Chicken Marinaded In Curry Flavoured Yogurt

今日夫が作ってくれた夕食は、「Chicken Marinaded In Curry Flavoured Yogurt」(カレー風味のヨーグルトでマリネしたチキン)でした。わたしが以前適当に作ったものですが、ブログに簡単にレシピを書いていたので、それを見て作ってくれました。(コリアンダーは用意していたのに最後にのせるを忘れていたようです。有りがち。)柔らかく、味もとても美味しく出来ていました。 バレンターンデーにもらったお花、まだとても綺麗に咲いています。 Tonight’s dinner my husband cooked was “Chicken Marinaded In curry Flavoured Yogurt”.  It’s something I sort of made up and wrote the recipe before in my blog so he followed it.  It was very tender and tasted delicious. The bouquet of flowers my husband gave me is still…

Beef Casserole

基本金曜日は外食ですが、昨日外食だったので今日は家で食べることに。夫がシチューが良いと言っていたので、冷凍庫を探したら違うタイプのシチューが2つ。1つはモロッコ風ビーフシチュー、もう1つは普通のビーフシチュー。で、2つ合わせてみました。残り物を冷凍しても忘れてしまい、氷だらけになって捨てちゃったりするので、こういう機会に使いましょう。 すっかり煮詰まった感じですが。 Although we usually go out for dinner on Fridays we were out yesterday so we ate at home today.  My husband wanted to have Beef Casserole so I rummaged in the freezer and found 2 of them – one was Moroccan Beef Stew and the other was the one I cooked on Christmas…

Pumpkin Soup & Chicken, Avocado & Mango Salad

今日の夕食は、かぼちゃのスープとチキンとアボカドとマンゴーのサラダ。かぼちゃの大きなのが残っていたのと、アボカドも使ってしまいたいものがあったので。 Today’s dinner was Japanese Kabocha Pumpkin Soup and Chicken, Avocado & Mango Salad.  There was a large piece of Kabocha left in the fridge so I wanted to use it, I also had half an avocado left in the fridge that needed to be used. かぼちゃのスープはいつものようにとってもシンプル。玉ねぎを炒めてかぼちゃの薄切りを炒めてお水をひたひたに注いで、沸騰したら弱火、柔らかくなるまで煮てブレンダー。最後に少しナツメグを加えて出来上がり。ぽってりとイギリス式に濃厚なスープ。イギリス人はさらっとしたスープをあまり好みません。かぼちゃのスープ、わたしも好きですが、夫が大好きなスープです。塩加減が難しいように感じます。足りないと甘みもあまり感じられませんし、入れすぎるとまた甘みが感じられません、ちょうど良い塩梅に。かぼちゃ(パンプキン)はたまに仕方なくオーストラリア産のかぼちゃで作ったりバターナッツスクウォッシュで作ることもありますが、日本産のかぼちゃで作ると全く違うものに出来上がります。こっくりと甘くて美味しい!シンガポールではほとんどの農産物が輸入品なので新鮮でなかったり高かったりしますが、高くても日本のものが大抵手に入るのはとても嬉しいことです。イギリスに住むようになったら、日本産のものはなかなか手に入らないでしょうね。 As always, my pumpkin soup is very simple…

Handmade Gyoza (Chinese Pork & Chive Dumplings)

今日は、中国ご出身のお若いお友達に餃子の作り方(中国の餃子)を教えていただきました。皮から手作りです。皮のレシピもお家によって、人によっていろいろのようですが、今日は強力粉と薄力粉半分ずつで作りました。ネット検索するとだいたい30分寝かせるとあるのですが、2、3時間寝かせた方が伸ばしやすいそうです。今日は2時間ほど寝かせました。生地は500グラムずつ2人で捏ねましたが、水分が少なめなので生地を捏ねるのがかなり大変でした。多分、明日は腕と胸のあたりが痛くなると思います(笑)。 A friend who was originally born in China taught me and another friend how to make Chinese Gyoza from scratch.  Even the skin is home made like most Chinese do it.  Apparently there isn’t just one recipe for the dough, everyone makes it differently.  Today, she used a mix of half strong flour and…

Pork Normandy

今日の夕食は、ノルマンディー風のポーク。この方のこのレシピを参考にしました。わたしは玉ねぎも炒めてポークと一緒に煮ましたが、他はだいたいレシピの通りです。ポークはロースを1.5センチくらいにスライスしたものを1人2枚(ちょっと多かった)。フランスのシードルではなくイギリスのサイダー(日本でいうサイダーではなく、シードルに近いもの、りんごから作ったアルコール飲料です)を使いました。日本の大きくて甘いりんごを別に炒めてブランデーで少し煮ました。付け合わせは、人参と、キャベツのニンニクの蒸し炒め。ブロッコリーの方がグリーンで見栄えは良かったのですが、お好み焼きのときのキャベツが残っていたので。美味しく出来ました。 Tonight’s dinner was Pork Normandy.  I used this recipe (Japanese only) but I added onion.  I used English Cider rather than French Cidre.  I tried cider a couple of times before in England but disliked it very much because it was much too sour for me, but this one surprised me, it was actually…

Pancake Cannelloni

今日夫が作ってくれたのは、Delia Smith の「Pancake Cannelloni」、我が家で度々登場する夫の得意料理です。ラグー(ミートソース)、ホワイトソース、クレープを作って組み立ててオーブンで焼くので手間がかかるのですが、夫は慣れているので苦にはならないようです。 熱々でとろっとしたホワイトソースとクレープが一体になってとても美味しいです。 Today’s dinner my husband cooked was Delia Smith’s Pancake Cannelloni, which he cooks often.  You have to make ragu, white sauce and pancakes (we call it crepe), so it’s a lot of work and time-consuming but apparently my husband doesn’t mind making it because he is so used to it…

Cheese Fondue Party

今日はクリスマスに来ていただいたお友達2家族(ご夫婦1組と5歳のご夫婦プラス4歳の女の子)と、フォンデューパーティーをしました。クリスマスに集まった時にフォンデューが話題になり、じゃあ次回はフォンデューね、という話になっていたので。 We had a cheese fondue party with the families (1 couple and 1 family with a 5-year-old girl), the same members as at our Christmas Dinner.  When we had the Christmas dinner here, we talked about cheese fondue and said we’ll get together for that next time. バタバタしていてほとんど写真を撮る余裕なく、撮ったのはこの2枚のみ。 I was quite busy and didn’t…

Carrot Soup & House Salad

連休中にお肉を食べすぎているので、今日の夕食はお肉なしのスープとサラダにしました。 As we had too much meat during the 5 days my husband was off work, we had non meat dinner – soup and salad.   スープは、人参のスープ。クミンやコリアンダー、インドで買ったチキンマサラ(チキンカレー用のスパイスミックス、ないときはカレー粉)など加えたぴりっとするカレー風味のスープ。以前レシピを書いたことがあったかもしれませんが、少し変わっているかもしれません、基本は同じだと思いますが。最初にクミンシードをオリーブオイルで炒め、玉ねぎ(今日は昨日のお鍋用に買った日本の長ネギが余っていたので長ネギを使いました)とニンニク、生姜を炒め、薄切り(2、3ミリの薄さ)にした人参を加えてさっとオイルを絡めてからお水をひたひたに足し、シャンツァイの茎と葉っぱをみじん切りにして加え、塩胡椒をして沸騰したら蓋をして弱火で20分程度すっかり柔らかくなるまで煮ます。それをミキサーにかけて出来上がり。甘くてぴりっとして、クミンやシャンツァイの香りがよくてとても美味しいです。 Soup was carrot soup flavoured with cumin, coriander and chicken masala that we bought in India (I used to use curry powder).  I probably wrote the recipe before…

Steak Night (Cooked With Anova)

来週火曜日と水曜日は、シンガポールは旧正月でお休みです。月曜日は半ドンですが夫は休暇を取ったので、5連休。5連休にどこにも行かないのはもったいない気がするものの、旧正月はどこに行くのも高く、人も多く、子どもも多いので大抵家で過ごします。今年も家でのんびり。 Tuesday and Wednesday next week are Chinese New Year holidays here in Singapore.  Monday is a half day in my husband’s office but he took the half day off so he’ll have 5 days off.  It seems like a waste not to use the 5 days for going away, but Chinese New Year is…

Black Bean Soup & House Salad

今日の夕食は、スープとサラダ。外食が続いたので、サラダをたっぷり食べたくなりました。旅行から戻るとタイ料理などスパイシーなものかこういうサラダが食べたくなります。 Today’s dinner was Soup & Salad.  As we’ve been eating out a lot, I was craving for a nice salad.  When we come back from a holiday I often crave for something spicy and Asian like Thai food or this type of salad. スープは、前回多めに作って冷凍していたブラックビーンズのスープ。サラダは家にあったあれこれとフィノキオサラミ(フェンネエルシードが入ったイタリアンサラミ)。 I defrosted left-over black bean soup.  For salad, I just…

Saltimbocca

今日の夕食は、ポークのサルティンボッカ。本来は仔牛肉を使いますが、以前使ったら臭くて食べられなかったので(シンガポールでは臭いお肉が多い。。。)、ポークのフィレ肉を使いました。イタリアでお料理教室をされていてお料理本も出されたお友達のレティツィアさん(タイで合流したお友達)のレシピは伝統的なレシピをウンブリア風にされてポークを使われています。レティツィアさんはこれもウンブリア風に生ハムではなくグアンチャーレを使われますが、グァンチャーレは手に入りにくいのでわたしは生ハムを使い、アルコールもヴィンサントを使われていますが手元にないので、常備しているマルサラを使いました(マルサラ酒でも白ワインでも良いと書かれていますが、レモン汁は禁止、だそうです)。つまり、仔牛をポークのフィレ肉にした以外は、伝統的な材料を使っています。 そして、アメリカではチーズをのせるレシピが多いそうなのですが、チーズは絶対ダメ!と書かれています。イタリアでは色々とルールがあるみたいで。わたしはピュアリストではないので自分が美味しいと感じれば良いんじゃない?と思っていますが、チーズはない方が良いかな。生ハムで結構塩分があるところに更に塩分の強いチーズ(モッツァレラなら塩分はありませんが)を加えるのはどうかなと思いますし、ヘビーになってしまうので。 Today’s dinner was Pork Saltimbocca.  It’s supposed to be made with veal but veal I bought here was extremely gamy and I couldn’t eat it (lots of meat here is gamy and strong), so I used pork fillet.  A friend of mine in Italy, Letizia, who is an expert in cooking and wrote…

Middle-Eastern Dinner

今日の夕食は、中近東風の夕食にしました。少し前にもしましたが、そのときはケバブを作らず、夫はやはりケバブが食べたそうだったので。 Today’s dinner was Middle-Eastern style dinner.  I made Middle-Eastern dinner recently but not with beef kebabs, which my husband loves. フムス。 Hummous. モロッコ風サラダ。 Moroccan Salad. いんげんのトマト煮。ほんの少し残っていたいんげんで作ったら、やっぱりあまり美味しく出来ませんでした、なぜかこれは多めの量で作らないと美味しく仕上がりません。 Green beans in tomato sauce.  There was just a small amount of them left in the fridge so I used them, but they didn’t come out so nice….