Jool’s Favourite Beef Stew

今日夫が作ってくれた夕食は、ジェイミー・オリバーの「Jool’s Favourite Beef Stew」というビーフの煮込みでした。一般的にお肉の煮込みは最初にオイルで外側を結構しっかりと焼き付けてから煮込みますが、ジェイミー・オリバーは焼き付ける必要はないという持論。香味野菜を焼いたあと小麦粉をまぶしたビーフを入れてさっと油を絡めるだけ。わたしも両方試してみましたが、あまりしっかり焼かない方がお肉が柔らかく仕上がる気がしますし味も落ちないと思うので、そうすることが多いです。シンガポールの換気扇は外につながっていないのでキッチンの床から調理している本人の髪の毛から何から何まで油だらけになってしまうので、この方がずっと楽ですし、煙だらけにもなりません。 Tonight’s dinner my husband cooked was Jamie Oliver’s “Jool’s Favourite Beef Stew”.   Usually,  in such stew recipes you are told that you have to brown the outside of the meat well before stewing, but Jamie Oliver says he doens’t believe it’s necessary.  His recipe tells you to just sautee the floured…

Osaka Kitchen

今日の夕食は、大阪キッチンに行きました。キュウリのラー油マリネ、焼きカマンベール、焼きごま豆腐(2オーダー)、コロコロステーキ、ソバメシ、豚玉。キュウリのマリネ以外はお腹にたまるものばかり。胡麻豆腐の時点ですでにお腹が膨れて来たわたし(笑)、せっかくの美味しいビーフは夫にかなり手伝ってもらうことに。。。焼きカマンベールなんて家でいつでもできるのにと思いますが夫が大好きなのでオーダーし、胡麻豆腐は1オーダー食べたいというので2オーダー。やっぱり、次回は胡麻豆腐は1オーダーにさせてもらいます。生ビール3つとでお会計は180ドルでした。 わたしも夫も、こういうカウンターで食べるものが大好きですが、イギリスでは見たことないよね〜、という話に。イギリスに移り住んだら、こういうレストランがきっととても恋しくなると思います。 We went to Osaka Kitchen for dinner today.  Cucumber marinaded in hot chilli oil, baked Camembert, baked Goma Tofu (2 orders), square cut steak (Japanese Ohmi beef), Sobameshi & Butatama (okonomi-yaki).  Just the goma tofu made me feel quite full!  My husband wanted a whole order each but I think it was too…

Soup & Salad

今日の夕食は、スープとサラダ。スープは以前多めに作って冷凍していた、モロッコのハリラスープ(レシピはこちら)。サラダは、いろいろサラダ。今日はチョリソー、ポテト、トウモロコシ、トマト、アボカド、きゅうり、玉ねぎ、菜っ葉類、コーニション、ゆで卵、パプリカ。どちらも少し多かったので、明日の夫のランチボックスになって冷蔵庫で待機中です。 Today’s diner was Soup & Salad.  The soup was Moroccan Haria (the recipe is here).  The salad was a sort of Kitchen Sink Salad – chorizo, potato, sweet corn, tomato, avocado, cucumber, onion, cornichon, boiled egg, yellow pepper.  Both have some left-over, which will be my husband’s lunch in the office tomorrow.    …

Sicilian Spaghetti Alla Norma

引き続き、偏頭痛気味。酷くはならないものの、本調子ではないという感じ。でも、今日はまだ痛み止めを飲まずに大丈夫なので、そろそろ良くなってくれるでしょうか。 I still seem to be having migraine.  Not bad enough to have to take a painkiller but I don’t feel normal yet, hopefully I will soon. さて、今日の夕食は、Jamie Oliver のレシピの「Sicilian Spaghetti Alla Norma(シチリア風スパゲティー・アラ・ノルマ」。茄子とケイパーが入ったトマトベースの簡単パスタ。 Today’s dinner was Jamie Olvier’s Sicilian Spaghetti Alla Norma. ちなみに、外国では茄子は大抵切った後お塩をかけてアク抜きしてから使うようレシピにありますが、日本ではどうなのでしょう。日本では水につける方が多い気がしますが。わたしは、アク抜きはしたりしなかったりですが、時間があるときはお塩をかけて少し水分を出してから炒めた方がオイルを吸い込む量が少ない気はします。でも、炒めてから煮込むものはえぐみを感じることもない気がしますが、どうなのでしょうか。 By the way, I often come across with recipes (including this one…

Chicken Breast In Port Wine

今日の夕食は、チキンの胸肉、ポートワインソース。日曜日に夫がリゾットに使ったマッシュルームが随分残っていたので、ダメにならないうちに使うことに。チキンの胸肉をそぎ切りにして塩胡椒、小麦粉をつけて焼いて、ポートワインとチキンストック(わたしは今日はお水と野菜のブイヨンの素を使いました)を入れて炒めたタマネギとにんにく、生のマッシュルームを加えて15分弱火で煮る、というもの。薄く切ったチキンの胸肉を焼いた後15分も煮たら固くなるのではと思うのですが、小麦粉でガードしてあるからかどうか柔らかく、ソースも簡単で美味しくてお勧めです。ただ、炒めた玉ねぎが甘くポートワインも甘いので、甘いソースが苦手だとダメですが、ポートワイン独特の香りもしてわたしと夫は美味しくいただきます。 Today’s dinner was Chicken Breast In Port Wine (the recipe is only in Japanese).  It’s a very simple recipe.  You slice each chicken breast in about 5 thin slices, sprinkle some salt, pepper and flour and sautee them in butter.  In a separate frying pan sautee some sliced onions until nice and sweet with…

Corner House

今日は、もうすぐ本帰国されるお友達と、お友達がお好きなボタニックガーデンにある Corner House で最後のランチをご一緒しました。1軒家をレストランにしていて窓からはボタニックガーデンのグリーンが見えて、ゆったりした空気が流れていて特別感があるレストランです。3コースと4コースを迷った結果、特別なランチだしということで4コースにすることに。ワインもロゼのシャンパンを1杯ずつ。 I had lunch with a friend who is leaving Singapore for Japan for good (at least for now). We went to the “Corner House” in Botanical Garden as it’s one of her favourite restaurants in Singapore.  It’s a house converted to a restaurant with nice decor, you can see lots of…

Middle-Eastern Dinner

今日の夕食は、久しぶりに中近東風のものにしてみました。一時期はよく作っていた中近東風のお料理、ここ数年はあまり作らなくなっています。シンガポールに来てしばらくは作っていましたが、ここ数年はタイ料理やインド料理の方が食べたくなるような気がします、ここの気候のせいかもしれません。中近東料理もわたしが作るものはさっぱりしているものが多いので暑い気候にも向いているとは思うのですが、多分一時期頻繁に作り過ぎてしまったのだと思います。 Today’s dinner was Middle-Eastern.  There was a time when I used to cook this type of food all the time but I guess I got a little tired of them and haven’t been cooking them so often in the last few years.  I seem to crave for Thai or Indian here, probably because it’s…

Chinese Lunch In Japan

こちらは、ある日の中華料理店でのランチ。こんなものかな、という感じだったのでどこかは書きませんが、賑やかだったので人気のようでした。わたしはメインに酢豚を選びましたがわたしには少し酸味が強く、妹たちが選んだ鶏肉に甘酸っぱいソースをかけたものの方が美味しかったです。ショウロンポーが思っていたより美味しかったのですが、生姜の千切りがタレについてこないのが残念でした。香港に住んだ時期が長いので、中華料理はシンガポールでも日本でも感激がないのです。 This is the lunch I had at a Chinese restaurant in Japan.  It was just OK.  I chose Sweet & Sour Pork but it was a little too sour to my taste (but I tend to not like sour flavour in general so much).  I think the chicken dish (with sweet and sour sauce…

Udon In Kukai

ある日の「空海」でのランチ。妹はきつねうどん、わたしはぶっかけかき揚げうどん。わたしは基本的におうどんよりお蕎麦なのですが、ここのサクサク、ホクホクしたかき揚げ(サツマイモと玉ねぎ)は大好き。おうどんもシコシコ、美味しいです。きつねうどんも美味しいそう。 Lunch one day in a udon restaurant in Nishinomiya called “Kukai”.  My sister had Kitsune Udon and I had Bukkake Kakiage Udon (cold udon with sauce and sweet potato & onion tempura – so good).  In general I prefer soba to udon but I like this one specially the tempura that comes with it….

Meals At Home In Japan

今朝、関西で大きな地震があったとのこと。妹や弟の住むマンションは無事でしたが、上の方の階なので随分揺れて怖かったそうです。数人いらっしゃる関西にお住いのお友達(みなさんのご住所を把握してるわけではないので思いついた方達ですが)もご無事だったようでほっとしていますが、ご実家やご主人のご実家が関西の方もおられると思います、みなさんご無事でありますように。大阪で亡くなった方もおられると報道されていますし、まだ被害が増えるかもしれませんね。みなさんのご無事をお祈りしています。最近本帰国されて関西にお住いのお友達も、しばらく経験なかった地震で動揺されている様子でした。一時帰国するときも、地震があるのではと頭をかすめます。何年も前ですが東京に1人で宿泊したときは、地理もわからないし、突然大きな地震にあったらと心配になったりもしました。日本は、本当に地震が怖いです。シンガポールは台風も地震もないのでその点では安心ですが、日本には家族もお友達も大勢おられますし、とても気になります。わたしも夫も阪神大震災を経験していますので、身につまされる思いがします。対策といっても、なかなか、ね。。。お水だけは多めに用意しておくのが良いと思いますが。 There was a big earthquake this morning in Osaka, Japan.  My sister, her husband and my brother live in Nishinomiya, which isn’t far from Osaka, so it got me worried – but they are all fine.  They live on a very high floor so apparently it shook a lot and it was very frightening…

Grilled Mushroom Risotto

今日夫が作ってくれた夕食は、1ヶ月ほど前にも作ってくれたマッシュルームのリゾット。ドライポルチーニが入ったリゾットにフレッシュのマッシュルームをグリルしたものがのっています。レモン風味のマッシュルームがアクセント。美味しかったです!ご飯があまり好きではない夫ですが、なぜかこのところリゾット作りにはまっている様子です。 Today’s dinner my husband cooked was Grilled Mushroom Risotto, the one he cooked it about a month ago.  The risotto has dried porcini and has some grilled fresh mushrooms with some lemon juice on top, which is a great accent.  My husband doens’t like rice in general but by some reason he’s been enjoying…

Noti

昨日はおうちご飯だったので今日は出かけることにしました。夫に選んでもらったのですが、「Notiというところにしようと思うけど。」と夫が言うので「なんか行ったことがあるような気もする、わたしのブログで検索してみて〜」と言ったところ少しして「僕も一緒に行ってた!」と(笑)。2年ほど前に、一緒に行っていたレストランでした。再訪しても良いと書いていたので、安心して出かけました。 We had dinner at home yesterday so we went out today instead.  I asked my husband to choose a restaurant and he told me he was thinking of booking Noti, so I told him I had a feeling I’d been there before so maybe he can search in my blog.  He came back to…