Lunch Party With Friends

先日お友達ご夫婦にディナーに来ていただきましたが、今日はもう1組お引越し前後にとてもお世話になったご夫婦にランチに来ていただきました。こちらももっと早く来ていただきたかったのですが、やっとお招きすることが出来ました。車で1時間半ちょっとかかるところにお住まいなので、まだゲストルームが使えない状態の今はディナーには来ていただけないためランチタイムに。今はもうお天気が良くてもお庭に座るには寒いので、お庭側のドアを開けた状態でダイニングルームで、この間と同じように出来るだけ離れて座ってお話が出来るようにセッティングをしました。   Following the dinner party with our friends the other day, we invited another couple to a meal at our home. They have been giving us a lot of support before and after our move to the U.K. and we appreciate that very much.  This time it was at lunch time because they live…

Dinner Party With Friends

お引越し前後にとてもお世話になった親しいお友達ご夫婦にディナーに来ていただきました。香港時代からのお友達で、香港でもイギリスでも何度も泊めていただいたり、困った時にお世話になっています。1度、ロックダウンが緩和されて少ししてからリノベーション後の家を見に来ていただきお庭でワインを飲みましたが、食事に来ていただくのはイギリスに引っ越して来て初めてです。本来ならとっくにお招きしなくてはいけなかったのですが、リノベーション、ロックダウンと続いてその機会がなかなかなく、夏の間にバーベキューに来ていただこうと思っていたのですが肝心のバーベキューを買えないままなので、普通のディナーに来ていただくことにしました。これまで義弟夫婦に来てもらったときなどコロナウイルスのことがあるのでほとんどお庭で過ごしていましたが、今日は寒くて外には座れなかったので、ダイニングルームでの食事になりました。 We invited our good friend couple to dinner today.  We’ve know them since our Hong Kong time and they have been giving us a lot of support and help before and after our move to England.  We should have invited them a long time ago but with the renovation and then the lockdown we…

Birthday Party

義弟夫婦のお誕生日がどちらもついこの間だったので(わたしと同い年、2ヶ月ほど違うだけです)、うちでランチをすることにしました。義弟夫婦にもお友達の何人かにも引っ越してきて以来とてもお世話になっていて、本来ならリノベーションの第一段階が終わったら食事にきてもらおうと思っていたのですが、ロックダウンで延び延びになっていて心苦しい限りです。今は家族まで集まっても良く、お互いの家に泊まることも許可されているのですが室内で一緒に過ごすことは出来るだけ避け流ようにという政府からのアドバイスなので、お天気の良い日にお庭でバーベキュー、が理想なのですが、ロックダウンの影響でバーベキューが買えないのです。そして、外で長時間過ごすには暑すぎたり寒すぎたり雨の予報だったりで、予定が立てにくのです。 My husband’s younger brother and his wife had their birthdays recently (they are both same age as I am, just a couple of months older), so we invited them to lunch at home.  Since (and before) we moved to England, they (and our friends) have been very kind and supportive to us, we’ve been…

Family Gathering (& Birthday Cake)

今日は、義弟夫婦が夫のお誕生日会を兼ねて、お庭でのランチに招待してくれました。2週間ほど前に決めた日程で、その時には今日のお天気は良い予報だったのですが、午前中は雨。イギリスのお天気予報はあまりあてにならないというか、それだけお天気が変わりやすいのでしょう、よくはずれます。なので、外での集まりは前もって予定を立てにくくて困ります。 My husband’s younger brother and his wife invited us over to a lunch in their garden to have a family get-together and celebrate my husband’s birthday.  This was organised a couple of weeks ago, when the weather forecast said it was going to be good weather today, but it rained in the morning.  This…

BBQ At Friends’

引っ越して来て何度かご一緒している夫の大学時代のお友達ご夫婦がバーベキューランチにお招きいただきました。今はまだ家の中で集まることは禁止されているので、呼ぶのも呼ばれるのもバーベキュー。ロックダウン関係なく、この時期はみなさん、集まると言うと大抵バーベキューです。メニューを考えなくても良いので楽、というのもあると思いますし、バーベキューを楽しめる時期は短いので今のうちにという感じだと思います。 ヘイスティングという街の近くにお住まいで、我が家から車で2時間弱。ロックダウンが少し緩和され、もう直ぐ大幅に緩和されるということで走っている車が多くなってロックダウン前のような状態に戻って来ている気がします。 The friends my husband met at his university time invited us to a BBQ lunch at their garden, we’ve previously met them quite a few times around the time we moved to England.  We are not supposed to gather indoors so when you invite or get invited it’s almost always BBQ here.  Actually,…

Family BBQ Gathering – With A Social Distance – Finally!

義弟夫婦に呼んでいただいて、お庭でバーベキューをご馳走になってきました。昨日までは今日のお天気の予報は晴れだったのに、当日になってみればあまり良くない感じで、車で走っている途中で雨も降ってきたので心配でしたが(義弟夫婦はウィンザーの近くに住んでいるので車で1時間半くらい離れています)、義弟宅に到着してからは概ね良いお天気でした。 My husband’s brother and his family invited us to a BBQ lunch in their garden today.  Until yesterday, the weather forecast said it was going to be sunny but this morning it said it was raining!  While we were driving to them (they live near Windsor, so it’s about an hour and a half…

Neighbour’s Drinks Party, Woodpecker & Hedgehog

1月初めに、「お忙しいと思いますがお時間があれば、近所の人と集まって Drinks Party をしたいと思っているのですが、どうですか?」とご近所の方から招待状をいただいていて、今日のお昼にその集まりがありました。今住んでいる家はメインの通り(と言っても村なので小さな道ですが)から横道(私道)に入り、その横道はぐるっと曲線を描いて行き止まりになっていて、その曲線の部分に7軒立っているうちの1つなので、6軒ご近所さんがあります。実際に住み始める前、イギリスに到着してすぐに鍵の受け渡しにきた丁度その日にその中の1軒で私道部分にある芝生が植わっていたり木やお花が植えてある部分のお手入れについてのミーティングがあり、わたしたちも参加したのでその時にほとんどの方とはお顔合わせだけは済んでいますが、雑談をする時間はなかったですし、住むようになって丁度2ヶ月経ちますがうちにお招きできる状態ではないので、今回初めてまともにお話をする機会でした。 In early January, we had an invitation from one of our neighbours asking if we would have time to come to a drinks party with the neighbours in our small street, and it was today at lunch.  The house we are living in is in a close (private road) and there…

Valentine’s Day Dinner

今日はお昼前にお友達の家を出て、途中 M&Sでサンドイッチを買って帰ってきて、テーブルだけ掃除してとりあえずランチをし、それからお掃除にかかり、終わったのは3時半ごろ。3時間くらい掃除をしていたことになります(ものを戻す時間も入れて)。壁の白い粉が色々なところに積もっているので掃除機で吸ってから埃取りのシートで拭いて、それから濡らして絞った布で拭いているのですが、拭いても拭いても乾くとまた白く浮いてきます(涙)。気にしていると延々に掃除しなくてはいけないので、とりあえず終わりにしました。1週間先には本格的なリノベーションが始まるので、それが終わったときにもっとしっかりお掃除することに。そして、外は雨と風、また嵐がやってきているそう。お庭の椅子やテーブルはガレージに入れたままで良かった。 We left our friends’ a little before lunch time, stopped at M&S to buy some sandwiches for lunch, got home, cleaned the dining table and had lunch.  We then started to cleaning the place and finally finished around 3.30pm, so I guess we were cleaning for about 3 hours.  The powdery dust from…

Wonderful Dinner Last Night

昨日、お友達のお家でご馳走になったディナー。最初に手土産のシャンパン、その後は赤ワイン。 Dinner our friends cooked for us.  First we had the Champagne that we took, then had red wine.   メインは、プルド・ポーク。 The main was Pulled Pork. 付け合わせの、ローストペッパーと茹でたアスパラ。 Side dishes – roasted pepper & boiled (steamed??) asparagus. ローストポーク。 Crushed and roast potato. リークやマッシュルームが入ったグラタン。 Gratin of leek & mushroom.   デザートのスティッキーデイトプディングとフルーツ。他にチーズも用意してくださっていました。 Dessert was Sticky Toffee Pudding and…

New Year’s Eve

昨日は大晦日。こちらでは大晦日は日本と違って、大勢のお友達や家族、またはボーイフレンドやガールフレンドと過ごし、日付が変わったらシャンパンを飲んでお祝いという過ごし方をする方が多いと思います。わたしたちはこれまで、日本を離れて以来家族がすぐそばにいるという生活ではなかったので夫と2人が多かったですが、一昨年はタイでお友達と過ごし、去年は義弟夫婦と過ごしました。家から1時間半の距離なので、比較的気楽に行き来できます。 Yesterday was New Year’s Eve, which is spent very differently here from in Japan.  Here I guess the majority of people would spend it having a party with friends or families, or with their girlfriends or boyfriends I suppose.  (In Japan you would be cleaning and cooking like mad at home – exhausting just…

Farewell Party – With Middle-Eastern Food

今日は何度か我が家にご夫婦、ご家族で来ていただいているお2組のお友達ご夫婦/ご家族(5歳のお嬢ちゃんと)とシンガポールを離れる前にもう一度集まりたいね、ということで、うちで集まりました。たまたま、もう1組のご家族もわたしたちの少し後にシンガポールを離れられることになったので、2組のお別れ会になりました。 We had a dinner party with a couple and a family (with a 5-year-old girl). We got together a few times over the last one year or so and this was the last gathering. The family with a girl is also moving out of Singapore soon after we do, so this is the farewell…

BBQ

木曜日の夕食は、義弟宅のお庭でバーベキューでした。この時期、イギリスではお天気が良いとお庭でバーベキューをすることが多いです。わたしたちが1泊させてもらう日で、オックスフォードに住む甥っ子とガールフレンドも逢いに来てくれて、義弟夫婦と姪っ子も一緒に7人での楽しい食事でした。 Dinner on Thursday was a BBQ at my husband’s brother and his wife’s, where we stayed for the night. I think many people do BBQ this time of year for dinner in England. As we were staying there their son and his girlfriend also came over from Oxford to see us, and our niece…