Keema Curry & Daal

今日の夕食は、久しぶりにキーマカレーとダール。牛ミンチは体に良くないと言われ、牛ミンチ料理が多い我が家なので結構困ります。夫が一番好きなチリコンカーニは作らないわけにいかないので、キーマカレーやハンバーグが減りました。調べてみると、1年も作っていませんでした。 Today’s dinner was Keema Curry & Daal.  It’s been a long time since I made Keema Curry.  A doctor told me that we should avoid mince beef for a health reason so I have been trying to cutting down the amount of mince beef but we have many dishes that we like that you…

Pasta e Fagioli (Pasta & Beans)

今日夫が夕食に作ってくれたのは、昨日の煮込みと同じくAn Invitation to Italian Cooking by Antonio Carluccio(Antonio Carluccio) という料理本からのレシピ。1つ材料を入れるたびに10分ほど炒めるので思っているより時間がかかります。家庭料理なので季節や家庭によっていろいろなバージョンがあるようです。贅沢にレシピの通り、サン・ダニエルハム(生ハム)の厚切りを使っています。お野菜もたくさん入っていますが豆とパスタが入っているので、これだけで満足感があるスープです。 Today’s dinner my husband cooked was “Pasta e Fagioli”, which is a soup with pasta and beans and some vegetables, the recipe he used was from the same book as yesterday’s braised beef – An Invitation to Italian Cooking by Antonio Carluccio  He used a thick…

Braised Beef In Red Wine (Italian Style)

今日夫が作ってくれた夕食は、ANTONIO CARLUCCIOの「今日夫が作ってくれた夕食は、イタリア風のビーフの赤ワイン煮。以前一度作ってくれたのを記事にしているのですが、読んでみると言葉少ななので多少不安がありましたが。。。やっぱり、でした。 Today’s dinner my husband cooked was “Braised Beef In Red Wine” in Antonia Caluccio’s “An Invitation To Italian Cooking”.  I’ve written about int when he cooked it before. Reading it back, I didn’t write much about it, which was a bit worrying… ランプという部位を赤ワインで煮込むお料理なのですが、1時間半煮込んでもカッチカチ!普通のナイフではなかなか切れない硬さです。結局合計2時間半煮込んでやっと食べられる柔らかさになりましたが、ソースがサラサラなのでお肉に絡まないですし、多分ランプという部位はいくら煮込んでもトロッと柔らかくはならない部位なのだと思います。好みもあるとは思いますが、日本人が好むタイプの煮込みではない気がします。フランス料理のビーフブルギニヨンに近い感じ。 It’s braised Rump Steak in red wine, but after an…

Mapo Tofu

とっても久しぶりに麻婆豆腐を作りました。好きですし、それほど手間でもないのですが、これだけと言うわけにいかず、他のメニューを考えるのが面倒だったりして滅多に作りません。シンガポールに来てあまり経っていない頃に四川豆花飯荘のお料理教室で習ったレシピを自分流に変えて作っています。豆板醤も四川豆花飯荘で買ったもの。お店でいただくものはとても赤いのでレシピにはなかったのですがラー油が入っているのか、それともレシピよりもたくさんの豆板醤が入っているのか、同じような味にはなりませんが系統的に同じ系統の味にはなっているように思います。従兄弟くらい?(笑)あの味は好きですがちょっと辛すぎて少しでご飯を大量に食べてしまうので、うちで作る時は辛いけどヒーヒー言わないレベルに作っています。 It’s been a long time since I cooked Mapo Tofu, but I finally cooked it again today.  It’s not that complicated or anything but I find it hard to think of other dishes to go with it.  I use the recipe I learned at a cooking class run by Sichuan Dou Hwa but have…

Italian Roast Pork

イギリス料理で真っ先に頭に浮かぶものといえば、ロースト。悪名高いイギリス料理ですし最初はおいしくないと思いましたが、家庭料理では美味しいと思うものもあり、ローストしたビーフやポークもその1つ。イギリスでは日曜日にローストをする家庭が多いので、わたしたちも日本では日曜日に良く作っていました。香港でも結構頻繁に作っていたような気がしますが、シンガポールに来てからはぼぼ作っていません。気候が気候なのでスパイシーなものやさっぱりしたものが食べたくなる、といこともありますし、何と言ってもキッチンの中がすごく暑くなって大変ですし、シンガポールの換気扇は外につながっていないので匂いも煙も篭ってしまうので。 The first thing that comes in my mind from “British Food” is roast.  Although British food had a very bad reputation until relatively recently – and I also didn’t find it great at first – I do have some home cooked British meals that I love, and I do love roast beef and roast…

Massaman Curry

今日の夕食は、野菜とカシューナッツを入れたマサマンカレーにしました。基本のマサマンカレーはお料理教室で習ったままチキンとポテトとピーナッツで作っていますが、今日はポテト、かぼちゃ、玉ねぎ、インゲン、トマト、カシューナッツを入れました。邪道でしょうが、生のピーナッツは手に入りにくいですし、カシューナッツ、好きなので。 Today’s dinner was Vegetable & Cashew nuts Massaman Curry.  Usually I use chicken, potato and peanuts just as I learned at a cooking class run by a Thai lady, but today I used potato, pumpkin, onion, green beans, tomato & cashew nuts.  Using cashew nuts might be wrong but it’s not easy to get…

Mexican Style Salad

今日から10月、今年もあと 3ヶ月と残り少なくなってきました。今月は旅行で半分いないので、そうこうしているうちにクリスマスがやってきてしまいます。楽しみなような、忙しないような。 It’s October from today, only 3 months are left this year now.  We will be away half of October so it’ll be Christmas very soon!  I’m looking forward to Christmas but at the same time I feel the time is flying too fast. 日本は今年は本当に台風が多いですね。また次の台風が来ているとか。どうか、被害がありませんように! There have been so many typhoons attacking Japan this…

Carbonara

今日の夕食に夫が作ってれたのは、カルボナーラでした。以前、「パスタの茹で具合、塩加減、ねっとり感などどれをとっても完璧なカルボナーラでした」と書いたことがありますが、そのときのレシピではないものを使おうとしていた夫に「せっかく完璧に美味しいのができたんだから、同じレシピを使った方がいいと思う。」と以前と同じレシピを使ってもらいました。夫が今回使うつもりだったレシピはパルメジャーノチーズとペコリーノチーズを半分ずつ使うレシピで、ペコリーノチーズを買っていたのでそこだけ変更。今回も完璧、とっても美味しかったです。レシピは、 Jamie Oliver のサイトにある Gennaro さんの「Gennaro’s classic spaghetti carbonara」。カルボナーラのレシピは色々あるのですが、このレシピでは全卵を使わずに卵黄だけを使います。思うに、その方が失敗が少ないと思います。全卵を使うと白身がしゃばしゃばしているのである程度火を入れないと美味しくないですし、火を入れすぎると卵が硬くなってしまいますし、その加減が難しいと思います。卵黄だけならしゃばしゃばになることはないですし、塩味もそれほど気にしなくても美味しく仕上がると思うので、オススメレシピです。ただ、若い方ならわかりませんが、卵黄が入るので結構濃厚でわたしたちにはパスタ100グラムは多いです、80−90グラムでちょうど良いと思います。 オススメレシピとはいえ、前回わたしがトライしたときは上手くいかなかったのですけどね(笑)。これは夫に作ってもらうことにしようと思います(笑)。   Today’s dinner my husband cooked was Carbonara.  I’ve written before that he cooked perfect Carbonara and he used the same recipe today.  He was going to use a different recipe but I told him he should use the recipe that he used before, why…

Pancake Cannelloni

日本はまた台風が上陸しているようですね。前回の台風の被害が大きかったのでまだ修復されていないところも多いはず、被害があまりないことを祈るばかりです。 Typhoon is again attacking Japan.  I think there are lots of places that haven’t recovered from the last typhoon damages, I hope there won’t be any further damages… 昨日、夫が作ってくれた夕食は、Delia Smith のパンケーキ・カネロニ。結婚して魔のない頃から度々作ってくれているレシピです。今は Delia Smith のサイトには載っていないので、持っている本から。パンチェッタ(シンガポールでは香港のようにパンチェッタが一般に売られていないので、ベーコンを使うことが多いです)入りのミートソースをパンケーキ(日本でいうクレープ)に巻いて上からホワイトソースをかけてオーブンで焼くというもの。とろとろのホワイトソースと柔らかいクレープとミートソース、とっても美味しいです。 Last night’s dinner my husband cooked was Delia Smith’s Pancake Cannelloni.  Delia Smith’s site doens’t have this recipe any more…

Japanese Pickles (Nukazuke)

昨日の残りのチキンカツ、サンドイッチにするつもりでしたが、「そうそう、お友達にいただいたきゅうりのぬか漬け!」と思い出し、ご飯と食べることにしました。チキンカツも残りものにしては臭みもなく柔らかく美味しかったですし、久しぶりのぬか漬けもとっても美味しかったです! I was going to make a sandwich with the left-over chicken cutlet from last night but then I remembered a friend gave me Japanese cucumber pickles (nukazuke) and wanted to have it, so I had a Japanese style lunch with rice.  Chicken cutlet was nice and tender and tasty and the pickles were also…

Chicken Schnitzel

今日の夕食は、チキンのシュニッツェルとサルサでした。レシピは、先日もリンクしたこちらを参考にしています。チキンの胸肉1人1枚ずつは多いので(今日のチキンは特に大きかった気がします)、明日のランチは夫もわたしもチキンカツサンド。いつも添えるサルサの他に、昨日出すはずだったのに忘れてしまった赤と黄色のパプリカのローストとオレンジ色のオーストラリアのさつまいもをローストしたものと芽キャベツのローストを添えました。さつまいもと芽キャベツには先日チーズ教室で購入したタレッジョをのせましたが、塩辛いだろうと控えたら足りなかった感じでした。 Today’s dinner was Chicken Schnitzel with Salsa.  One chicken breast (well, strictly speaking it’s a half breast I suppose) each is too much and there is enough left for my husband’s and my lunch to make chicken cutlet sandwiches.  As well as salsa, I served it with roasted sweet potato and roasted Brussels sprouts…

6 Course Dinner For My Husband

今日はお昼に食べ過ぎて夕方になってもお腹が空かず、夕食は食べられず。夫には、ランチ用の赤パプリカのムースを作った時に夫の分も作っていたのでそれと、冷凍していたコスタリカ風ブラックビーンズのスープ、スモークサーモン、カプレーゼ、生ハム、チョリソ、フェニッキオのサラミ、そしてサラダ。最後のハムやサラミ類とサラダは一緒に食べていましたが、他は1品ずつ出したので6コース(笑)。 I had too much lunch today and wasn’t hungry for dinner at all, so I didn’t have anything.  For my husband, I prepared the red pepper mousse, smoked salmon, Caprese, San Daniel Ham, Chorizo, Fenicchio salami and a salad.  He had the ham and salami with the salad but had other dishes one by…