Yakisoba

今日のランチは、焼きそばでした。スーパーでフレッシュの中華麺を見かけたので焼きそばが食べたくなって買ってみたのですが、やっぱりだめでした。柔らか過ぎ。味は美味しく出来たのですけどね。一緒に炒めたお野菜は、無駄がなくて良いかなと思い、炒め野菜用に切って売っているものを初めて買ってみました。 We made Yakisoba for lunch today because we saw fresh Chinese noodles in a supermarket and wanted to try it.  Unfortunately it was much too soft.  It tasted good, but the texture was very wrong.  We bought one of those bags of a mixture of cut vegetables to use for stir-fry for the first…

A Lot Of Decision Makings On The Renovation And Lunch At The Black Horse

今日は朝一で壁や床のタイルなどを扱うお店でリノベーション担当の方と待ち合わせ、バスルームの床や壁のタイルやキッチンのタイルなどを選び、バスルームのバスタブやシャワールーム、シンクなど扱うお店に移動してあれこれ決めてきました。ぐるっと回って相談しながらなので結構時間ががかかるもので、午前中いっぱいかかりました。具体的な素材をみているとイメージも湧いてきたのか、最初はバスルームの改造に全く興味を示さずノータッチだった夫も、俄然興味が湧いてきた様子。まだ先ですが、出来上がりが楽しみになってきました。 This morning, we met our interior coordinator at a shop where they sell tiles for the walls and floors to see which ones to use for the floor and walls in our new bathroom and a back splash in the kitchen, then visited a shop where they handle bath tubs, shower rooms, sinks etc…

Purchases Bar & Restaurant (Chichester)

昨日は数時間しか寝ていなかったので、ディナーから戻ってブログも出来ず、すぐに寝てしまいました。 I hadn’t slept much on the night before yesterday, so I crashed out as soon as we got back from dinner last night, hence no blog of our Friday dinner. 昨日、朝早めの時間からリノベーション関係の打ち合わせが家であり、終わったのが10時半ごろ。 We had a meeting about our house renovation yesterday morning at our house, which finished around 10.30am. 同じく昨日は、ガスのメーターをスマートメーターとうものに変えてもらう希望を出して、その作業の日でもありました。すぐ終わるものと思っていたら、思わぬ展開で、「ガスの元を止めてもメーターが動いているのでガス漏れしています、この状態では危険なのでガスは使えません、元を止めておきます。」とのこと。夫があちらこちらに電話をしてやっと見てもらう人が見つかって調べてもらったところ、ガス暖炉の中で漏れているとのこと。ということで、ガス暖炉への供給をオフにしてもらったのでガス暖炉は使えませんが、セントラルヒーティングやシャワーなどや使えます、良かった! We also had someone coming…

The Welldiggers Arms

今日は午前中、家のリノベーション全体を担当してくださっている方と打ち合わせがあり、ソファーの生地を選んだり、夫の部屋のソファーを選んだり、他にも色々相談してきました。お子さんがいらっしゃるのでクリスマス前から2週間ほぼお休みだったのです。 We had a meeting with our interior designer who is in charge of the whole renovation in the morning to decide the fabric for the main sofa, choose a sofa in my husband’s loft and some other decisions.  She has children so she’s been off work for the last 2 weeks since a few…

Motte & Bailey Cafe (Cafe In Arundel)

今日も、9時から12時到着予定のデリバリーがあった以外、夕方まで予定のない日。デリバリーは午前中か午後か一日中到着予定なので時間が読めません。連絡なく来るものも多く、留守だとあとが面倒。今日は1件12時前に着く予定だったデリバリーがちょうど12時ごろに来たので出かける用意をしていたところ、運良くもう1件のデリバリー(こちらは連絡なしに来てしまいます)も来たので助かりました。スーパーのデリバリーはもっと細かい時間指定が出来るのですが、他はこんな感じです。ほとんど細かい時間指定が出来て、しかも時間通りに来る日本は特別です。留守でも再配達してもられますしね。ここでは再配達はなく、どこかに取りに行かなくてはいけません。シンガポールも似たような状況でした。色々な面で、日本は特別。 There was going to be a delivery between 9.00am and 12.00pm, but other than that we had no plan until evening.  Deliveries here tend to be like this – the bracket is in the morning or in the afternoon at best, often all day, some give you no idea and if you miss it…

Toad In The Hole (Sausages & Yorkshire Pudding)

今朝、やっと洗濯機と乾燥機が届きました!いえ、オーダーして1週間弱で届いたのですが、オーダーが遅かったのです。もっと大事なことでしなくてはいけないことが多すぎて、値が張るのでしっかり調べてから買わなくてはいけないものについては先送りになっていました。洗濯機も乾燥機も賢いのを買ったようなのですが(夫任せ)、なぜかプログラム通りにすると乾燥に「3時間半」かかったりするのです。なぜなのかは謎ですが、色々触って無理やり1時間で終わらせていますが、3時間半ってなに?! Yay! A washing machine & a tumble drier arrived!! It hasn’t taken that long since we placed the orders, I think it was less than 1 week, it’s just that there have been so many other higher priority things to do that we hadn’t been able to place orders – because these things are…

Lunch At A Pub (The Black Horse)

今朝は、初めての美容院に行きました。引っ越しして憂鬱だけれどしなければいけないことの1つが、美容院探し。美容師さんを変えるのはとても憂鬱で、シンガポールでは10年間同じ美容師さんでした。こちらに来てから1度ロンドンの日本の美容院に行きましたが、ここからロンドンまで毎回行くのは難しいので近くで探さなくてはいけません。今はクリスマス前でどこも忙しく、予約が遅くなったのであまりチョイスがなく、とりあえず行ってみるつもりで行きましたが、シャンプーの椅子は座り心地が悪いし耳にザーザーお水をかけられるし、ヘアダイを顔の周りから首筋から耳からつけられるし。。。でも、多分、これがイギリスでは普通、日本の美容院に行かない限りあの横になるシャンプー台はなかなか望めませんし、丁寧な仕事も望めません。近くに日本の美容院はありませんし、困ったものです。 This morning, I went to a hair salon for the first time in the area. One of the things I hate doing after moving is to find a hair salon. I really hate having a new hair dresser and I never changed mine in Singapore once for 10 years. I’ve been to one Japanese…

More Shopping & Lunch

今日も忙しい1日でした。今日は香港時代からのお友達ご夫婦とランチをご一緒する予定でしたがあちらのご都合が悪くなり、少し先に延期になりました。延期が決まった後、近くにお住いのお友達と朝11時に待ち合わせてお茶をすることになったので、9時過ぎに家を出てそれまでに食料品や日用品買い物を済ませました。まだまだ、毎日のように必要なものが出て来ます。 お茶をする予定の場所に行ったところ、店内満席。ということで場所を変更してお友達のお家に伺ってお茶をご馳走になり、そのまま近くのパブでランチをご一緒することに。な「The Lamb」というパブに行きました。このパブの壁(いえ、壁ではなくて屋根ですね)にもツリーがつけてありました。 We had another busy day. We were going to have lunch with a couple of friends that we met in Hong Kong but something came up and they couldn’t make it so we put it off and hopefully we’ll see them before New Year. After that was decided, we needed to see…

Vegetable Curry

前述のように今日はランチに出かけました。朝11時半ごろに出ましたが、夫は外出してあれこれ用事をしてくれていました。夫にしか出来ない手続きばかりなので、夫はわたしよりずっと忙しい。 As I’ve written, we went out for lunch today. We left aroound 11.30am, but my husband was out in the morning to do a few chores. Unfortunately most chores have to be done by him, so he is much busier than I am. 今日は、パブでお友達と話し込んでいたら3時過ぎていたので、家に戻ったのは4時過ぎ。今日は寒かったので家に戻ってリビングの暖炉(ガス)に火を入れて、お茶もリビングのソファーに座っていただいたのですが、ランチから戻ってくる途中車の中でうとうとし、そのまま眠くてお茶をいただいた後ソファーでお昼寝してしまいました。 It was after 3.00pm when we finished our lunch and…

Getting Together With Friends / Sussex Ox, Lewes

今日は、夫の大学時代からのお友達ご夫婦とやはり同じ大学時代の夫とお友達ご夫婦の共通のお友達(わたしは今日が初対面)と5人でランチをご一緒しました。ご夫婦とはわたしも何度かご一緒し、4年前にマラケシュでも数日ご一緒しています。今回、イギリスに移住するにあたり、「サポートするから安心して来てね」と心強いメールをくださって心強く思っています。 We had lunch with a couple friends who have been friends of my husband since University time and also their mutual friend (that I hadn’t met before). I’d met the couple friends a few times, spent a few days together in Marrakech 4 years ago. They have been very supportive and told us they’ll…

Ready Made Indian Meal

毎日あれこれあって、昨日は何をしたのかさっと思い出せません(笑)。シンガポールでは、夫はお仕事、わたしは家に1日いてコンピューターを触って、本を読んでいるか、途中お友達とランチをして、戻って来たらブログをしてご飯を作って終わり、土曜日は一緒にランチに出て食料品を帰って戻ったらそれぞれに好きなことをして、夕食は夫が作ってくれて終わり、日曜日は大抵1日家にいる、そんな1週間でした。ここでは毎日いくつもしなくてはいけないことがあり、バタバタと過ぎて行きます。まだ、来て以来1日出かけなかった日はありません。生活の基盤が出来ていないので買い物や手続きやオーダーや、なんだかんだと忙しい。今日は夫が一人で用を済ませに出てくれているので、わたしは久しぶりにのんびりした朝。いや、まだまだ家でしなくてはいけないことはあるのですが。 There are so many things we do every day, I cannot remember what we did yesterday easily. In Singapore, my husband would go to work and I would be on my computer or reading a book or out for lunch with some friends, then do my blog and cook dinner and the day was…

Our First Dinner In Our New Home

さて、昨日は新しい家で初めてお料理らしいお料理をしました。記念すべき最初のディナーは、夫の得意料理のパンケーキ・カネロニ。夫は引退が決まって以来、2人で一緒にお料理するのが楽しみだと数え切れないくらい言っていて、コテージでもそうでしたが、ここでもこれからは一緒にお料理することに。昨日は夫の得意料理でしたので、わたしはアシスタント。 Yesterday, we cooked in our new home for the first time. We decided to cook Pancake Cannelloni that my husband likes cooking and he’s been cooking it for many years. Since the time we decided to retire earlier this year my husband has said so many times how he was looking forward to ‘cooking…