Boxing Day – Walking & Afternoon Tea

Gidleigh Park でのボクシングデー(12月26日)はやっと良いお天気になりました。 It was nice and sunny on Boxing Day!   この時期のホテル滞在は大体3泊か4泊がパックになっていて、1泊、2泊は出来ないホテルが多く、Gidleigh Park も3泊か4泊で全食事込みのパックになっています。その中にワインテイスティングやボクシングデーのダートムアを歩くウォーキングも組み込まれていて、地元のガイドさん付きなので安心です。最初の年は強い雨が降っていたので参加せず、去年はわたしも夫と一緒に参加しましたが、今年はガーデニングで腰が痛くなってしまいとても坂道をサクサク歩くことは無理だったので、夫だけ参加しました。良いお天気だったのですが、途中で数分だけ結構ザーっと降ったそうで、上がったときに虹が出たそうです。(腰痛は少しずつ良くなって今日は随分と楽でした。ただ、球根の芽がどんどん出てきているので今日は怖々ですが少しマルチングをしたので、明日どうなっているか少し心配。) When you stay at a hotel at this time of year, most hotels let you stay only when you stay for 3 or 4 nights and Gidleigh Park is the same.  You get a whole package of 3 nights or…

Soup & Salad

今日からもう11月、今年もあと2ヶ月になってしまいました。1月があっという間に経ってしまいます。 We are into November!  Only 2 months is left this year, a month goes by so fast.   昨日の夜中過ぎから台風のような暴風になり、たまたま今ソーラーパネルを屋根に設置する準備として家の南側に足場が組まれているのでそれがギーギーと音を立てていて怖かったです。そして、そんな風が吹いたので、今朝お庭のサルビアが何本か折れていましたし、フロントガーデンのダリアもほとんどダメになってしました(涙)。このところ雨が多い体と思いますがダリアは結構ダメになって来てはいたので、諦めがつきます。長い時期、綺麗に咲いて楽しませてくれました。 After midnight last night it became extremely windy and it was quite scary, specially because we happen to have scaffolding on the front of our house as a preparation for the installation of solar panels;…

Indian Dinner (From Sainsbury’s)

今日の夕食は、スーパー(セインズベリー)で買ったインド料理でした。オニオンバージ、カレー2種類(チキンティッカマサラとチキンコーマ)、ターメリック入りのバズマティ米が入った2人分のセットに野菜のサモサも足しました。マークス&スペンサーズやウェイトローズのものも何度か買っていますが、そして、マークス&スペンサー図やウェイトローズの方が美味しいと思いがちなのですが、わたしたちはセインズベリーのものが一番美味しいような気がしています。美味しかったです。サモサとオニオンバージは半分残してあるので、明日のランチになる予定。 Today’s dinner was a “Take Away” Indian from Sainsbury’s.   We bought a set for 2 and it had onion bhaji, 2 curries (chicken tikka masala and chicken korma), Naan bread and basmati rice with turmeric, to which we also added vegetable samosa.  We’ve had Marks & Spencer’s and Waitrose’s Indian set meals before, which…

Roast Pork

今日の夕食はとてもとても久しぶりに、イギリス風のローストポークにしました。ローストはベイキングシートをたくさん使いますし油でギトギトになるのと、どうしても大きな塊肉を使うのでたくさん余ってしまうため、最近はあまり作らなくなりました。 Today’s dinner was English (British) style Roast Pork.  We used to have roast dinner quite often but haven’t had it so much in recent years.  I find it’s quite a lot of work and don’t like washing up the greasy roasting tins. お野菜は、ローストポテト、塩茹で芽キャベツ、ローストパースニップ、ローストヨルサレムアーティチョーク。今日は、ヨークシャープディングは作りませんでした。ヨルサレムアーティチョーク、以前買ったところではないところで買った物で細長い形状だったのですが、皮が分厚くて中身も硬めであまり美味しくなかったです、残念。他はおいしくいただきました。ローストポークの皮もカリッカリに美味しく焼き上がりました。 We had it with roast potatoes, boiled Brussels sprouts, roast parsnips,…

Lunch After Foraging

きのこ狩りをした後は、ガイドさんがランチを作ってくれました。最初に野草類で作ったペストやピクルスなどとパンとチーズをいただいて、その後、家で作って来て温めてくださった「マッシュルームと栗のブルゴーニュ風煮込み」。ピクニックをしたところには大きな栗の木があってたくさん栗が入ったイガが落ちていましたが、その栗と事前に採ったきのこ類を赤ワインで煮込んだもので、胡椒が効いていてピリッと辛味もあり、塩加減も丁度良い塩梅でとっても美味しかったです。 After our foraging walk, the guide made us lunch.  First we had bread with pesto made from some wild herbs or wild greens and some cheese, then “Mushroom & Chestnut Bourguignon”.   There was a very large chestnut tree and a lot of chestnuts underneath where we had the picnic, but he cooked those chestnuts…

Foraging (Mushroom Hunt)

今日は時々行く「Cowdray  Farm Shop」のイベントの Foraging (Mushroom Hunt) 」に参加しました。フォレジングとは、自然に生えているきのこや野草などを採ること。随分前から予約を入れないと満席になってしまうので早めに予約を入れましたが、雨になったら嫌だなぁとずっとお天気を気にしていました。しばらく前から雨の予報になっていたのですが、数日前に雨は3時ごろからでそれまでは少し太陽が顔を出すという予報に変わりました。いつもお天気予報は毎日のように変わるので2週間も前から見ても仕方ないのはわかっているのですが、見ずにはいられない(笑)。で、実際には途中、多分お昼前ごろに雨に降られてしまいましたが10分ほどでやんで後は大丈夫でした。10時に集合して少し説明があって、その後お昼過ぎまで3時間ほど歩いたりきのこを取ったり。思っていたほどありませんでしたが、そこそこきのこも採れて、きのこ以外にも野草も採りました。 We joined a “Foraging (Mushroom Hunt) Walk” organised by the Cowdray Farm Shop today.  As they tend to get booked up well in advance, we booked it quite a long time ago, which means it’s impossible to know what the weather will be like.  I started checking the…

Ramen Salad

順番が逆になりましたが、今日のランチは季節外れの冷やし中華でした。日本はまだ暑いようなのでそれほど季節外れ感はなさそうですが、こちらはすっかり初冬なので完全に季節外れ。でも、昨日、今日はそこそこ暖かいですし、そして、今食べないと食べる機会を逃して処分することになりそうですし、そして個人的には寒い時期にでも美味しくいただけます。トッピングは、きゅうり、ハム、薄焼き卵、ロケット、トマト、黄色いパプリカ、炒り胡麻。ロケットが結構良いです。美味しかったです! Today’s lunch was cold Ramen with lots of vegetables (Ramen Salad).  This is something most Japanese have only in summer when it’s hot and I think it’s still quite hot in Japan now but definitely not hot here.   It’s gone cold and even feels a bit like winter but it has been relatively warm…

Fresh Porcini Pasta

昨日、あまりに寒い寒いと言うのでやっと夫がセントラルヒーティングを入れてくれましたが、今日は少し暖かくなって19度まで上がったのでまたヒーターをオフにしました。なにしろ、世界中どこもそうかと思いますがイギリスは物価高が酷くて、今日から電気代とガス代が40%上がるという恐ろしいことになっていまして(最近まで80%と言われていましたが新しい政府が40%程度に抑えると発表しています、そして1回だけの補助金も出るそうです)気軽にヒーターをオンに出来ない状況だったりします。が、家の中が寒いのは我慢できないですよね。 As I kept saying “It’s so cold!”, my husband finally put the central heating on yesterday but it was a little warmer today and it went up to 19C during the day so he put it off again.   I guess it’s the same all over the world but the inflation has been extreme in…

Chicken With Mustard and Sauce Diable

今日の夕食は、今月のお料理教室のフレンチ・イタリアン(ズーム録画)で習ったチキンのフレンチマスタード焼き、ソース・ディアブル(悪魔風ソース)。いつものように思っているより時間がかかりましたが、美味しく出来ました。イギリスのチキンのもも肉は日本のものに比べて厚みも薄く大きさも3分の2か半分くらいの大きさなので、5枚焼いて2枚半ずつにしましたが、前菜やデザートなしだと少し少ないくらいでした。大きな方が美味しく焼けると思いますし、盛り付けもしやすそう。チキンにはマスタードを塗って焼いていて、ソースにもマスタードやカイエンヌペッパーが入って少しピリッとするソースです。敷いてあるお野菜は粒マスタード風味で、これもとても美味しかったです。(ソースは別添えにしました。) Today’s dinner was “Chicken with Mustard and Sauce Diable”, which I learned at a Zoom cooking lesson this month as a part of French Italian Cooking Lesson.  As always it took us a lot longer than we expected but it was delicious.  Chicken Thighs in England are much thinner and smaller (about 2/3 or…

Hiyashi Chuka (Ramen Salad)

今日の良いお天気で、暑くなっています。暑いと言っても24度でドアを開けて家の中にいたり外でも日陰は快適なのですが、陽に当たると焦げそうです。でも、これくらいの暑さなら日傘さえ使えばそう暑くも感じません。イギリスの方は日傘なんて使っておられませんが。暑い、暑いとみなさんおっしゃるので、使えば良いのにと思います。30度を超えると日傘を差しても暑いですが(もう、空気そのものが暑いですもんね)、27度とかなら日傘をさせば湿度が低いのでそう暑くないです。 It’s a beautiful day again, quite hot.  Well, it’s only 24C so not that hot and is quite comfortable inside the house with the doors open or in the shade outside, but if you stand under the sun it feels like it burns your skin in a few seconds.  Whenever I can I use…

Yakitori & Kushiyaki Party (BBQ)

今日は、親しいお友達ご夫婦に夕食に来ていただいて、お庭でバーベキューをしました。以前も書きましたが、少し前にバーベキューグリルを買ったので練習しなくちゃいけないと言っていたら、「わたしたちが練習台になるから(笑)」とおっしゃったので、じゃあ、次回はうちでバーベキューしましょう、という話しになっていました。なんとなく、お話ししていてバーベキューが特にお好きではないというか、どちらかというと、またバーベキュー的な感覚をお持ちのように感じたので、ちょっと変化を持たせて焼き鳥や串焼きにしようということになり、1週間前に2人で一応一通り練習して大丈夫そうだとは思ったものの、バーベキューの経験がほとんどないだけでなく焼き鳥や串焼きを作った経験もほとんどないので、多少心配しながらのおもてなしでした。 Our good friends came for dinner today and we had BBQ in our garden.  As I wrote before, we were chatting about having finally bought a BBQ and we said we needed to have some practice as we haven’t had much experience with BBQ, to which our friends said we can practice on them,…

Chicken Forrestier (M&S)

今日の夕食は、マークス&スペンサーズで買って温めるだけのディナーでした。ある方のYouTubeでマークス&スペンサーズのガストロパブシリーズの中の「Chicken Forrestier」が美味しいとおっしゃっていたので、トライしてみました。この1品だけだと10ポンド(1600円くらい)なのですが、指定されているものの中からメイン、サイド、デザート(それぞれ2人分ずつ)1品ずつ選んで3品で12ポンド(2000円くらい)というお得なセットになっているので、3品選びました。メインはこの Chicken Forrestier 、サイドはトリュフ入りマッシュポテト。デザートはフォンダンショコラを選びましたが、今日は昨日買ったタルトなど食べなくてはいけないので、明日にでもいただこうと思います。 We had Ready Made Dishes from Marks & Spencers for dinner today.  Someone I watch on YouTube (in Japanese) was saying “Chicken Forrestier” is very tasty, so we wanted to try it.  On its own it’s 10 pounds but they have offers that if you choose one main, one side…