Chicken With Basil Bowl At P.S. Cafe

少し前にブログにアップした、夫とお友達とAnn Siang Hill の P.S.Cafeで食べたチキンとバジルのバジル炒めボールの写真をご覧になったお友達お2人が「おいしそ〜、食べた〜い」とおっしゃっていたので、今日ランチでご一緒しました。今日はサラダの海老はいらないとお願いするのを忘れましたが、お友達に食べていただきました。本格的なタイのバジル炒めより甘い味付けですが、それなりに美味しいです。小さな赤い唐辛子のぶつ切りが入っていて、そこを食べるとガツンと辛いのですが、時々おっと思う辛さがあるのも美味しい気がします。甘酸っぱい人参やきゅうりのサラダがエビの下に隠れているのですが量が少ないので、チキンとご飯はもう少しすくなくても良いのでもう少しサラダがあると更に嬉しい、という感じ。美味しくいただきました。食後のお茶はいただかず、ガス入りのお水をシェアーして1人31ドルでした。 Seeing the photo of my dinner, Chicken with Basil Bowl, that I had at P.S.Cafe in Ann Siang Hill with my husband and our friends last month, a couple of friends wanted to have it for lunch, so we went there today. I forgot to ask the waiter not to…

French Baking With Friends

前の記事に書いた、フランス菓子のお教室をされているお友達が「よかったらケーキ焼きますか?」と言ってくださったので、共通のお友達3人にお声をかけてお友達に教えていただきながらケーキを焼きました。 The friend who just published the baking book that I mentioned in my last post asked me if I wanted to bake some cakes with her while she was visiting Singapore from Chicago, so I asked 3 mutual friends to join and the four of us did some baking today with her. 何が良いか聞かれ、色々迷いましたが、絶対一人では焼けないと思ったサンテノーレを選びました。検索するとビジュアル的には色々な形があるようですが、先生は今日教えていただいたものが一番一般的なスタイルだとおっしゃっていました。円形のパイ生地(パイですがサクサクしたタルト生地のような生地)の上にシュー生地、シュー生地の上にぐるりとカスタードクリームとイタリアンメレンゲを混ぜたものを詰めてキャラメルソースを上下につけた小さな丸いシュー、真ん中にはカスタードクリームとイタリアンメレンゲを混ぜたものと生クリームが層になっています。生クリームの飾りの形も特徴的です。うちのオーブンはファンの風が強すぎるらしく、シューの形がいびつになってしまったのはそのせいだそうです。 パイ生地を作り、カスタードクリームを作り、イタリアンメレンゲを作り、シュー生地を作って焼き、カスタードクリームとイタリアンメレンゲを合わせたクリームをシューに詰め、キャラメルを作り、組み立て、生クリームを泡立てて飾る。気が遠くなるような工程(笑)。…

Mustard / Indian / Get Together

シカゴからお友達ご夫婦が来星されているので、夫と一緒に夕食をご一緒してきました。お2人のリクエストで、インド料理のMustardで。シンガポールにお住いだったときにインドご出身のご主人さまがお好きなレストランということでご紹介いただいたレストランです。以来、わたしたちもインド料理というと大抵こちらに伺っています。 My husband and I had dinner with our friends, who are visiting from Chicago, we went to Mustard (Indian) on their request.  This is the restaurant my friend’s husband, who is from India, recommended to us a few years ago, so we’ve been going here whenever we want to have Indian food.   オーダーはカリフラワーのロースト(わたしのリクエスト)とバターチキン(夫のリクエスト)をリクエストしましたが、他はご主人様にお任せしました。わたしたちのリクエストの他に、マトンカレー(わたしはいただきませんが)とオクラのカレー、ハンカチロティとクルチャ(2種類)をオーダー。…

Cannelloni Party!

よくブログにアップしている夫が作るパンケーキカネロニを食べたいというリクエストにお応えして、お友達(1ご夫婦と小さなお嬢さんがおられる1家族)と集まりました。「あなたのパンケーキ・カネロニが食べたいって言ってたよ。」と伝えたところ「いつでも作るよ!」とのことだったので今日集まることになったのですが、そう伝えると夫は、「え〜、プレッシャーだなぁ。」と心配そうで(笑)。この数週間度々「あ〜、プレッシャーだ〜。」と不安そうに言っていました(笑)。まぁ、その気持ちはとってもよくわかります。そんなものですよね。 A couple of friends told me some time ago that they wanted to have my husband’s Pancake Cannelloni that I often blog , so we invited them and their husband/husband & daughter for dinner.  When I told this to my husband he said “Oh, really?  Any time!”, but when I told him when they…

Lovely Lunch At Another Friend’s In Tokyo

もうお1人、お家にお招きくださったお友達もやはり香港時代のお友達。お友達のご紹介でお目にかかって以来、多分16年前後経っているのではと思います。当時小さかったお子さん達ももうすっかりご立派になられました。香港では、お紅茶教室をされていてわたしも通わせていただき、お紅茶のことを教えていただいたのはもちろんですが、美味しいデザートやサンドイッチを教えていただいて、今でも時々作ります。東京では中国茶のレッスンもされていて、ご活躍のご様子、ずっと嬉しく拝見しています。 Another friend, who invited me over to her place for lunch, was also from Hong Kong days.  Our mutual friend introduced us many years ago, I guess probably something like 16 years ago.  Her sons were still very small but are now grown up.  In Hong Kong she started running Black Tea Classes and…

Lovely Lunch At A Friend’s In Tokyo

東京では、お2人のお友達がお家でおもてなししてくださいました。お目にかかれるだけで嬉しいのですが、お家でリラックスして美味しいお食事をいただくのは尚のこと幸せです。どちらにも、「食べられる量も減ったし、東京では昼、夜とお友達と食事をするのであまりたくさんご馳走を作らないでくださいね〜。」とお願いしていました。ご馳走ではありましたが、1人分ずつ出て来るのではなく、各自で食べられるだけ取るスタイルだったのでとても助かりました。それでも美味しくて、ついつい食べ過ぎてしまったのですが。 Two friends in Tokyo invited me for lunch at their homes.  I was more than happy just to be able to see my friends, but being invited to their homes and enjoying each other’s company and having delicious food is very special.  I told them that I cannot eat as much as I used…

“vege vege vege” Cooking Class In Tokyo

日本からほとんどのことは既にブログでご報告してはいるのですが、細かいことを書く時間がなかったので色々補足の記事をアップしようと思います。まず、参加したお料理教室について。 Although I blogged almost everything from Japan while I was as there this time, I didn’t have time to write so many details, so I’m going to try and fill in all the gaps.  First, I want to write about the cooking class I took in Tokyo. お互いにブログでコメントしていたのがご縁で、東京から関西に引っ越しされたのを機にお目にかかって以来、お付き合いが続いているお友達、まきこさんの人気のお料理教室に参加してきました。今はあまりブログにコメントをするということがないので、ブログがご縁でお友達になるということもほとんどないのですが、当時はそんなことも時々ありました。嬉しいご縁です。 I first met the teacher when…

The Last Gathering With Friends In Tokyo / Cooking Class At “Vege Vege Vege”

東京でのお友達との集まり最後は、まきちゃん先生のお料理教室「ベジベジベジ」で7人でのプライベートグループレッスンでした。マキコさんとご相談していて、お互いに時間の制約があるのでスケジュール調整が難しく、どこかでお茶をするかレッスンか迷い、最終的にはレッスンをお願いしました。土曜日なので、お友達のみなさんのご参加は無理だと思っていたのですが、ラッキーなことに6人の方のご都合がついてプライベートレッスンにしていただけました。 レッスンについては詳しくシンガポールからアップしますが、春キャベツがテーマのレッスンで、ハンバーグのチーズソース、焼き春キャベツ、春キャベツとアボカドの白和え、炒めキャベツのミルクフラン、クレソンの混ぜご飯、ラディッシュと芽キャベツのマスタードソテー、シナモンコーヒーケーキ。盛り沢山で、美味しくてお勉強になり楽しいレッスンでした。 ご一緒したみなさんとは(お1人を除いて)他の機会でももっとゆっくりお目にかかれていたのですが、先生のマキコさんとはこれが唯一の機会だったのでゆっくりお話しできなかったのは残念。でも、少しでもお目にかかれて、リフォームされたマキコさんカラーの素敵なキッチンも拝見できて、美味しいレシピも習えて、みなさんともご一緒できてとても嬉しかったです! The 6th and the last gathering with friends in Tokyo was at a private group cooking class with 6 friends at “Vege Vege Vege”, whose teacher is also my friend. I will write about the lesson’s details from Singapore but the theme was Spring Cabbage. Except for one of them I had…

Meeting Friends In Tokyo (5) / Whisky Library

東京でのお友達との集まり第5回目は、「Whisky Library 」で、4人での集まり。ふと気がつくと周りはほとんど欧米人、という面白いところでした。食事も美味しく(1つ携帯で撮り忘れたもの、あり)、話も弾んで、解散はもうすぐ日付が変わる時間。とっても楽しかったです!唯一のネガティブなことは、沢山の人が葉巻を吸っていたこと。お店を出たら、自分たちの髪や服が臭い。 暗いバーなのでさすがのiPhoneもあまり役に立たず。詳しくは、またシンガポールから一眼で撮った写真と共にゆっくり。 The 5th gathering with my friends in Tokyo was at ‘Whisky Library‘ with 3 mutual friends. We were surrounded with western people, it didn’t feel like Japan, very interesting. Good food and good company again and it was nearly midnight when we left the bar. The only negative thing is that…

Meeting Friends In Tokyo (2) / At A Friend’s Home

東京でのお友達との集まり第2回目は、香港で知り合ったお友達のお家でのランチでした。共通のお友達と、わたしは初対面だったお2人の共通のお友達お1人をお招きくださり、4人でのランチ。一緒にご招待いただいたお2人も美味しいお料理をお持ちくださり、沢山の美味しい馳走が並びました。それぞれ6年ぶりと4、5年ぶりにお目にかかれ、お2人共お変わりなくとても嬉しかったです。あっという間にお暇する時間になり、お腹いっぱい、胸いっぱいでお別れしました。また、お目にかかれますように!(もっと詳しくは、シンガポールからブログに書き留めます。) The 2nd gathering with friends in Tokyo. A friend I met in Hong Kong I hadn’t seen for 6 years invited me, our mutual friend and their mutual friend (that I met for the first time today) for lunch at her home. So many delicious and beautifully presented dishes!! Those who were invited also…

Meeting Friends In Tokyo (1) / Asian Tawan (Thai)

突然また寒くなりました。この時期はそういうこともあるので冬用のコートも持ってきていましたが、迷った末に先日夫にシンガポールに持ち帰ってもらってしまいました。仕方ないので、妹にコートなど借りて来ています。暑くないのは助かるのですが、こういう時期、何を着れば良いのかわかりません。10年もほとんど夏服で暮らしてきたので、本当に、途方にくれるくらいわかりません。 さて、大阪駅も見違えていて、何がどうなっているのかわかりませんでしたが、当然東京のことはもっとわからないので、ホテルに着くまでドキドキ。なんとか無事にたどり着き、早速、お友達に会いにホテル近くのレストランに。みなさん、わたしが滞在しているホテルの近くのレストランを選んでくださり感謝です。 ということで、東京でのお友達との集まり、第1回目。6人でタイ料理でした。場所は、「アジアンタワン168カレッタ汐留店」。何年も会えていなかった方がほとんどでしたが(長い方は5年ぶりくらいだったらしいです)、会えばそんな気がしません。楽しくおしゃべりしながら美味しい食事をしていたら、あっという間に10時になっていてびっくり。とっても楽しく、美味しい集まりでした! お友達のお1人のお誕生日の前祝いの、明日マレーシアに発たれる方に歓送の、そしてわたしには東京にようこそ、のプレートを飾ったケーキまでご用意下さっていました。(ボックスフラワーは、お誕生日を迎えられる方へお花の先生をされている方が作ってくださったもの。) It has gone very cold again. I know this can happen often this time of year but it had been quite warm and I wanted to reduce the luggage so after thinking about it for a while I asked my husband to take my winter coat the other day, I wish…

Pizza Party

今日は、昨日お茶会にお招きくださった、もうすぐ異動されるお友達を交えて数人でピッツァパーティーをしました。1人ずつ焼いて、焼きあがったら4枚に切って食べ、食べ終わったら次を焼く、という形。いつもの玉ねぎ、トマト、チョリソ、モッツァレラ、バジルのものを3枚とブルーチーズ、無花果、はちみつ、アーモンドスライスのものを1枚。他には前菜プレートとサラダ。写真をとるのをすっかりわすれていて撮っていませんでした。テーブルセッティングの写真をも撮り忘れ、すっかりとっちらかってから撮りました。 I hosted a pizza party with the friend who invited me to the Chinese tea party yesterday and a couple of other friends today.  We made a pizza each, each time we cut it in half, then next person made one.  3 savory (tomato, onion, chorizo, mozzarella, basil)  and 1 sweet one (fig, blue…