Pasta with Chorizo & Tomato Sauce

明日、Petworth で食料調達予定なので、今日は家にあるものでディナー。と言ってもお肉はないですし、お野菜もほとんどないので、パスタ。玉ねぎ、ニンニク、唐辛子、チョリソー、缶トマトで作ったソースに少しクリームを加えました。 We are going to Petworth to get some food tomorrow, so we cooked dinner with what we had available at home.  No meat and not a lot of vegetables left so it was pasta with chorizo, onion, garlic, chillli pepper and tinned tomato with a little cream.     パスタの前に、先日 Petworth のいつも行くデリでエアルームトマト(大昔からあるトマトのことで色々な形や大きさのものが一緒になって売られています)があったので、ミニモッツァレラと一緒にしてカプレーゼにしました。こういうサラダ、作ってみたかったのです。 Before…

Chicken Schnitzel & Salasa

今日の夕食は、チキンシュニッツェル(チキンのカツレツ)、サルサとローストポテト添え。私と夫と猫の幸せ生活のこちらのレシピです。 Today’s dinner was Chicken schnitzel (chicken cutlet), with Salsa & Roast Potatoes  from this blog (Japanese only). 今日は夫がサルサとポテト担当、わたしはひたすらチキン。チキンはエクストラバー人オリーブオイルで揚げ焼きにしています。揚げ物などにはオリーブオイルは使わない方が良いとよく聞きますが、イタリア人のお友達は全然問題ないとおっしゃっていたので、そうしています。 My husband was in charge of salsa and potato, I just cooked the chicken.  Chicken slices are shallow fried in extra virgin olive oil.  I know many people say you shouldn’t use olive oil for frying,…

Salad & Garlic Bread

Marks & Spencers の食品をオンラインで買えるようになったのが物珍しく嬉しくて、普段あまりオーダーしないものもしてみました。いつもは作るガーリックブレッド、作ってあるものを買ってみたので、今日のランチにサラダと一緒にいただきました。 サラダは、無花果、トマト、玉ねぎ、ロケット、ミックスのサラダ菜類、ロメインレタス、生ハム。ドレッシングはホワイトバルサミコ、レモン汁、オリーブオイル、塩胡椒。無花果はこれまで買っていたものよりもかなり大振りのものが来ました。チェックしていませんが多分どこか遠くから来ているのでジューシーではありませんが、そこそこ甘みも風味もあります。 Since we can now get Marks & Spencers’ food online, we ordered quite a few things that we don’t usually order and one of them is ready made garlic bread.  We usually make this ourselves but I thought we’d try it.  So, we had it for lunch today with a…

Ciabatta Bread (Marks & Spencers)

ロックダウン前には週に2度ほどスーパーで買い物をしていましたが、ロックダウン後はしばらくはデリバリーの枠が取れなかったので、クリック&コレクトと言ってオンラインでオーダーして、車でスーパーまで取りに行っていました。(人との接触なしに受け取れる仕組みになっています。)比較的最近になってデリバリーの枠が簡単に取れるようになったので、ここ2ヶ月ほどはデリバリーをしてもらっています。Waitrose はクリック&コレクトも取れなかったですし、Ocado もデリバリー枠が取れず、Marks & Spencers の食品部門はデリバリーがないのでずっとセインズベリーを使っていたのですが、今月1日から Ocado が Marks & Spencers の食品を取り扱うようになったので主に Ocado でMarks & Spencersの食品をオーダーし始めました。 We used to do food shopping 2 or 3 times a week in some different supermarkets before lockdown but since the lockdown we couldn’t initially even get any delivery slot so we started doing “click & collect”, then a…

Today’s Ploughman’s – Light Lunch

今日のランチは、プラウマンズ。今日はチーズ2種(スティルトンとマチュアーチェダー)、ポークパイ、アボカド、トマト、きゅうり、無花果、生ハム、サラミ2種、レバーパテ、ブランストンピクルス。 Today’s lunch was Ploughman’s.  Two kinds of cheese (Stilton & Mature Cheddar), pork pie, avocado, tomatoes, cucumber, figs, Parma Ham, two kinds of salamis, Liver Pate & Branston Pickles. 今日は予想通り、とても暑くなりました。気温はこの辺りで29度まで上がり、ロンドンは36度まで上がったそうです。下の階はドアなど開ければ風も通って暑いと言ってもそれほどではなかったのですが(湿度が低いですしね)、流石に上の階の寝室は暑いはず。昨日の夜もクーラーをかけたまま寝たので、今日も間違いなくそうなると思います。夫のロフトは暑くてあまりいられなかったようでした。ロフトは冬は寒くて夏は暑い。多分、小さなお部屋でクーラーをつけられる壁もないと思います。 As forecasted, it was a very hot day.  The temperature went up to 29C around here, but 36C in London.  Even though the temperature…

Cheese Fondue

今日のディナーは、チーズフォンデューでした。夫が大好きなディナーです。前回同様、BBC Food のレシピを3分の2作って、明日のランチのチーズオントースト分くらい残りました。 Today’s dinner was my husband’s favourite, Cheese Fondue.  Like the last time, we used BBC Food’s recipe (made 2/3 of the quantity and have a little left, which will be just the right amount for cheese on toast tomorrow for lunch). 先日お友達との(メッセージでの)会話にも出たのですが、この辺りではグリエールチーズがなかなか見つからなくて困ります。ロックダウンになる前に探した時、数カ所のスーパーを回ったのですがどこにもなかったという経験もありますし、2週間前に Petworth のデリのチーズルームにもありませんでした。でも、この間スーパーのオンラインにありましたし、昨日は Petworth のデリにあったので、あったりなかったり、タイミングによるようです。香港でもシンガポールでもグリエールチーズのように一般的に知られているチーズはどこのスーパーでもあったのですけどね。チーズに限らず、食材は香港やシンガポールの方が断然ヨーロッパのものが揃っていて、イギリスでなかなか見つからないものがたくさんあります。ただ、香港やシンガポールでは全て遠くから来ていたので新鮮なものはなかなかなかったのです。イギリスではイギリスで作られるもので季節のものは新鮮、という利点はあります。例えば、ロケットは普通のスーパーで買うものも新鮮でしっかりとロケットらしい味がしてとても美味しいですし、チーズもイギリスのチーズは美味しいです。これはイギリスに限らず、多少差はありますが、ヨーロッパ全体に言えることのような気がします。イギリスはまだヨーロッパものが手に入る方かもしれません。イタリアのように自分たちが食べているものが一番美味しいと信じているところでは、ヨーロッパどころか、イタリアの他の地方のものはあまり手に入らなかったりします。ウンブリアのデリで見かけたチーズはほとんどがペコリーノで、たくさんの種類のペコリーノが並んでいましたが他のチーズはほとんどありませんでした。その土地のその季節のものを食べるのが基本のようです。良いことなのだとは思いますが、わたしたちのように色々な国の食事をするのが当たり前になっていると、不便に感じることも多々あり、です。 This came up in the conversation…

Cold Chinese Noodles Japanese Way

先日の30度を越す夏の日々が嘘のように、この数日は肌寒いです。朝方トイレに行くとき、ノースリーブでは寒すぎて冬用のパジャマに逆戻り。 The days of summer have changed into damp and cold days.  I was so cold wearing a no-sleeve top to go to the loo in the morning I’ve changed my pyjamas back to wintery ones. サンドイッチにはパンが足りないし、冷凍ご飯もないし、ラーメンの気分じゃないし、ということで、そんな肌寒い日ですが、今日はランチに中華冷麺を作りました。中華冷麺って時々食べたくなります。麺はインスタントラーメンの麺を使いました。具は、きゅうり、トマト、錦糸卵。普通のハムがなかったので、使いかけだった生ハムを使いました。生姜、マスタード、紅生姜を真ん中にのせて、いりごまをパラパラ。タレはお砂糖とお醤油を温めてお砂糖を溶かしたところにお酢を加えたもの。 氷が少ししかないのでこういう時に贅沢に使えず冷たい麺ではなかったのですが、水道のお水もそう暖かくはないので美味しくいただけました。イギリスのキュウリはあまり香りがないのが残念、日本のキュウリならもっと美味しかったと思います。 We didn’t have enough bread for sandwiches, not enough rice in the freezer for stir-fry.  We could…

Cold Peach Pasta

先日少し書きましたが、ひしゃげた形の桃が買ってから数日置いておくと甘い香りが漂ってきてお味も結構甘くておいしいので、昨日の夜思いついて今日のランチには桃の冷製パスタを作りました。 As I’ve written before, flat peaches here become fragrant and sweet if we leave them for a few days after we buy them, and as I smelt the peachy fragrance last night, I decided to make a cold peach pasta dish, which is very popular in Japan this time of year.  Japanese love celebrating…

Sausages & Beans On Toast

今日は曇りがちですが陽も刺して悪くないお天気ですが、気温は低めで最高気温13度、肌寒く感じます。気温が低めなおかげで、1週間以上前に届いたチューリップがまだ頑張っています。花びらがカサカサして来たので、そろそろお別れしなくては。 It’s a little cloudy but the sun shines now and again, but quite chilly, the highest temperature being 13C.  As it’s been cool the tulips arrived more than a week ago are still holding up but the petals are getting dry so I guess I’ll have to say good-bye to them. ランチは香港やシンガポールではお友達と週に何度かは出かけて土曜日は夫と出かけていましたし、イギリスに来てからも週に何度かはパブやカフェで食べていたのですが、ロックダウンになってからは毎日家で食べています。前日の残り物を食べることも結構ありますし、冷凍していたスープのこともありますし、生ハムなどを挟んだ簡単なサンドイッチだったり、トマトやタマネギやチョリソとチーズを乗せて焼いたピザトーストだったり、夫が好きなインスタントラーメンだったり(イギリスに来てから以前より頻度が高くなりました、たまに焼きそば風のものや焼き飯、そんな感じです。今日は、ちょっと珍しくソーセージとビーンズ・オン・トースト。本来は朝食メニューで、ここに焼いたトマトなどが添えられて出て来ます。我が家ではむしろ、たまに軽い夕食にします。イギリスのソーセージは生なので、15分から20分くらいかかりますし、ソーセージを焼くと油が飛び散りますし匂いも残るので、実はあまり昼間から焼きたくなかったりします。でも、数日前にお肉屋さんで買ったソーセージが冷蔵庫にあって長くは保存出来ませんし、冷凍庫には予備のソーセージが眠っているので食べてしまうことしました。6本買ったので、2本は明日ソーセージサンドにします。 In Hong…

My First Gardening – Re-Potting Herbs & Salad Leaves

今日はサクッとランチをすませた後、すぐに残っていた箱を開けました。なんとか、ちょうどお茶の時間の4時過ぎに終了。食器もだいたい収納しました。昔はよくおもてなしをしていたので食器を買うときは割れても6人分あるようにと8セットくらいずつ購入していたのですが、おもてなしなど当分できそうな状況ではないですし、状況が改善してもここでは香港やシンガポールのようにお友達をたくさんお招きしてパーティー、なんて出来ないので、一部の食器を除いてだいたい2枚から4枚ずつをキッチンとダイニングに収納し、あとは別の場所に収納することにしました。キッチン関係のものですぐに収納場所を確保できなかったり決められないものが箱にいくつかありますのでまだお仕事は残っていますが、細かいものばかりなので棚には収納できず、収納用の箱やバスケットのようなものが必要なのでゆっくりします。 After having a quick sandwich lunch, we worked on the boxes that were left from yesterday and finished just around tea time – 4.15pm.  I managed to put away most of the crockeries.  When we lived in Asia I used to have lunch or dinner parties quite often with quite a few friends so…

Herbs & Salad Leaves

インスタグラムに広告が入ってきて、うっとおしいと思うこともあるのですが、今の時期、結構助かることもあります。先日、ハーブの苗の広告が入ってきたのでオーダーしてみました。しかも、結構大量に(笑)。バラでもオーダーできるのですが、セットになっているものを3セットオーダーしてみました。重なっているものもいくつかありますが2株くらいある方が良いので問題なし。 I get a lot of adverts on my Instagram feed, which sometimes annoys me but sometimes pleases me.  Specially since the lockdown, there have been a few useful adverts.  The other day, I saw this company that deliver herbs so I made quite a large order.  You can order individual herbs but I ordered…

Sticky Beef

リノベーションのために家を出る前に Hello Fresh は1か月ストップしましたが、予定より早く戻って来たのでデリバリーの住所をコテージの住所に変更して再開の手続きをしたので、昨日の朝無事にデリバリーされて来ました。またまた、材料の1つの生姜が入っていませんでしたが。 Before we left home for the renovation, we stopped the deliveries of Hello Fresh for a month but we re-started and changed the delivery address to the New Forest cottage last week for this week as we are back earlier, and it was delivered yesterday morning safely although they’d forgotten one…