Bibimbap

今日は外は昼間でも8度、9度という低い気温で、雨なので余計寒く感じます。多少上がったり下がったりしていますが、大体神戸と同じくらいの気温です。 The temperature outside is 8C or 9C, even at lunch time, and it feels quite chilly specially because it’s raining. 今日のお昼は、ビビンバ風のもの。レトルトのものを神戸で買って忘れていたのが最後の日に出てきて持って来たので、それをランチにしました。いつもはもやしやにんじんなどを足しますが、今日はもやしがなかったですし、まだ2人とも疲れていて適当に済ませようムード。で、コチュジャンとキムチを少し足しただけでレトルトの中身だけご飯と炒めて、おネギをパラパラ。美味しかったです! We made Bibimbap for lunch.  We bought a pack of “instant” Bibimbap that you just warm up or stir-fry with rice (and it keeps long time at room temperature) soon after we got…

Marinaded Tofu Donburi

昨日作ったお豆腐のマリネ、結構余ってしまったので(1丁って2人だと多すぎる)今日のランチにご飯にのっけていただきました。美味しかった!のですが、味が濃かったので、やはり当日食べ切る方が良いかな、と思いました。ちなみに、夫はサンドイッチの方が良いと見向きもせず(笑)。 There was quite a lot of marinaded tofu left yesterday, so I had it for lunch on rice like Donburi.  It was very tasty, but had gone quite salty as the tofu absorbed the marinade.  It’s probably better on the day.  My husband didn’t want it so he had his favourite sandwich.  

Cold Noodles (Rei-men)

今日のランチは、今年初めての中華冷麺。定番のきゅうり、トマト、薄焼き卵とハムの代わりにビーフパストラミ(あまり美味しくなかった)、彩りにロケット。昨日、妹が送ってくれた小包が到着して、その中に冷麺をいれてくれていたので早速今日使いました。 Today’s lunch was Rei-men (Japanese style Chinese Cold Noodles) for the first time this year.  As well as the usual cucumber, tomatoes, and thinly cooked egg, we used beef pastrami (it wasn’t so good) and some rocket leaves.  The noodle packs came in the parcel from Japan that my sister sent to us earlier…

Vietnamese Noodle Salad

暑いです!今、24度。24度で暑いって、どうなの?(笑)やはり、イギリスの低めの気温に慣れてしまったのでしょうね。外で日陰で座っていれば心地よいのですが、何かをするたびに汗をかきます。夫はすっかりラーメンが大好きになって、最近は日曜日にはラーメンを食べることが多いのですが、「ラーメン食べるには暑い」ということになり、冷たい麺にすることにしました。そう言えば、お友達のお料理教室、La Table Enchantee の今月のレッスンの中の1品にベトナム風和え麺があったっけ、と思い、急に思いついたのでレシピ通りには出来なかったので参考程度にし、見た目は中華冷麺風のなんちゃってですが、とても美味しかったです。ドレッシングは、ナンプラーとライム汁とお砂糖で作る普段良く作るタイ料理のサラダに使うものにして、チリ入りのオリーブオイルを足してピリッとさせて、麺は氷見うどんをつかいました。ドレッシングが馴染まないかもと思いましたがそうでもなく、ちゃんと馴染んでくれました。つるつるの食感も美味しかったです。 It is hot!!  Uncomfortably hot!  It’s 24C now and I cannot believe it’s only that.  I guess I got used to the cool/cold weather here.  It’s comfortable to sit outside in the shade but I get hot and bothered as soon as I do anything.  My husband loves Ramen now (he…

Bruschetta With Left-Over Pasta Sauce

昨日の夕食に作ったブロッコリーとグリーンピースの生クリームソースが余っていて明日から数日ロンドンなので早く食べてしまわないといけないので、今日のランチのブルスケッタにのせてみました。トマト、松の実、シャンツァイをトッピング。昨日パスタに絡みやすいようにとブロッコリーの茹で汁を少し加えたのでブルスケッタのトッピングにはちょっと水っぽい気もしましたが、まずまず美味しくいただけました。 There was some pasta sauce of the Broccoli & Pea Cream Sauce that we made yesterday left over and we are going to be in London from tomorrow for a few days so we used it on bruschetta with some tomato, pine nut & coriander leaf on top.  I added a little bit of…

Onion Soup & Cheese On Toast

昨日のランチをアップしようと思っていて、忘れていました。前日の夕食だったスープとチーズのすりおろしが余っていたので、ランチにいただきました。ただ、オニオングラタンスープとしてではなく、オニオンスープとグリエールチーズ・オン・トースト。 I meant to blog the lunch we had yesterday but forgot.  We had leftovers of some of the onion soup and Gruyere cheese that we grated  on the day before yesterday so we had it for lunch – not as French Onion Gratin Soup but as Onion Soup & Cheese On Toast. オニオングラタンスープってビジュアル的にとても美味しそうで魅かれるのですが、食べにくいんですよね。昨日使った浅い容器を使うとスプーンが容器の底につくのでまぁまぁ食べやすいのですが、別々の方が食べやすい。そして、容器が浅いのでパンがスープを吸ってしまって水分がほとんどなくなってしまいます。それはそれで美味しいですし、元々カチカチになってしまったパンを食べるためのものなので理にかなっているのですが、我が家ではカチカチになったパンが転がっていることはないので、チーズが乗ったカリカリのパンの方が美味しく感じます。スープも甘くてとても美味しかったです。(スープはまだ少し残っていたので、この後、もう少しいただきました。) Although…

Ramen Salad

順番が逆になりましたが、今日のランチは季節外れの冷やし中華でした。日本はまだ暑いようなのでそれほど季節外れ感はなさそうですが、こちらはすっかり初冬なので完全に季節外れ。でも、昨日、今日はそこそこ暖かいですし、そして、今食べないと食べる機会を逃して処分することになりそうですし、そして個人的には寒い時期にでも美味しくいただけます。トッピングは、きゅうり、ハム、薄焼き卵、ロケット、トマト、黄色いパプリカ、炒り胡麻。ロケットが結構良いです。美味しかったです! Today’s lunch was cold Ramen with lots of vegetables (Ramen Salad).  This is something most Japanese have only in summer when it’s hot and I think it’s still quite hot in Japan now but definitely not hot here.   It’s gone cold and even feels a bit like winter but it has been relatively warm…

Japanese Instant Dan Dan Noodles

何年か前に急に夫がラーメン、ラーメンと言うようになったので結構度々ラーメンを食べているのですが、少し前にジャパンセンターであれこれオーダーした時に、この「汁なし四川坦々麺」というのを買ってみたら結構美味しかったのでまた今回オーダーし、今日のランチにいただきました。麺は普通の中華麺ではなく米粉の平たい麺で、もちもちしています。坦々麺とは随分違う気がしますが、これはこれで美味しいです。タレを全部入れると塩辛いので少なめに入れて、夫がピーナッツバターを入れたのが好きなのでピーナッツバターを追加していれています。今日は、きゅうりとシャンツァイと青ネギをたっぷりのせてみました。 My husband suddenly started to like Ramen some years ago so we have been having it much more often in the last few years.  When I ordered a few things last time I saw this “Sichuan Dan Dan Noodles without soup”, the noodles are flat rice noodles so it’s not proper Dan Dan Noodles…

Hiyashi Chuka (Ramen Salad)

今日の良いお天気で、暑くなっています。暑いと言っても24度でドアを開けて家の中にいたり外でも日陰は快適なのですが、陽に当たると焦げそうです。でも、これくらいの暑さなら日傘さえ使えばそう暑くも感じません。イギリスの方は日傘なんて使っておられませんが。暑い、暑いとみなさんおっしゃるので、使えば良いのにと思います。30度を超えると日傘を差しても暑いですが(もう、空気そのものが暑いですもんね)、27度とかなら日傘をさせば湿度が低いのでそう暑くないです。 It’s a beautiful day again, quite hot.  Well, it’s only 24C so not that hot and is quite comfortable inside the house with the doors open or in the shade outside, but if you stand under the sun it feels like it burns your skin in a few seconds.  Whenever I can I use…

Homemade Flatbread With Left-Over

昨日バーベキューで焼いたフラットブレッドが余ったので、やはり余ったサラダといんげんのトマト煮込みと一緒にランチにいただきました。フラットブレッドはほんの少し乾燥した感じはありましたが、それでもとても美味しかったです。 There was one flatbread left from last night’s BBQ, so we had it with left-over salad and green beans in tomato sauce for lunch today.  The flatbread was slightly drier than it was yesterday, but it was still very good.  

Hiyashi Chuka (Ramen Salad)

今日も暑いです、28度まで上がっています。昨日と同じようにキッチンのドアを全開にしています。暑い時はイギリスの家では夕方まで窓を開けずカーテンを閉めておくほうが涼しいと言われていて、確かに太陽が入らない方が気温は上がらないのかもしれませんが、風が通る方が実際には涼しく感じるように思います。わたしは日中はほとんどクーラーがあるクラフトルームにいますが、時々お水を取りにキッチンに行ったり、今日の夕食の準備を少ししたりしてキッチンに行くと先ほどまで暑くて、だらだらしていても汗をかく暑さでしたが、今行ったら少し涼しくなっていました。気温はまだ最高気温の28度なのですが、風が結構入ってくるせいかもしれません。 Very hot today again, up to 28C.  Like yesterday, we have the doors to the patio fully open.  I hear that it’s better to keep the doors and windows and the curtains and blinds closed to keep the house cool when it’s very hot in England, and I guess keeping the sun away is…

Pancake Day

今日は、英国では「パンケーキの日」となっていて、実際にパンケーキを食べる方が多いようです。わたしたちは結構忘れてしまうことも多いのですが、覚えている時はランチにいただいています。 こちらでのパンケーキは日本で言うクレープに近いもので、薄く焼いたものです。夫が得意のパンケーキ・カネロニもこのパンケーキを使っています。今日もパンケーキは夫が焼いてくれました。一般的には、こちらではグラニュー糖とレモン汁をかけて、くるくるっと巻いてさらにグラニュー糖とレモン汁をかけていただきます。シンプルですが美味しいです。今日はいちごとラズベリーがあったので、少し一緒にいただきました。 It’s “Pancake Day” today in the UK when many people make and eat pancakes.  We often forget it but we do have them for lunch if we remember. Pancakes in the UK are more like crepes, very thinly made, same as the pancake used for Pancake Canellonni that my husband sometimes cooks.  In…