Turner’s Pie

今日はチチェスター に用があったので、ついでに「Turner’s Pie」というパイ専門店で夕食ように「ビーフとエールパイ(ビーフのビール煮)」を買ってきました。ビーフびっしり!半分ずつしましたが、わたしは到底食べきれず、結構夫に助けてもらいました。とても柔らかく煮えていて上のパイ生地もサクサクで美味しいですが、こんなにお肉は食べられない。 We were in Chichester this morning, so we bought Beef & Ale Pie at Turner’s Pie for our dinner.  So much beef in the pie!  We cut it in half but there was no way I could eat so much beef.  The beef is nice and tender and the pie top is…

Cowdray Farm Shop & Cafe

火曜日は Petworth の美容院に行ったのですが、丁度ランチタイムに終わったのでどこかでランチをして戻ってくる予定にしました。ただ、Petworth はとても素敵な街なのに食事をするところがあまりないのです。ロックダウン前は気に入っていたカフェがあったのですがクローズしてしまったので、丁度前日に久しぶりに会ったインテリア・デザイナーさんにどこかないかお聞きしてみたところ、あまりチョイスがないけど、Midhurst のすぐ近くに Cowdray Farm Shop & Cafe というカフェ併設のファームショップがあると教えていただき、そこに行ってみました。先日行ったコッツウォルズのファームショップほど大規模ではなかったですが、ちょっとおしゃれなものを置いているお店や植物を置いているナーサリーもあったり、ファームショップもそこそこ品揃えがありました。ホテルやスパのような施設もあるようです。 We went to Petworth on last Tuesday because I had my hair cut there.  As my haircut was going to finish around lunch time we wanted to have lunch near there, but the cafe we used to like in Petworth had closed down during…

Pasta Meatballs

またしても冷凍庫がいっぱいなので、余って冷凍したのを消費せねば、ということでミートボールソースをパパデッレで。美味しかったです! Our freezer is very full again, so we thought we should use some of the left-over food that we froze, so we had pasta with meatball sauce.  It was very good.       ランチのことを書いたときに書いたように今日デパートに行きました。デパートに行った理由は冷蔵庫と冷凍庫を見たかったからなのですが、そのときに見かけてこのキャンドル・ランタン(?)を買いました。お庭のパティオが新しくなったらパティオに置くと良さそう。なぜかわたしも夫もキャンドル・ランタンやキャンドルホルダーが好きみたいで、ついつい買ってしまいます。 I wrote that we went to a department store this afternoon.  The reason was to look at fridges and…

Shaker Step

ガレージからリノベーションしているクラフトルームには、1つの壁一面天井までの本棚を作っていただいています。天井は低いのですがそれでもわたしでは一番上の棚まで手が届かないので、低めのそれほど場所を取らないタイプの踏み台を買うことにしたのですが、夫がイギリスの図書館で使われていた昔風のものがいいなと言うので検索してみました。イギリスの図書館で使われていたものも手に入ることは入るのですが、ビンテージであんなに小さなものにしては かなり高価なので、よく似たシェーカースタイルの踏み台をオーダーし、今朝届きました。持ち手(?)がついているので動かしやすいですし、踏み台に乗るときに手で持って支えられるようになっています。アメリカから送っていただくので送料や関税などかかりましたが、普通のものではなくちょっとお洒落っぽいものがほしいと思っていたので、気に入っています。 We are having bookshelves made on one of the walls of the craftroom all the way up to the ceiling.  The ceiling is not very high but I still cannot reach the top shelf easily so we decided to buy a low step.  My husband thought it’ll be cool to get one of…

Steak

やれやれ、やはり2度目のロックダウンとなってしまいました。この数週間地域別に厳しく規制がかかっていましたが、木曜日からイギリス全土でのロックダウンになります。木曜日に美容院にカットの予約を入れているのに。とほほ(涙)。他のことはともかく、髪の毛が一番気になります。 Oh, dear, here we are, in the 2nd lockdown, starting from coming Thursday.  Certain areas have been on more strict lockdown for the last few weeks, but now it’ll be nation wide.  I have an appointment for a haircut on Thursday, such a nuisance for me, I wish I’d had it done this week….

Tomato & Cumin Soup And Salad

シンガポールでは週に1度くらいの頻度でスープとサラダという軽い夕食を作っていましたが、イギリスに越して来てからはなぜかあまりしていません。これという理由を思いつかないのですが、お肉を食べることが多くなっている気がするので、少し意識してお野菜中心の日をもう少し増やしたいと思います。 I used to prepare a light evening meal of soup and salad more or less once a week in Singapore but somehow we hadn’t done that here in England.  I cannot think of any reason why, but I’d like to do have a meal of mainly vegetables more often, I feel we have been…

Chicken with Grapes, Cider & Cream with Roasted Apple & Cabbage

今日は久しぶりに良いお天気になりました。それでも最高気温14度、寒いです。明日からも数日は良いお天気みたい。 It was a nice sunny day today after the last few days’ rain, but the highest temperature is only 14C so it feels chilly.  The forecast says it’ll be nice weather for the next few days. 今日のディナーは Nigela Slater の「Chicken with Grapes, Cider & Ceram」(チキンとぶどうのサイダー煮クリームソース)を作りました。(家には黒いぶどうはなくコットンキャンディーというグリーンのぶどうがあったので、グリーンを使いました。)秋なので(というか、もうここは冬の気候ですが。。。)秋らしいチキンのお料理を作りたいと思っていたところに Maki Evans さんのインスタグラムの投稿で見かけたレシピ。同じ方が芽キャベツとりんごのローストと一緒に作っておられたので、我が家も(芽キャベツは家になかったのですがキャベツがあったので)キャベツとりんごのロースト(レシピは、Maki Evans がリンクされていた bacchette_e_pomodoroさんのレシピを参考にしました)を添えて更に秋らしく。 We cooked Nigel…

Today’s Ploughman’s

昨日も少し雨が降りましたが、今日は暗くて時々激しく降っています。気温も昨日の夜からぐっと下がって9度まで下がっていました。それでも寝室は23度弱でしたが、久しぶりにクーラーをつけずに寝ました。今日は最高気温16度、朝方には7度まで下がるようで、しばらく同じような気温のようです。 It rained a few times yesterday and it’s been very dark today with some heavy rain – quite a miserable day.  The temperature suddenly droped to 9C last night, the bedroom was still almost 23C but we didn’t use the air-conditioning for the first time in a while at night.  Today, the highest is…

Candelabra

今日のランチとディナーの写真の中にある、銅の蝋燭立て(キャンデラブラ)はネットでオーダーして今朝届いたものです。思っていたより大きくてちょっとびっくりしましたが(ちゃんとサイズはネットで見ているのですがイメージより大きい)、気に入っています。うちのテーブルはそれほど大きくないのでちょっと大きすぎるかもしれませんが、食事の時以外に置いておける何かインパクトがあるものがほしかったので、悪くないと思います。 The Candelabra on the table on the photos of the previous 2 posts is what I ordered online and received this morning.  It was quite a lot bigger than I was imagining (I do look at the size written online before buying, but somehow the measurements don’t always give me the right image) but…

Chilli Con Carne

今日も良いお天気でした!寒くなる前にしばらく良いお天気になって良かった。これまでなら明日は Hello Fresh のデリバリーがありますがしばらく休憩することにしたので、今日は Petworth まで食料品の調達に行きました。スーパーで基本のものは買っていますが、お肉は出来るだけお肉やさんで買うようにしていて、この辺りでは Petworth のお肉屋さんが一番おいしいとの評判なのです。同じグループのデリにも寄ってお野菜や果物の買い足しなどして、お買い物の時間も入れて往復で1時間ちょっと。車で片道20分くらい。 It was another lovely day today.  I’m glad we are having this warm and sunny spell before it gets cold.  We would usually get a delivery from Hello Fresh tomorrow but we decided to stop it for a while, so we went to Petworth to get some…

New Furniture – Metal Cabinet

今日、キッチンに置く新しい家具が届きました。今、家具の配達は玄関までしか配達してもらえないので重い家具は買えない状況なのですが(ベッドルームに整理ダンスを入れたいのですが、2階まで持って上がれないのでまだ買えません)、この家具はメタルのキャビネットで軽いですし車輪(?)も付いているのでオーダーしました。 インテリアデザイナーの方には驚かれ呆れられましたが(笑)、キッチンとダイニングはまだ収納が足りないのです。ダブルガレージをスタディー兼クラフトルーム兼パントリーにリノベーションしたらもう少し収納が増えるのですが、今の状況だと無理やり入れている感じなので、唯一空いている(といってもこれが来るまではレシピを入れた箱だとか置いていましたが)お庭側の角っこ(椅子を置いているところ)に置ける小さめの家具を探していました。棚をつけてもらおうかと思ったりもしていましたが、オープンの棚でなくては閉塞感が出てしまいますし、ちょっとした空間なのでオープン棚では置けるものも限られますし、どうしたものかと思っていましたが、これなら細々としたものを入れることが出来るので、(一応インテリアデザーナーの方にご意見を伺ってから)決めました。小さな引き出しなのでそれほど量ははいりませんが、とりあえず、キッチンクロスやキャンドルやキャンドル入れやはみ出したものなどを入れました。インダストリアルなスタイルで他の部分と違いますが、ちょっと外すのが今っぽい気がするので気に入っています。 A new piece of furniture was delivered today.  At the moment, when you order some furniture, they deliver it only to the main door, they wouldn’t come in to put it where we want, so we cannot buy anything heavy.  We need to get a chest of drawers for our bedroom but we…

Indian Take Away Equivalent

今日のディナーは、Marks & Spencers のインド料理を温めただけ。ロックダウン以来、ごくごくたまにスーパーのサンドイッチのランチにしたり、プラウマンと呼んで買ったものを切って並べるだけ、ということもしていますが、ほとんど毎日自分たちで食事を作る日々。ロックダウン前はどこに住んでいても週に1度は夜外食をしていましたし、土曜日のランチも大抵外食をしていましたので、これだけ長期に渡って毎日家で食べるのは結婚して以来初めてのこと。多分、「うちもそう!」とおっしゃる方も多いのではと思います。 Today’s dinner was an Indian meal from Marks & Spencers, all we did was to warm them up.  Since lockdown, we have occasionally bought sandwiches for lunch or made Ploughman’s lunch or dinner, but otherwise have been cooking every day without going out or having a take away or deliveries.  Before…