Chicken With Mustard and Sauce Diable

今日の夕食は、今月のお料理教室のフレンチ・イタリアン(ズーム録画)で習ったチキンのフレンチマスタード焼き、ソース・ディアブル(悪魔風ソース)。いつものように思っているより時間がかかりましたが、美味しく出来ました。イギリスのチキンのもも肉は日本のものに比べて厚みも薄く大きさも3分の2か半分くらいの大きさなので、5枚焼いて2枚半ずつにしましたが、前菜やデザートなしだと少し少ないくらいでした。大きな方が美味しく焼けると思いますし、盛り付けもしやすそう。チキンにはマスタードを塗って焼いていて、ソースにもマスタードやカイエンヌペッパーが入って少しピリッとするソースです。敷いてあるお野菜は粒マスタード風味で、これもとても美味しかったです。(ソースは別添えにしました。) Today’s dinner was “Chicken with Mustard and Sauce Diable”, which I learned at a Zoom cooking lesson this month as a part of French Italian Cooking Lesson.  As always it took us a lot longer than we expected but it was delicious.  Chicken Thighs in England are much thinner and smaller (about 2/3 or…

Hiyashi Chuka (Ramen Salad)

今日の良いお天気で、暑くなっています。暑いと言っても24度でドアを開けて家の中にいたり外でも日陰は快適なのですが、陽に当たると焦げそうです。でも、これくらいの暑さなら日傘さえ使えばそう暑くも感じません。イギリスの方は日傘なんて使っておられませんが。暑い、暑いとみなさんおっしゃるので、使えば良いのにと思います。30度を超えると日傘を差しても暑いですが(もう、空気そのものが暑いですもんね)、27度とかなら日傘をさせば湿度が低いのでそう暑くないです。 It’s a beautiful day again, quite hot.  Well, it’s only 24C so not that hot and is quite comfortable inside the house with the doors open or in the shade outside, but if you stand under the sun it feels like it burns your skin in a few seconds.  Whenever I can I use…

Yakitori & Kushiyaki Party (BBQ)

今日は、親しいお友達ご夫婦に夕食に来ていただいて、お庭でバーベキューをしました。以前も書きましたが、少し前にバーベキューグリルを買ったので練習しなくちゃいけないと言っていたら、「わたしたちが練習台になるから(笑)」とおっしゃったので、じゃあ、次回はうちでバーベキューしましょう、という話しになっていました。なんとなく、お話ししていてバーベキューが特にお好きではないというか、どちらかというと、またバーベキュー的な感覚をお持ちのように感じたので、ちょっと変化を持たせて焼き鳥や串焼きにしようということになり、1週間前に2人で一応一通り練習して大丈夫そうだとは思ったものの、バーベキューの経験がほとんどないだけでなく焼き鳥や串焼きを作った経験もほとんどないので、多少心配しながらのおもてなしでした。 Our good friends came for dinner today and we had BBQ in our garden.  As I wrote before, we were chatting about having finally bought a BBQ and we said we needed to have some practice as we haven’t had much experience with BBQ, to which our friends said we can practice on them,…

Chicken Forrestier (M&S)

今日の夕食は、マークス&スペンサーズで買って温めるだけのディナーでした。ある方のYouTubeでマークス&スペンサーズのガストロパブシリーズの中の「Chicken Forrestier」が美味しいとおっしゃっていたので、トライしてみました。この1品だけだと10ポンド(1600円くらい)なのですが、指定されているものの中からメイン、サイド、デザート(それぞれ2人分ずつ)1品ずつ選んで3品で12ポンド(2000円くらい)というお得なセットになっているので、3品選びました。メインはこの Chicken Forrestier 、サイドはトリュフ入りマッシュポテト。デザートはフォンダンショコラを選びましたが、今日は昨日買ったタルトなど食べなくてはいけないので、明日にでもいただこうと思います。 We had Ready Made Dishes from Marks & Spencers for dinner today.  Someone I watch on YouTube (in Japanese) was saying “Chicken Forrestier” is very tasty, so we wanted to try it.  On its own it’s 10 pounds but they have offers that if you choose one main, one side…

Chicken Musakhan & Tabbouleh

今日の夕食は、10日ほど前にロンドンのレストランからオーダーしたスマック風味のチキン( Chicken Musakhan) を半分冷凍していたので、温めて、タブレと一緒にピタに挟んでいただきました。少しスマックの香りや塩気が強くなった気はしましたが臭みは出ていず、美味しくいただきました。 Today’s dinner was left-over from what we ordered from a restaurant in London about 10 days ago – Chicken Musakhan, which is Middle-Eastern sumac-flavoured chicken.  We had a half on the day and kept the other half in the freezer, so we just warmed it up in the oven with frozen…

Dishoom (Restaurant In London)

ロンドンでの2日目のランチは、「Dishoom」というインド料理のお店でいただきました。何軒かあってとても人気で基本的に多分夜は予約ができなかったと思いますが(曜日によるかもしれません)、平日のランチは予約を入れることができます。インド料理といっても普通のインド料理とは少し毛色が違っていて、ボンベイに一時期たくさんあったイラン料理のカフェを元にしているのだそうで、ストリートフードっぽいものが多いみたいです。食べたいものがたくさん並んでいていつも迷ってしまいます。 On our 2nd day in London, we went to Dishoom for lunch.  I think they don’t accept any bookings for evenings (I might be wrong), but they do take them for lunch on weekdays.  It isn’t usual Indian cuisine, it’s a bit different.  Apparently they are based on the food you get in Irani…

Light Supper (Avocado Toast & Salad)

お昼にしっかり食べてしまったので夜あまりお腹が空かず、今朝パン焼き器で焼いたパンで軽くアボカドトーストとサラダを食べることにしました。残念なことに3つあったアボカドのうち1つは熟していなくて食べられず、1つは熟しすぎて黒くなってしまっていて食べられず、小さな1つを半分ずつ。トーストしたパンにオリーブオイルをかけてアボカドをのせて塩胡椒、シャンツァイ、松の実、バルサミコ酢。サラダは、トマト、玉ねぎ、ロケット、ロメインレタス。美味しかったです!食べ始めるとお腹が空いてきて、もっと食べたかった、というパターンでした。 As we’d had quite a big lunch we didn’t feel very hungry in the eveing, so we had avocado toast (using the bread I baked in a machine this morning) and a salad.  Sadly, 2 of our 3 avocados were no good – one was totally unripe, and the other was over-ripe and black…

Italian Roast Pork

いつもメニューの参考にさせていただいている「私と夫と猫の幸せ生活」さんのブログによく登場するイタローことイタリアン・ローストポーク、いつも美味しそうだなと思って見ていました。何度か夫にたまには違うローストにしようと提案しましたが、イギリスではロースト用のポークには必ず皮が残されていて、皮に切り目を入れておいて脂が流れ落ちるようにしてカリカリになったクラックリング(皮)もいただくもので、夫はこのクラックリングが大好きなので却下されていました。でも、今回は煮込み用にと思って冷凍していた肩ロースを解凍してローストに使うことにしたので皮は取ってもらっていたので、すんなりオーケー。 There is a blog of a Japanese lady, who is married to an English guy and lives in Tokyo, that I follow because she has many great recipes, with details, in her blog.  She cooks an Italian Roast Pork often because her English husband loves it and I have been wanting to try the…

Chicken Musakhan

この辺りのスーパー(何箇所かトライしました)で買うピタパンはオーブンで温めても硬くてパサパサで美味しくないので、ロンドンのレストラン「Arabica」からオーダーしたところ冷凍してオーブンで温めてもふあふわもっちりで美味しかったので、またオーダーしました。ピタだけだと結構な送料がかかるので色々と一緒にオーダーしたのですが、今回は「Chicken Musakhan」もオーダーしてみました。 We tried pita bread from a few different supermarkets around here but they all came out hard and dry, even after warming up in the oven, so we ordered some from “Arabica”, which is a restaurant in London.  Their pita is nice and soft and when you warm it up in the oven…

Store-bought Pizza

週に1度オンラインスーパーで日用品や食材などオーダーしていますが、オーダーをするのはわたしで受け取るのは夫、というシステム(笑)になっています。今週の配達があった日に夫が「ピザはキッチンの冷蔵庫に入らなかったから、クラフトルームの冷蔵庫に入れといたよ。」と言うので、「ピザ?ピザなんて頼んでないんだけど、間違ってクリックしちゃったのかな?」とチェックしたら、サラミのセットだと勘違いしてサラミののったピザをオーダーしてしまっていました(笑)。しばらく同じサラミのセットを買っていたのでそろそろ他の種類に変えてみようと思って「サラミ」で検索して出てきた中の1つをクリックしたら、それがピザだったというわけです。 We make an order from a online supermarket once a week for food and household stuff, I make orders and my husband receives them when they are delivered   This week my husband said to me, “I put the pizza in the fridge in the craft room because it was too large to put…

Wedding Anniversary Dinner

33回目の結婚記念日の前日宿泊した「The Star Hotel」のディナーが、結婚記念日のお祝いディナーでした。ディナーはパブの部分ではなく、レストランで。素敵な内装でした。フローも素敵。シェフは、リバーカフェで働いていたシェフだそうです。 We had our 33rd wedding anniversary dinner at the Star Hotel in their restaurant (not the pub) on the day before the actual anniversary day.   Very nice decor, very nice floor.  The chef apparently used to work at the River Cafe.     写真ではよくわかりませんが、光っている絵の前に置かれているアンティークの大きなテーブルがとても素敵でした。 The photo doesn’t show much but I…

Italian Style Couscous Salad

昨日書き忘れましたが、もう8月になりましたね。日本は一番暑い時期ではないでしょうか。コロナの関係でお出かけが少なくなっているかとは思いますが、暑い中のマスクは辛いですよね。 I forgot to write it but it is now August already!  I think it’s the hottest month in Japan.  Although people aren’t going out so much because of Covid, it must be so uncomfortable to wear a mask in such a hot climate. 旅行から戻ったら1週間前より家の中がずっと過ごしやすい気温になっていました。出かける前に気温は下がってはいたもののまだ家の中には結構暑い空気が籠っていたのでしたが、今は特にクラフトルームはほとんどクーラーなしで過ごせる気温です。家の中でクラフトルームが一番ひやっとしています。冬は寒くなるのかもしれませんが、床暖房もありますし、クーラーは暖房にも使えるので問題ないと思います。 Here, it had gone much cooler inside our house when…