The Star Hotel, Alfriston

今日は、33回目の結婚記念日。33年って長い年月ですよね〜、そんなに経ったとは感じませんが。 It’s our 33rd Wedding Anniversary today.  33 years sounds so looong!  It doesn’t feel that long. ということで、(今日はホテルが満室だったので)昨日、「The Star Hotel」で1泊してきました。家から車で1時間半くらい、ブライトンとイーストボーンの間くらいのところにあります。しばらく前にインテリアデコレーターの方と旅行やホテルの話をしていたときに、最近オープンした「The Star Hotel 」のインテリアが素敵だし食事も美味しくて良かったとおっしゃっていたので、この機会に行ってみました。 So, we thought we’d go away to celebrate it and stayed at “The Star Hotel” last night (it was fully booked tonight).  It’s only an hour and a half away, somewhere between…

New Pink PC

使っていたコンピュータ、買ってから7年くらいになり色々不具合が出てきたので、クラフトルームの完成を機に新しいのをオーダーしていたのが届きました。読書コーナーのピンクに合わせてピンク。今夫がデーターを移動させてくれています。しばらく前にオーダーしていた黒いテーブル(デスク)2つも朝届いたので、夫が組み立ててくれました。やはり、黒がしっくりきました。 The iMac computer that I’ve been using is about 7 years old and I started having problems with it a little while ago so we bought a new one – to use in my new craft room! So it goes with the nearby reading nook I chose pink! My husband is moving the data…

Milk Churn & Vintage Jars

クラフトルームの筆やペンなどを入れるためにビンテージのミルクチャーンの小さなものやセラミックの入れ物ををオンラインで購入しました。もう少し背が低いものもあった方が使いやすかったかもと思いますが、なんとか収めました。色鉛筆や色を塗るためのペンなどまだまだ沢山ありますが、今はあとは引き出しの中に収納しています。背が低い入れ物を買い足してもよいかも。 I bought some small vintage milk churns and ceramic jars online to use for storing paint brushes, pens, colour pencils etc.  I probably should have got slightly shorter containers but they worked OK.  I have a lot more colouring pencils, colouring pens etc but they are in one of the deeper drawers.  Maybe I…

Finally Moved In! (Craft Room Update)

ついに、クラフトルームにワークテーブルとコンピューターのテーブルを移動させました!引っ越して来てから1年半、やっと自分のお部屋でコンピューターを触ったりカードを作ったりすることが出来るようになりました。 Finally, I moved into my new craft room!!  Yay!  It’s been a year and a half since we moved to this house and I can finally be in my own room at my computer and make cards etc. ワークテーブルは元々はIKEAのダイニングテーブルで大きく出来るテーブルなので、シンガポールでは真ん中に2つパネルと嵌めて一番大きな状態にして、その横に更に同じ高さの四角いテーブルを置いてL字にして使っていました。シンガポールではお部屋が広かったのでそれとは別に大きめのデスクも置いてそちらのデスクにコンピューターを置いていましたが、ここではそんなスペースはないので、四角いテーブルをコンピューターデスクとして使っています。YouTubeのビデオを見ながらカードを作ることが多いので、もしろこの方が便利。 The work table I’ve been using is Ikea’s extendable dining table.  In Singapore I had…

Craft Room Progress

お庭の物置に入っていた本の箱は全部で68箱ありました、昨日までに毎日大体10箱ずつ片付けて今6箱残っているのですが、あと少しというところで今日は雨。夫が宅配便などによく使われている3つ車輪がついたカートを使って物置からクラフトルームに運んでくれているのですが、雨だとカートがどろどろになってしまうので今日はお休み。明日、地面が乾いていたら最後の6箱を片付けます。少しだけですが、クラフトグッズを預けているところにも本の箱があったと思うので、多分全部で70箱ちょっとあるのではないかと思います。1箱に、日本語の料理本は薄いので多分40冊くらい、英語の分厚いものでも20冊くらいは入っていますので、平均30冊として2100冊。 There were 68 boxes of books stored in the shed in the garden and we have been working on 10 boxes per day (11 on two days) and there are 6 boxes left now.  We would have finished them today but unfortunately it’s been raining so we are having a break.  My husband has…

Easter Decoration

もうすぐイースターですね。我が家は夫もわたしもカトリックではないのでほぼ無関係で、イースターエッグ(チョコレート)を食べるくらいしかしませんが、大抵少し飾りは出します。いつも使っているものはまだ箱の中に入ってクラフト関係のものと一緒に預けてあるので、小さなイースターエッグ(木でできているらしいです)とフェイクのネコ柳を買いました。ネコ柳、本物が欲しかったのですがネットでは見つからず。 Easter is nearly here.  Neither of us are religious so Easter doesn’t mean anything other than Easter Eggs (chocolates), but I do usually decorate the table with something.  The things we had are still in a box with all the other craft stuff so I bought little fake easter eggs (made of wood) and…

House Renovation – Craft Room

先ほど少し雨がぱらつきましたが、今は青い空になっています。昨日もとても良いお天気でした。お天気が良くなると、やはり気持ちが良いですね。日本は今年は桜が早くて、週末には東京はもう満開なのだとか。桜、いいですよね〜。気温も20度近くまで上がっているみたいですね。こちらは、なかなか気温が上がらず、まだほぼ一桁の気温です。明日は、最低気温0度だとか。でも、寒くてもお天気が良いのはありがたいです。 Although it rained a little earlier, it is now looking beautiful with a bright blue sky.  It was a lovely weather yesterday, too.  Bright weather does make you feel brighter.  In Japan, the cherry bloosoms are early this year and apparently they will be in full bloom this weekend in Tokyo.  I love cherry…

House Renovation – Craft Room

クラフトルームの読書コーナー、スカーティングボード(壁と床の合わさる部分を隠すボード)が取り付けられたので、更にお部屋らしくなりました。ライトも取り付け官僚。あとは、本棚の端にメタルのサポートを取り付けるのと、マットレスとクッションをオーダーしたら完成。 The reading nook in the craftroom is almost done, the skirting board has been installed and the light has also been fixed in place so the room is looking more finished.  They’ll add metal supports at the end of the shelves for an extra support and we’ll soon order the matress and cushions, then…

House Renovation – Craft Room

クラフトルームの工事、大分進んで、本棚部分のペイントも塗られたのでかなり最終的な様子に近づいてきました。窓と反対側の壁部分の棚作りも完成。わく、わく! The work on my craft room is going well.  Now that the bookshelf area has been painted, the room looks closer to what it will look after all is done.  The lefthand side’s walls have been completed with shelves and the work top.  Getting excited!      

House Renovation – Craft Room & Vintage Bureau

昨日はとっても良いお天気だったのですが、今日はすっかりイギリスの冬に戻ってジメジメした暗い一日です。小鳥もあまり見かけませんでした。 今朝、プチぎっくり腰の一歩手前(ぐきっとは来なかったですが痛っ!が来ました)になったので、湿布をして気をつけながらゆるゆると動いています。このところ寒かったですし、お料理をしたりちょっとした家事をする以外座りっぱなしですからね。気をつけなくては。 It was a very nice day yesterday with blue sky but it was back to a dark and wet English day today, not a lot of birds visited our garden. クラフトルームに置く家具、最後のビンテージ家具が届きました!イギリスでビューローと呼ばれるデスク。ナショナルトラスト などの古いマナーハウスを見学すると必ずアンティークのビューローが置かれています。キッチンや書斎を見学するのも好きですが、このビューローも大好きなものの1つ。日本の方には文房具がお好きな方が多いので、こういう家具もお好きな方が多いかもと思います。もちろん、マナーハウスなどに置かれているビューローはとてもデコラティブで素敵ですが、当然手が届きませんし、我が家にも合いません。こんなのとかね。(写真は、Vinteriorというサイトからお借りしました。) The last piece of vintage furniture we ordered got delivered – a bureau.  When you visit National Trust or other Manor…

Vintage Haberdashery Drawer Cabinet

オーダーしたもう1つのビンテージ家具が到着しました。英語で「Haberdashery」と呼ばれる類のお店で使われていた引き出しのキャビネット。どう訳せば良いか難しいのですが、手芸店で刺繍糸のような小さなものを入れていたり、男性のワイシャツを入れたりして使われていたものこれは、1930年代のものだそうです。 The other piece of vintage furniture arrived today.  It’s a haberdashery drawer cabinet, apparently made in the 1930s.       引き出しは結構大きめ(W 35cm x D 45cm x H 12cm)なので、そこそこ収納力もありそうです。クラフト用品を収納するのが楽しみ!   The drawers are a good size (W 35cm x D 45cm x H 12cm) and I think they can hold quite a lot of…

Vintage French Filing Cabinet

クラフトルームように買った家具の1つ目が到着しました。フランスのビンテージのファイリングキャビネット。 The first piece of furniture we bought for my craft room arrived today –  a vintage French Filing Cabinet.       半分くらいまでしかドアを下ろしていませんが、下まで下がります。カード作りに使うペーパー(カードストック)の収納に使います。 The door does go down all the way.  I’ll be using this for storing card stocks.     もう1つの家具は大きめの家具。明日到着予定です。 Another piece of furniture we ordered is large and it’s scheduled to…