今日は土曜日、ということで、夫が夕食を作ってくれました。ミートボールをトマトで煮たパスタ。夫の得意料理の1つですが、ミートボールが大きぎることがあるので今日は小さく作ってもらうためにお手伝いをしました。ソースは使い切ってしまいましたがミートボールはまだたくさんあったので冷凍して、また何かに使おうと思います。サラダも作ってくれました。美味しかったです!写真を撮り忘れましたが、食後のチーズもいただきました。 It’s a Saturday today so my husband cooked the dinner. It was pasta with meatballs, which is one of his favourites to cook. Sometimes he makes the meatballs quite large so I made them with him to make sure they were small. The sauce is gone but there were quite a lot of meatballs…
Cowdray Farmshop & Cafe
今日はペットワースの美容院に行ったので、帰りに Cowdray Farmshop & Cafe で軽いランチをしました。ペットワースもCowdray も人が多くてびっくり、何かあったのかと思いましたが特に何か催しがあったわけではなさそうで、多分今日は土曜日なのと久しぶりにとてもお天気が良かったからかなと思います。この数日結構気温が低く(昨日は最低気温1度でした)お天気もあまりよくなく、少し前に春めいたのに冬に逆戻りした感じだったので、お天気が良かった今日はみなさん外に出られたのでしょう。 I had an appointment at my hair salon in Petworth so we had lunch at Cowdray Farmshop & Cafe on our way back. We were surprised with how many people there were in Petworth and also at Cowdray, we first thought there was some event but we didn’t…
Tapas With Friends
昨夜は親しいお友達ご夫婦とキャッチアップを兼ねて夕食をご一緒しました。場所は、お友達は初めてでしたがわたしたちは2度ほど行ったことがあるタパスレストランの「Andalucia」、わたしたちからもお友達ご夫婦からも車で30分くらいのところにあります。お友達ご夫婦もわたしたちもそれぞれに1組5品ずつオーダーして、食べられるものはシェアーしようということにしました。 We had dinner to catch up with our good friends at “Andalucia” in Ferring. We’d been there twice before but our friends hadn’t, it’s about 30 minutes from us お友達の5品は、ハモン(パン付き)、トーストにトマトとアンチョビをのせたもの、オレンジ、アンディーブ、アーモンドのサラダ、海老、茄子のグラタン風のもの。 The 5 items our friends ordered – Spanish Ham, Tomato` & Anchovy on Toast, Orange, Endive & Almond Salad, Prawns, and Aubergine Gratin. …
Mexican Bowl
今日は、ずいぶんな強風が吹いています。気温も低いので外はとっても寒い。 It has been extremely windy today! As the temperature is low as well it felt really cold outside. 今日の夕食は、火曜日のHello Freshのメキシコ風のシチューっぽいもののとうもろこしとブラックビーンズが余っていたので、それを使うことにし、メキシコ風ボウルにしました。他にはチキンをマリネしてメキシコ風のスパイスをかけて焼いたもの、赤パプリカと玉ねぎを炒めてメキシコ風スパイスをかけたもの、サルサ(トマト、玉ねぎ、シャンツァイ、ライム汁)、アボカドを軽く潰したもの。ご飯にはシャンツァイとライムの皮とライム汁を混ぜました。サルサにフレッシュのチリを刻んで入れましたがあまり辛くなかったので、もう少し入れればもっとぴりっとしたと思いますが、色々な味や食感でとても美味しかったです。(夫はヨーグルトとチーズものせていました。) Today’s dinner was a Mexican Bowl as we wanted to use up the left-overs from the dinner we made on Tuesday, which was mixture of sweet corn and black beans with Mexican spices. I…
15 Minute Butter Chicken Masala (Hello Fresh)
今日の夕食は、Hello Fresh の「15 Minute Butter Chicken Masala with Baby Spinach, Green Beans and Rice」(15分で出来るバターチキン・マサラ、ベビーほうれん草といんげんとご飯)でした。インゲンとチキンを炒めてトマトピューレ(ペースト)と北インド風スパイスミックス、お砂糖、お水、チキンストックペーストを加え数分煮たらバターとクレームフレッシュを加えて出来上がりという簡単なバターチキンでした。お野菜が足りないと思ったので、カリフラワーを足しました。まぁまぁ、でしょうか。あまりスパイスが効いていなくて、リッチさも足りず物足りなかったです。本来はクリームを加えると思うので、健康的には良いですがクレームフレッシュでは似て非なるものになってしまう感じでした。 Today’s dinner was “15 Minute Butter Chicken Masala with Baby Spinach, Green Beans and Rice” from Hello Fresh. You stir-fry green beans and chicken pieces, add tomato puree and North Indian Style Spice Mix, sugar, water, chicken stock paste, simmer for…
Mexican Style Bacon and Bean Frijoles Charros (Hello Fresh)
今日は比較的良いお天気になっています。 It’s been quite nice weather today. 昨日の夕食は、Hello Fresh「Mexican Style Bacon and Bean Frijoles Charros with Soured Cream and Cheese」(メキシコ風ベーコンと豆のフリホーレス・チャロス、サワークリム、チーズ)でした。AIによると「フリホーレス・チャロス」とは、メキシコの伝統的な豆料理で、一般的に「カウボーイの豆料理」として親しまれているスープ状の煮込み料理です。ピンゴ豆(うずら豆)をベーコン、チョリソ、玉ねぎ、ニンニク、チリペッパーなどと共に長時ゆっくりと煮込み、旨味の凝縮されたスープと共に提供される家庭的な一品、とのこと。 Yesterday’s dinner was ” Mexican Style Bacon and Bean Frijoles Charros with Soured Cream and Cheese” from Hello Fresh. This has roasted sweet potato, green pepper, (we also added a red pepper as we thought…
Salad & Soup
昨日の夕食は、サラダとスープでした。例の美味しいトマトを買っていてそろそろ食べなくてはと、トマト、モッツァレラ、ロケット、生ハム、バジルのサラダとスモーキー・トマトのスープ。 Yesterday’s evening meal was Salad & Soup. We had some of those delicious Umamium tomatoes left which we wanted to use so we had Tomato, Mozzarella, Rocket, Parma Ham & Basil Salad, followed by Smoky Tomato Soup. Both very enjoyable. スープの写真を撮り忘れたので以前の写真ですが、昨日はグリーンのお皿とお揃いのボールを使いました。 I forgot take a picture of the soup yesterday…
Beef Goulash
少し前にファームショップで分厚いお肉がついたビーフショートリブを見つけ美味しそうだったので買ってとりあえず赤ワインに漬けておいたものを早く調理しないと、ということで、日曜日にグーラッシュにしました。1週間ほど前に夫がグーラッシュを作ってくれましたが、それとは全く違うレシピで、夫のはディリア・スミスのものでトマト味が強い味付け、わたしが作ったのは行正り香さんのグーラッシュでビーフシチューっぽいもの、それぞれに美味しいです。普段ビーフの煮込みには基本的に脛肉を使っていますが、今回使ったショートリブは脂が多いので1晩冷蔵庫に入れて上に固まった脂は捨てたので脂っこくもならず、少ししこっとした食感も美味しかったですし、旨味もよく出てとても美味しかったです。 We saw a pack of nice meaty short ribs at a farm shop and bought it and later marinaded them in red wine. Having been left like that for a few days we couldn’t leave it any longer so I cooked it as a beef goulash on last Sunday. My husband cooked goulash about…
Chicken In A Bag (Jamie Oliver)
土曜日はいつものように夫が夕食を作ってくれました。作ってくれたのは、ジェイミー・オリバーの「Chicken In A Bag」という、アルミフォイルでチキンの胸肉とお野菜、バーミチェリなどを包んでオーブンで焼いたものです。ソースがタイ風の味付けで、とても美味しいです。ただ、こぶみかんの葉は日本では手に入りにくそうですね。わたしはこぶみかんの葉の香りが大好きなのです。他にレモングラス、シャンツァイなどたっぷりで美味しいです。ただ、これ、アルミの袋からお皿に移すのでぐちゃぐちゃになり、そして色もとても悪くなるのであまり美味しそうに見えないのが残念。サイトの写真はグリーンが鮮やかですが、蒸し焼きにするとあんな色には仕上がりませんからね。でも、とっても美味しかったです! Last Saturday, my husband cooked Jamie Oliver’s “Chicken In A Bag”. The sauce is very Thai flavour with kaffir lime leaves, lemongrass, coriander leaves. I love kaffir lime leaves so I really love the flavour of this dish. One sad thing is that it doesn’t look very good on the plate…
Dinner & Jazz In Chichester
金曜日はまたチチェスターのジャズクラブでジャズのライブがあったので行って来ましたが、その前にまた、Brasserie Blanc で早い時間から夕食をしました。今回は2人だけだったので5時半から。 Last Friday, we went to the Jazz Club in Chichester so we also had an early dinner at Brasserie Blanc. This time it was just two of us so we booked a table at 5:30pm. 夫は、いつものエスカルゴ。 My husband had his favourite starter, Escargot. わたしは、マッシュルームのタルティーヌ。パンがトーストされていなかったのでべちゃっとしてしまっていたのは残念でしたが、全体のお味は美味しかったです。前菜には量が多すぎて、半分いただきました。 I had Tertine of mushrooms. The bread…
Handmade Cards (Tulips)
わたしたちは旅行で留守にしている時期なのですが、所属している刺繍の集まりでもうすぐ刺繍の展示会があります。アランデル城のチューリップフェスティバルに因んでということで、展示会は3月末からでテーマはチューリップ。多くの方達が参加されています。わたしは未参加の予定でしたが何か出せたらということで、カードを少し寄付することにしました。売り上げは刺繍の会の経費に充てていただきます。作ったカードは全部で14枚、ピンクのチューリップのカードが4枚、ブルーのチューリップのカードが4枚、シースルーのカードが6枚。ここしばらく頑張って作っていましたが今日までに仕上げなくてはいけなかったので、ブログが滞っていましたが、無事に昨日仕上がりました。写真は昨日の夜遅くキッチンで写真を撮ったので酷い写真ですが。 There will be an embroidery exhibition by the embroidery group I belong to from the end of this month, the theme is “tulips” because the Tulip Festival of Arundel Castle will be on soon. It’ll be while we are away and I wasn’t going to submit anything but I was asked if I could…
French Inspired One Pot Baked Chicken Cassoulet (Hello Fresh)
今日も結構良いお天気でしたが、明日は崩れる予報です。 It was quite sunny today but it’s expected to rain tomorrow. 今日の夕食は、Hello Fresh の「French Inspired One Pot Baked Chicken Cassoulet with Butter Beans and Garlic Ciabatta(フランス風ワンポットのチキンカスレ、バタービーンズとガーリック・チャバタ)でした。 Today’s dinner was ” French Inspired One Pot Baked Chicken Cassoulet with Butter Beans and Garlic Ciabatta” from Hello Fresh. 煮込み用のお鍋でチキンを両面焼いて取り出し、そこに玉ねぎとニンジンを加えてしばらく炒めてからニンニクを足し、良い香りがしてきたらハーブミックス、パッサータ、白ワインストックパウダー、お砂糖、お水、バタービーンズ(パックのものを汁ごと)を加え、沸騰したらチキンを戻し、塩胡椒して蓋をして200度のオーブンで14分くらい。チキンに火が通ったら取り出してほうれん草を足し(ほうれん草はベビーほうれん草なのであまり存在感がないので量を増やす方が良いと思いました)、ふっとしたらバターを加えて、盛り付けてチキンをスライスして上にのせたら出来上がり。結構しゃぶしゃぶしているので物足りなさはありましたが、味付けは普通に美味しかったです。ただ、チキンは塩胡椒して別に焼いてから盛り付けの時に加える方が美味しいと思います。 You brown both sides of two chicken…