Patara Fine Thai Cuisine (Farewell Lunch)

シンガポールを出るのは明後日なので明日もう一日ありますが、明日はお友達と会う予定はないので、今日が最後のお別れランチでした。タングリンモールのタイ料理レストランのパタラで、お友達お2人とご一緒しました。どれも美味しく頂きました。 Although our flight to England isn’t until Saturday morning I don’t have any appointments with any friends tomorrow, so today’s lunch was the last farewell meal. Three of us went to Patara in Tanglin Mall. It was all very tasty. チキンのラーブ(サラダ)。 Minced Chicken Salad チキングリーンカレー。 Green Chicken curry. 空芯菜の炒め物。 Stir fried morning glory with…

Gathering With Some Friends

相変わらず咳が出ますし鼻炎も酷くなっていて、これは風邪??2週間も前にちょっと咳が出て、バリ島では大丈夫で、戻ってきて2日目に咳が酷くなって鼻炎も酷くなったので風邪にしては経過がおかしい気はするのですが。。。いつもならよく効く風邪薬も効かず、完全に鼻が詰まって口で息しなくてはいけないので夜ぐっすり眠れないし、話をすると咳が出て、とっても嫌な感じです。それに、風邪だったら誰かにうつしてしまったのではと気にかかります。 I’m still coughing when I talk and my sinusitis has gone worse. Am I having a cold?? I started having a little coughs when the packers were packing more than 2 weeks ago but I didn’t have anything in Bali, then on the 2nd day after being back to Singapore it got worse. I…

Farewell Party – With Middle-Eastern Food

今日は何度か我が家にご夫婦、ご家族で来ていただいているお2組のお友達ご夫婦/ご家族(5歳のお嬢ちゃんと)とシンガポールを離れる前にもう一度集まりたいね、ということで、うちで集まりました。たまたま、もう1組のご家族もわたしたちの少し後にシンガポールを離れられることになったので、2組のお別れ会になりました。 We had a dinner party with a couple and a family (with a 5-year-old girl). We got together a few times over the last one year or so and this was the last gathering. The family with a girl is also moving out of Singapore soon after we do, so this is the farewell…

东北小厨 (Northeast Chinese Restaurant) – Farewell Lunch

引越し業者が梱包に来るまで、あと10日ほどになりました。毎日少しづつしかしていませんが、荷物整理は早めに始めたので余裕と思っていましたら、このところ毎日のように予定が入っているので案外進まず、ちょっと心配になってきました。業者が来たあと旅行に出ますが、戻ってきてからイギリスに発つ前に物を捨てる時間が1週間あるので仕分けさえしてしまえば良いのですが、結局仕分けするならとついでにあれこれ整理に入ってしまって思っていたより時間がかかってしまっています(汗)。来週はあまり予定を入れずにほとんど荷物整理に充てているので大丈夫、なはず(笑)。 Only about 10 days before the moving company staff will come to pack things up now. Although I’m working on a small area each day, I thought I would have enough time as I started working on it every day, but I’ve been out so often in the last couple of weeks, it’s been…

Dior Afternoon Tea (St Regis Hotel Drawing Room)

しばらくお目にかかっていなかったお友達とシンガポールを離れる前にお目にかかりたく、アフタヌーンティーをご一緒しました。ご一緒した方もおっしゃっていましたが、正直、アフタヌーンティーは甘いものが多すぎてほとんど行きませんが、今回はディオールとのコラボということでピンクの可愛い雰囲気が女性同士の集まりに良さそうということで行ってみました。香港もそうでしたがシンガポールもケーキ類は全般的にあまり美味しくはないので見た目重視という感じですが、ゆっくりお話できてそれなりに楽しめました。 I had “Dior Afternoon Tea” at St Regis Hotel with a few friends, it was my last time to see a couple of them before leaving Singapore. Like other friends also said, I very selcom go to an afternoon tea because I just cannot eat so much sweet things in one go, but this…

Tea Bone Zen Mind – Tea Sampling

これから忙しくなるというときに、風邪を引いてしまいました。とほほ。一昨日の夕方鼻炎が酷くなったのでヘイズのせいかなと思っていのですが、夜中から「う〜ん、これは多分風邪だな〜。」という状況に。昨日の昼間はまぁまぁだったのが夜になって少し具合悪くなり珍しく早く寝て、夜中は鼻が詰まって苦しかったのですが、今朝には楽になっていましたし、熱も出ていないので大した風邪ではなさそうです。やれ、やれ。ちょうど、「このところ、風邪ひいてないな」と思っていたところだったのです。 I came down with a cold – very inconvenient as I’m busy this week on… On the day before yesterday, I had runny nose in the evening and thought maybe it was because of the haze but by late at night it had developed into something more like a cold. I wasn’t too bad…

Lunch Gathering

同じコンドにお住まいなのがご縁で何度かご一緒したことがあるお友達をランチいお招きしました。ハワイを含めてアメリカのあちらこちらに旅行されたり日本に行かれたりされていてお留守が多く、最後にご一緒してから多分1年以上経っていますし、合計でもご一緒したのは片手で数えられるくらいの数。 I invited a friend, who lives in the same condominium for a light lunch. She is often away to various places in the US including Hawaii and also to Japan, so we haven’t seen each other in probably more than a year. I guess we managed to get together a handful times over the…

Chicken With Basil Bowl At P.S. Cafe

少し前にブログにアップした、夫とお友達とAnn Siang Hill の P.S.Cafeで食べたチキンとバジルのバジル炒めボールの写真をご覧になったお友達お2人が「おいしそ〜、食べた〜い」とおっしゃっていたので、今日ランチでご一緒しました。今日はサラダの海老はいらないとお願いするのを忘れましたが、お友達に食べていただきました。本格的なタイのバジル炒めより甘い味付けですが、それなりに美味しいです。小さな赤い唐辛子のぶつ切りが入っていて、そこを食べるとガツンと辛いのですが、時々おっと思う辛さがあるのも美味しい気がします。甘酸っぱい人参やきゅうりのサラダがエビの下に隠れているのですが量が少ないので、チキンとご飯はもう少しすくなくても良いのでもう少しサラダがあると更に嬉しい、という感じ。美味しくいただきました。食後のお茶はいただかず、ガス入りのお水をシェアーして1人31ドルでした。 Seeing the photo of my dinner, Chicken with Basil Bowl, that I had at P.S.Cafe in Ann Siang Hill with my husband and our friends last month, a couple of friends wanted to have it for lunch, so we went there today. I forgot to ask the waiter not to…

French Baking With Friends

前の記事に書いた、フランス菓子のお教室をされているお友達が「よかったらケーキ焼きますか?」と言ってくださったので、共通のお友達3人にお声をかけてお友達に教えていただきながらケーキを焼きました。 The friend who just published the baking book that I mentioned in my last post asked me if I wanted to bake some cakes with her while she was visiting Singapore from Chicago, so I asked 3 mutual friends to join and the four of us did some baking today with her. 何が良いか聞かれ、色々迷いましたが、絶対一人では焼けないと思ったサンテノーレを選びました。検索するとビジュアル的には色々な形があるようですが、先生は今日教えていただいたものが一番一般的なスタイルだとおっしゃっていました。円形のパイ生地(パイですがサクサクしたタルト生地のような生地)の上にシュー生地、シュー生地の上にぐるりとカスタードクリームとイタリアンメレンゲを混ぜたものを詰めてキャラメルソースを上下につけた小さな丸いシュー、真ん中にはカスタードクリームとイタリアンメレンゲを混ぜたものと生クリームが層になっています。生クリームの飾りの形も特徴的です。うちのオーブンはファンの風が強すぎるらしく、シューの形がいびつになってしまったのはそのせいだそうです。 パイ生地を作り、カスタードクリームを作り、イタリアンメレンゲを作り、シュー生地を作って焼き、カスタードクリームとイタリアンメレンゲを合わせたクリームをシューに詰め、キャラメルを作り、組み立て、生クリームを泡立てて飾る。気が遠くなるような工程(笑)。…

Mustard / Indian / Get Together

シカゴからお友達ご夫婦が来星されているので、夫と一緒に夕食をご一緒してきました。お2人のリクエストで、インド料理のMustardで。シンガポールにお住いだったときにインドご出身のご主人さまがお好きなレストランということでご紹介いただいたレストランです。以来、わたしたちもインド料理というと大抵こちらに伺っています。 My husband and I had dinner with our friends, who are visiting from Chicago, we went to Mustard (Indian) on their request.  This is the restaurant my friend’s husband, who is from India, recommended to us a few years ago, so we’ve been going here whenever we want to have Indian food.   オーダーはカリフラワーのロースト(わたしのリクエスト)とバターチキン(夫のリクエスト)をリクエストしましたが、他はご主人様にお任せしました。わたしたちのリクエストの他に、マトンカレー(わたしはいただきませんが)とオクラのカレー、ハンカチロティとクルチャ(2種類)をオーダー。…

Cannelloni Party!

よくブログにアップしている夫が作るパンケーキカネロニを食べたいというリクエストにお応えして、お友達(1ご夫婦と小さなお嬢さんがおられる1家族)と集まりました。「あなたのパンケーキ・カネロニが食べたいって言ってたよ。」と伝えたところ「いつでも作るよ!」とのことだったので今日集まることになったのですが、そう伝えると夫は、「え〜、プレッシャーだなぁ。」と心配そうで(笑)。この数週間度々「あ〜、プレッシャーだ〜。」と不安そうに言っていました(笑)。まぁ、その気持ちはとってもよくわかります。そんなものですよね。 A couple of friends told me some time ago that they wanted to have my husband’s Pancake Cannelloni that I often blog , so we invited them and their husband/husband & daughter for dinner.  When I told this to my husband he said “Oh, really?  Any time!”, but when I told him when they…

Lovely Lunch At Another Friend’s In Tokyo

もうお1人、お家にお招きくださったお友達もやはり香港時代のお友達。お友達のご紹介でお目にかかって以来、多分16年前後経っているのではと思います。当時小さかったお子さん達ももうすっかりご立派になられました。香港では、お紅茶教室をされていてわたしも通わせていただき、お紅茶のことを教えていただいたのはもちろんですが、美味しいデザートやサンドイッチを教えていただいて、今でも時々作ります。東京では中国茶のレッスンもされていて、ご活躍のご様子、ずっと嬉しく拝見しています。 Another friend, who invited me over to her place for lunch, was also from Hong Kong days.  Our mutual friend introduced us many years ago, I guess probably something like 16 years ago.  Her sons were still very small but are now grown up.  In Hong Kong she started running Black Tea Classes and…