since I had any guests…

Chinese Tea Gathering

美味しい中華のランチのあと、美味しい中国茶をいただきました。素敵に設していただき、たくさんの茶器を用意してくださっていました。 After the lovely Chinese lunch, we tasted some delicious Chinese tea.  The lady who hosted laid the table beautifully and prepared a lot of cups etc that you need for making Chinese tea.       賞を獲ったとても貴重で高価な文山包種茶を中国茶の先生にいただいたとのことで、お福分けにあずかりました。発酵度が低い、台湾で作られる緑茶に近い烏龍茶です。 The Chinese Tea Teacher of some of them gave them this tea – it’s from Taiwan, took…

Japanese Hot Pot With a Friend

アメリカ人のお友達と夫も交えて3人で夕食をご一緒することになり、インド旅行のことで色々とお世話になっていることもあり、和食がお好きなこともあり、レストランではなくうちでお鍋はいかがですかとお招きしました。本当にお鍋とお口直しのサラダだけ、という簡単な夕食ですが、喜んでいただけたようでした。 An American friend, my husband and I were going to have dinner together and we were going to suggest a restaurant, but I thought it might be nice to invite her to dinner at home as she likes Japanese food and she’s been giving us quite a lot of help with planning our India…

Relaxing Lunch At Home With A Friend

今日はお友達とランチをご一緒しました。どこかレストランも考えてみましたがどこと言って思いつかなかったのと、クリスマスツリーを見ながらのんびり家でご一緒するもの良いのではと思い、チーズやハムなどちょこちょこつまみながら飲むのはどうですか?とご提案しそうすることに。 I had lunch with a friend.  I tried to think of a restaurant to go to but I couldn’t come up with anywhere to suggest so I asked her if she would like to come over and have some nibbles and wine. 実はちょっとしたアキシデントがありまして、もうすぐお友達がいらっしゃると言う時間になって、昨日のお花を一から組み直す羽目に。。。昨日は(葉っぱの処理も入れてですが)2時間かけて作ったお花、5分で完成。とりあえずのせてみた、という感じですが、なんとか形になって茎も揃ったのでよしとします。 I had a little accident about 10 minutes before she was…

Paella Party!

先月初めにお友達ご夫婦2組と一緒にパスタを作る集まりをしましたが、そのときにパエリアをよく作られるご主人様がおられ、そのご夫婦のお宅でのパエリアパーティーにお招きいただくことに(というよりも、わたしたちがそう仕向けた感が大きいですが 笑)なり、楽しみにしていました。「じゃあ、わたしは前菜の一部にガスパチョを作りますね!」ということで、ガスパチョを少量お持ちしました。 In early July, we had a gathering to make pasta with friends and had a great time together.  At that time we talked about Paella that one of my friend’s husband often makes and they ended up inviting us – I think we kind of pushed them to but they seemed to be willing. …