Christmas Eve – Beef In Red Wine

昨日書いたように、クリスマスイブの今日のディナーはビーフの赤ワイン煮です。 As I wrote already, it’s Christmas Eve today and the dinner is Beef In Red Wine. 前菜に、カプレーゼ。たくさんあるからと思っていたバジルがほとんどだめになっていたのが残念。仕方ないので、大丈夫だった小量を細く切って使いました。 We had Caprese Salad for a starter.  I thought there was a lot of basil left in the fridge but they were mostly gone.  I found a few leaves that were still good and sliced thinly. 赤ワインたっぷりのソースですが、もう少しとろみをつけたかったのでオイルと小麦粉を炒めたところにポートワインを加えて煮詰めたものを足してみました。その効果のほどはわかりませんが、美味しかったです。…

Cooking at Midnight

今年は久しぶりに、クリスマスイブのディナーにビーフの煮込みを作ります。 煮込み料理は前日に作る方が美味しくなるので今日作るつもりだったのに、忘れていました。ミンスパイを作ってから思い出しましたが中途半端な時間から作るよりもと、夫が寝てから夜中に作ることに。 It’s been a while since I made Beef Casserole for our Christmas Eve’s dinner, as we’ve been away on this day in recent years,but this year I will as we are home for Christmas. As a Casserole is always nicer when cooked on the day before, I was planning to cook it during…

Pasta with Zuccini & Caper

今日夫が作ってくれたの夕食は、『River Cafe Cook Book Easy』という料理本の「ズッキーニとケイパー」のパスタ。わたしはこういうオイルベースのソースのさっぱりしたスパゲティーかトマトソース系が大好き、夫は具沢山のパスタやクリーム系のパスタが好み。今日はズッキーニとトマトとモッツァレラを並べてオーブンで焼くものを作るつもりだったようですが、前回作ってくれた時夫もわたしもメインには物足りないのとモッツァレラがチューインガムのようになるのでちょっとね、と言っていたので、ズッキーニとトマトでできるこのパスタを作って欲しいとリクエストしました。わたしも作ったことがありますが、夫が作ってくれる方が美味しい。ちょっとピリッとして、ズッキーニの食感もワインビネガーの酸味も美味しかったです。大好きなパスタ! Today’s dinner my husband cooked was “Zucchini and Capers” (pasta with tomatoes, zucchini, capers, dried chilli…) from “River Cafe Cook Book Easy“.  I love this sort of oil based and light spaghetti and tomato sauce, my husband prefers short pasta with sauce that has a lot of ingredients or a…

Chicken Paprika

クリスマスがすぐそこに迫って来ましたね。全然実感は湧きませんが。 It doesn’t feel Christmassy but Christmas is really just around the corner. (日付が変わってしまっていますが)今日夫が作ってくれた夕食は、Delia Smith のチキン・パプリカでした。グーラッシュという煮込みがありますが、あんな感じ。少しピリッとするパプリカ入りのトマト煮込み。なぜか、お皿アップを撮り忘れていましたが。ご飯と。とても美味しかったです。 The date has already changed but the dinner my husband cooked tonight was Delia Smith’s Chicken Paprika.  It’s very much like Goulash, a little spicy casserole of chicken in tomato & paprika.  I seem to have forgotten to take…

Okonomi-yaki

夫に2つのうちどちらが良いか聞いたらお好み焼きと即答だったので、今日の夕食はお好み焼きでした。いつものように、一銭焼きのあと、大きなお好み焼き(豚バラに臭みがあることが多いのでベーコン)。ソースはケチャップ、マヨネーズ、トンカツソースを混ぜて上から一味唐辛子をぱらぱら。鰹節と粉海苔がないのでさみしい感じですが。 I asked my husband to choose between 2 dinners and he chose Okonomi-yaki without hesitation, so today’s dinner was Okonomi-yaki.  As always, we have Issen-yaki first (sort of savory Japanese pancake, which is very crispy), then Okonomi-yaki (I use bacon instead of pork belly as pork belly here is often too gamy for me)….

Homemade Pizza

久しぶりに、家でピッツァを作りました。夫からもリクエストが入っていたのですが、前日に生地を仕込まないと出来ないので忘れては先延ばしになっていました。やっと覚えていて作ろうと思ったら、いつもの粉がないことに気づきました。お友達に教えていただいてずっと使っているレシピでは最強力粉というものを使うのですが、家にあるのは普通の強力粉。一度はまた先に伸ばそうと思ったのですが家にある粉で作ってみることにしました。仕込んだ時からベタベタ加減が違って扱いにくく、かなり不安。そして、伸ばすときにもなかなか伸びず、いつものよりも小さな仕上がりに。 We made pizza for dinner today; it was in July last time when we made them.  My husband has been asking me to make Pizza but I keep forgetting to prepare the dough, which needs overnight to prove in the fridge.  Last night I finally remembered it late at night so I decided to…

Penne With Chorizo, Zuccini & Tomato

前の記事に書いたように今日は夕食のお買い物に行かなかったので、家にあるもので簡単なパスタにサラダを添えました。パスタのソースは、ペンネを茹でているうちに出来てしまう簡単なもの。ニンニクと玉ねぎを炒めて、チョリソを足して炒めて、ズッキーニを足して炒めて、あとは残っていた缶詰のトマトとフレッシュのトマトも少し。ドライの唐辛子のフレーク、塩胡椒、オリーブオイルを加えてパスタと和えて、少し茹で汁で緩めて、盛り付けたらパルメジャーノ・レジアーノを削って出来上がり。 As I have written in my last post, I didn’t go to a supermarket for getting things for dinner, so I just cooked a simple pasta and a salad.  The pasta sauce is quite quick to make, it’s done while Penne is being cooked.  I just sauteed garlic, onion, then added chorizo.  After the…

Stir-Fried Mince Pork With Basil

今日の夕食は、タイ料理のガッパオ。少ない材料で短時間で仕上がって美味しいので、お気に入りのレシピです。 Today’s dinner was Stir-Fried Mince Pork With Basil.  It needs only a few ingredients, cooks very quickly and is delicious – one of my favourite recipes.

Spanish Pork

今日夫が作ってくれた夕食は、スペイン風ポークの煮込みでした、Delia Smith のレシピです。ネットで見つかるのは改訂版でジャガイモを入れたりしていますが、夫は大抵随分昔から使っている本のレシピを少し自分流にしています。豚肩肉を玉ねぎ、オリーブ、パプリカと缶トマトで煮た、ポークのトマト煮です。ワインも少し入っています。とても美味しかったです!わたしのリクエストで、いつもご飯と一緒に出してくれます。 Tonight’s dinner my husband cooked was Delia Smith’s Spanish Pork.  The one you can find online is a revised version, which has potatoes in and a little different from the old recipe but my husband usually uses the old version from her old book.  Basically, it’s a pork shoulder casserole with onion,…

Raclette

今日は金曜日なので外食予定でしたが、行くつもりだったレストランが予約で埋まっていて入れず、諦めて家で食べることにしました。この時期はレストランもタクシーも道路もお店も混むことを忘れていました。 It’s Friday today so we would have gone out to a restaurant but the one we were thinking of going to was fully booked when we called yesterday.  I forget that everywhere – restaurants, taxis, traffic, shops – is busy this time of year. こんなとき、いつもはチーズフォンデューですが、今日は久しぶりのラクレット。チーズが違うだけで一緒に食べるものは同じです。 For such an occasion we usually have Cheese Fondue…

Japanese Dinner

クリスマスカード、日本に送る数枚とシンガポール分以外は発送完了しました。クリスマスまでに着きますように!遅れたら、すみません! I have sent out all the Christmas cards overseas except a few to Japan.  Yay!  Hope they’ll reach the destinations before Christmas.  My apologies if they are late. さて、今日の夫の夕食は、とっても豪華な和食です!お昼に集まったお友達たちがご親切にも夫の分もとお持ちくださったので、わたしは温めて並べただけ。夫は大喜びです。わたしはお昼に食べすぎて余りお腹が空いてはいませんでしたが、少しだけつまんだり、ゆかりをかけて半膳くらいだけご飯を食べました。テーブルは昼間より地味に(笑)。と言ってもナプキンの色を変えただけなのですが。 Now, my husband’s dinner was a great spread of Japanese food.  The freinds who brought lunch today brought some for my husband as well, so…

Cooking Gathering / Lunch Party

今日は、比較的最近お友達になった方お2人と、レシピ交換会のようなランチの集まりをしました。今回2度目。1度目はわたしが主に中近東料理を作ってお2人に1品か2品お持ちいただきましたが、今回はわたしが苦手な和食(または韓国料理や中華でもオーケーというゆるい区切りです)がテーマでしたので、わたしはごく簡単なものを2品出しするだけでお許しいただきお2人はたくさん作って来てくださいました。 We had a small lunch party today, just 2 friends and myself.  It’s like a pot luck party but we have a theme and exchange recipes.  First time when we had one, I cooked Middle-Eastern food and the other two brought just one or two dishes each, this time the theme was Japanese food…