Pork With Roast Vegetables

今日のディナーは、ポークステーキ を焼いて、お野菜とりんごをローストしました。ポークはバルサミコ酢と蜂蜜とタイムでマリネし、両面を焼いてマルサラ酒とマリネを加えて沸騰したらオーブンで火を通しました。お野菜は、エルサレム・アーティチョークとフェンネル、りんごも一緒に焼きました。なんだか、全部、茶色ですが(笑)、まずまずでした。特に、エルサレム・アーティチョークは外がカリカリで中は柔らかく独特の癖も和らいで美味しかったです。 明日は、夫が夕食を作ってくれるそうです。わ〜い! Today’s dinner was pork steak with roasted vegetables and apple.  I marinaded the pork in balsamic vinegar, honey & thyme, browned both sides in a frying pan, added Marsala and the marinade, let it come to the boil and then finished them through in the oven.  I also roasted Jerusalem artichokes, fennel…

Stir-fried Mince Pork with Basil (Thai)

今日の夕食は、ガッパオ(豚ミンチのバジル炒め)でした。インゲンがなかったのでステム・ブロッコリーの茎の部分、玉ねぎ、赤パプリカを使ってみましたが、インゲンのコリコリした食感と似た食感になったのでよかったと思います。バジルは普通のスィートバジル。どんどん、原型からは離れてしまっていますが、美味しかったです。 The dinner tonight was Thai – Stir-fried Mince Pork with Basil.  We didn’t have green beans at home, and didn’t want to go out just for that, so we used stems of stem broccoli, onion and red pepper, the crunchy texture mimicked green beans quite well.  Basil is just usual sweet basil, not Thai…

Beyond Burger

今日の夕食は、ベジタリアン・バーガーのビヨンド・バーガーとサラダとオーブンで焼いたポテト(パプリカとオリーブオイルを絡めて焼きました)でした。中身は、レタス、玉ねぎ(今日は炒めました)、コーニション、トマト、ソース(マヨネーズとケチャップとシラチャソースと玉ねぎのみじん切り)。以前、1度買ってみて、まぁまぁかな、と思ってまた買ってみたのですが、やっぱりまぁまぁ、かな。食感は憎々しいのですが、味が微妙。バーベキューで焼いたようなスモーキーな香りが結構しっかりついていて、それがちょっと気になります。調べてみると「かすかにバーベキューの香り」と書いてあるのを読みましたが、かすかではない。 そして、今日はいつも買っているM&Sの丸いチャバタを使ってみたのですが、大きさや形は丁度良いものの、バーガーにはちょっと合わない感じ、歯応えがしっかりし過ぎているんですね。でも、バーガーようで売っているスーパーのはあまりに美味しくないし。。。 Today’s dinner was Beyond Burger, which is a plant-based burger, served with oven chips done with paprika & olive oil, plus a salad.  In the burger bun we put lettuce, sauteed onion, tomato, cornichon and a sauce we made with mayonnaise, ketchup and Sri Racha sauce and minced onion.  We had tried these…

Boeuf Bourguignon

今日のディナーは、ビーフ・ブルギニョンでした。わたしたちはお野菜が一緒に煮込まれたビーフシチューの方が好みなので、しばらくビーフ・ブルグニョンは作っていなかったので、久しぶり。今回は、BBCのレシピを参考にしました。 こういう煮込みは前日に作って寝かせる方が味が馴染んで美味しくなるので、昨日、昨日の夕食を作るときに途中まで作っていました。昨日のうちにビーフを柔らかくなるまで150度のオーブンで2時間煮込んだ後、今日マッシュルームとエシャロット(レシピでは小玉ねぎ)を足して更に30分(レシピでは45分とありますが30分で十分でした)煮込みました。ビーフは丁度良い煮込み加減でトロッと柔らかく煮あがってとても美味しかったです。 Today’s dinner was Boeuf Bourguignon.  We tend to prefer beef stew cooked with vegetables so we hadn’t had Boeuf Bourguignon, which doesn’t have a lot of vegetables in, for quite a while.  We used a BBC recipe this time. This sort of dish is always better on the following day, so we partially…

Normandy Salad

イギリスのロックダウン緩和の今後の予定が発表されました。順調に行って、美容院がオープンするのは4月12日だそうです、まだ2ヶ月近くありますね(涙)。このまま順調に好転して行けばという前提ですが、3月8日に学校がオープンし、その後は早ければ3月29日から6人以内の人数であれば家族や友人と外で会えるようになり、4月12日からエッセンシャルではないお店もオープン、レストランやパブは外席のみ営業できるようになり、5月17日からレストランやパブも室内でサービスできるようになり、家の中でも6人以内でなら家族や友人と集まることができるようになり、6月21日にロックダウン解除、という予定だそうです。 There has been an announcement about easing the current lockdown  in England.  Providing things go well, hair salons will open on the 12th April – almost 2 more months.  Details of the announcement can be found online if you search, but it’ll be on the 21st June at the earliest when all the restrictions…

Calzone

YouTubeでカルゾーネを見て、久しぶりに食べたくなりました。 I saw someone online baking Calzone, which made me want to have it, it’s been a long time since we had Calzone. 神戸に住んでいた頃、歩いて行けるところによく夫と土曜日のランチに行っていたお気に入りの英国パブがあり、そこでよくカルゾーネを食べました。震災で倒れてしまってその後神戸ハーバーランドで再オープンされたので2度ほど行きましたが、当然新しい建物で雰囲気が以前とは全く変わってしまい、食事なども変わってしまったので行かなくなりましたが、懐かしいお店です。 When we were living in Kobe, there was a British pub within walking distance and we used to go there for lunch on Saturday very often and we often had Calzone…

Chicken In Olives & Tomato

今日のディナーは、チキンのオリーブとトマト煮込み。前回作ったときにざっとしたレシピを書いていますが、前回少し塩辛かったので今回はオリーブの量を控えました。オリーブが味の決め手なので、難しいところです。美味しく出来ました。いつもは人参など入れて炊いたご飯といただきますが、実は今日、人参はすご〜く小さくて細いのが1本しかなく、それをチキン煮込みに使ったので普通のご飯。添え野菜は、インゲンのガーリック炒め蒸し。 Today’s dinner was Chicken In Olives & Tomatoes.  When we cooked this last time I wrote a rough recipe.  The last time it was on the salty side so this time I used less olives, but it’s the black olives that give it oomph so it’s not very good if you don’t use enough….

Cheese Fondue

今日は1日雨模様。最近、また、餌を食べに来る小鳥が少なくなっています。冬の間は自然の餌が少ないので、たくさん来るはずなのですけど。 It was raining on and off and a very wet day today.  We haven’t been seeing many birds in our garden recently, I wonder why.  I would have thought more would come during the winter as there isn’t a lot of natural food. お肉を買いに行った日とその後2、3日は違いますが、それ以降はいつも夜に翌日の夕食を考えて、必要ならお肉を冷凍庫から冷蔵庫に移しておくようにしています。前回お肉類を買いに行ってから丁度2週間かな。で、昨日の夜、「明日のご飯、思い浮かばないんだけど〜。」と夫に泣きついたら、「金曜日だし、チーズフォンデューでしょ!」というので、チーズフォンデューになりました。先週、オンラインショッピングで温めるだけのものを見つけたので、いざという時のためにと買ってみたのですが、早速使って見ることに。初めて使ったメーカーのものでした。やっぱり自分たちで塊のチーズを削ってワインに溶かしたものの方が美味しいな、と思いましたが、まぁ、悪くはなかったです。夫は、前菜にスモークサーモンも。他のものはいつもと同じ、茹でた新じゃがとにんじん、サラミやハム類、たっぷりのサラダ。サラダには、トマト、セロリ、赤パプリカ、ぶどう、洋梨、ロメインレタス、ロケットを入れました。 These days, other than the day when we go to…

Penne With Leeks & Bacon

今日は午後からとても良いお天気になり、青空が広がりました。日本はもうすぐ20度に近い気温になるとか。そこまで暖かくはありませんが、最高気温も最低気温も10度前後なので、まずまずの暖かさです。お庭の春のお花の芽もにょきにょきと伸びています。 It became a beautiful day in the afternoon with a blue sky.  I see that it’ll get as warm as 20C in Japan soon and of course it’s not that warm here, but being around 10C both highest and lowest is warm for winter here.  We see lots of shoots from the spring bulbs…

Sausage & Apple Bake

今回のオンラインスーパーのデリバリーではちゃんとソーセージが入っていたので(笑)、今日のディナーは、1ヶ月ほど前に初めて作ってみたところが簡単でとても美味しかったので Jamie Oliverの「 Sausage & Apple Bake」にしました。準備は10分かからないくらいですし、フライパン1つで作るので洗い物も少なくて助かります。日本のソーセージだと全然違うものになってしまいますし、パースニップが簡単には手に入らないと思うので日本では作りにくいかな、と思いますが。。。パースニップの代わりに人参でもおいしそう。最初に玉ねぎを炒めるときに少ししっかり目に炒める方が美味しい気がします。 We did get sausages from the online supermarket this time, so we cooked Jamie Oliver’s “Sausage & Apple Bake” for dinner today.  We cooked it about a month or so ago for the first time and liked it very much, it’s very easy to prepare and very tasty….

Chilli Con Carne

夫は昨日はコロナワクチンの副作用は全く出ませんでした。インフルエンザの予防注射をした時は、わたしはなにもなかったのですが夫は数時間ですが熱が出て風邪のような症状が出たので少し心配していたので、良かったです!このまま何も出ませんように。ちなみに、インフルエンザの注射もそうですが、2週間くらいしてから副作用が出るケースもあるようです。それだけ経っているとワクチンのせいだと思い浮かばないかもしれないので、覚えておいて方が良いですね。 I’m happy to say that my husband didn’t have any side effects from the corona jab yesterday.  When we had our flu jabs I had no side effects but my husband had fever and flu or cold-like symptoms for a few hours in the evening, so I was a little worried.  Incidentally, sometimes, some…

Gyoza

しばらくマイナスの気温で寒かったのですが、昨日から少し寒さが緩んで、今日は更に暖かくなりました。1週間ほどは比較的暖かい予報です。今日、午後から夫はコロナウィルスのワクチンの注射をしてきました。副作用が出ないことを祈っています。わたしの順番はもう少し先になります。 It was very cold for some days but it got warmer yesterday and again warmer today.  Looks like it’ll be relatively warm in the next one week or so.  My husband had his corona vaccine done today, I hope he won’t have any side effects. 今日の夕食は、餃子にしました。3ヶ月ぶりくらいでしょうか。夫もわたしも大好きなのですが、家で作るのは結構面倒でたまにしか作りません。今日、ちょうど夫がワクチンの注射を打ちに出かけたのと同時くらいに準備を初めて、ちょうど夫が戻ってきた頃に洗い物を始めたので、包む前の状態までですがキッチンがきれいになるまで1時間半くらいかかっています。疲れた!刻む量が半端じゃないですよね。左の親指と手首の間(手首より)が普段から痛いのですが、キャベツと玉ねぎと韮を刻んで更に痛くなりました。通りで、面倒に感じるはず。そして、韮はオリエンタルな食材を扱っているところにわざわざそれだけオーダーしないと手に入らず、送料も必要なので1束700円以上(日本の韮の束より太い気はします)とビックリなお値段。高価な餃子になってしまいます。包むのは夫と一緒に包みました、全部で100個弱。 We made gyoza for dinner today, it’s been…