Dinner at “Terra” (Tokyo Italian)

日本から戻ったのが金曜日で、金曜日は家で食事をして土曜日に「Terra」で夕食をしたのですが、アップし忘れていました!もう1ヶ月も前のことであまり覚えていないものもありますが。 The day I got back from Japan was Friday and we had dinner at home but we went out on the following day to “Terra”.  I completely forgot to blog it. いつものように、3コースある中の真ん中のコースをいただきました。 We took the middle one of the 3 omakase courses, as usual. わたしの1皿目、マッシュルームの下にあるのが何だったか?思い出せません。 The first plate was mushroom with …  I cannot…

Lovely Long Lunch at “La Maison de Graciani” in Kobe, Japan

日本滞在に関するブログは、多分やっとこれで終わります。戻ってきてから1ヶ月もかかってしまいました。なるべくタイプをしないよう気をつけていますが、1ヶ月経っても腱鞘炎は相変わらずです。手首って結構使うので、休めるのは難しいですね。 I think this is the last one about my time in Japan.  It’s already been a month since I got back. さて、赤穂の旅館を朝出て三ノ宮に着いたのが丁度お昼ごろ。夫のフライトは夕方でしたので、荷物はコインロッカーに入れて、北野の「グラシアー二」でゆっくりとランチをすることにしました。 On the day we left Ako hot spring, we had lunch at “La Maison de Graciani” in Kitano-Cho in Sannnomiya because my husband’s flight wasn’t until the evening.  We left our luggage…

Handmade Card

遅れていた桜もそろそろ見納めのようですね。たくさんの綺麗な桜のお写真をフェイスブックやインスタグラムで拝見して癒されています。やっぱり今年も桜を見たかったな〜、などと思っていますが、これだけ遅れると合わせて帰っていても多分早過ぎましたね。 This year, cherry blossom was delayed in Japan due to the cold spring weather but I think it’s almost gone now.  I saw lots of beautiful cherry blossom photos on Facebook and Instagram, they always make me want to go back to Japan.  I probably would have been too early even if I tried…

Pot Roast Pork with Peach

今日の夕食は、ポークのポットロースト(缶詰のピーチソース)。 Today’s dinner was Pot Roast Pork with Peach (tin) sauce.       今日は久しぶりにマッサージをしてもらって、リラックスしました☆ I had a massage today at home  – it’s been a while since I had it last.  I got all nicely relaxed.          

A Overnight Trip To “Ako Onsen” In Japan

今回の日本滞在中に夫と温泉に行きました。どこに行こうか結構ギリギリまで迷っていましたが、夫のスケジュールの都合などを考えて、最終的に神戸から電車で1時間半ほどのところの赤穂温泉の「潮彩きらら 祥吉」に泊まりました。 My husband and I had a one night trip to a hot spring.  It took me forever to decide where to go because there are so many choices, but in the end I decided to book a ryokan (Japanese style hotel), which is in Ako, which is only an hour and a half from…

Handmade Pasta – Spinach Pici

今日の夕食は、イタリアのトスカーナやウンブリアの手打ちパスタ、ピチを夫と作りました。ピチは基本的には卵が入らない粉とお水だけで作るパスタ。使ったレシピは、Jamie Oliver のほうれん草入りピチのレシピ。手打ちパスタにほうれん草を入れてグリーンにするのは良く見かけますが、普通はほうれん草を茹でて水を切り粉や卵と前て生地にすると思います。Jamie Oliverのレシピはサラダ用のほうれん草を生のまま加えることでほうれん草から出る水分だけで生地をつくるもので、水分が足りるのかしらと思っていましたが丁度良い加減に出来ました。ほうれん草を茹でて加えるレシピよりしっかりグリーンになる気がします。 My husband decided to make Pici for tonight’s dinner and wanted me to work with him, so we made it together.  Pici is simple pasta basically made with just flour and water in Umbria and Tuscany.  We used Jamie Oliver’s recipe “Spinach Pici”.  I think usually you cook spinach, squeeze out…

Jool’s Favourite Beef Stew (Jamie Oliver)

今日夫が作ってくれた夕食は、Jamie Oliver の 「Jool’s Favourite Beef Stew」( 奥さんが大好きなビーフシチュー)でした。ジャガイモ、ニンジン、パースニップ、バターナッツスクウォッシュが入っています。お野菜いっぱいなのが良いです。 Dinner my husband cooked today was Jamie Oliver’s “Jool’s Favourite Beef Stew“.  It has a lot more vegetables than beef – potato, carrot, parsnip and butter nut squash – so you don’t feel so bad that you are eating beef.              

Yakitori / Asuka in Nishinomiya

日本に帰ると行きたいお店の1つが、焼き鳥屋さんや居酒屋さんで、焼き鳥そのものはあまりオーダーしないことが多いのですが、あれこれちょこちょこオーダーして、カウンターに座り、目の前で調理してくださるのを見ながら食べるのが楽しい。夫もこういうお店が大好きで、毎回とても喜びます。シンガポールにもそれ風のお店は結構あってそこそこ美味しくいただけますが、カウンターだけの小さなお店というのはありませんし、やはりやっと「普通に美味しい」レベル。日本に帰ると少し拘った素材を使っておられる、こじんまりとした焼き鳥屋さんに行きたくなります。 One of the places my husband and I love to eat at is a Yakitori or a Izakaya restaurant and whenever we are in Japan we try to go to one.  We love sitting at a counter, watching the chefs cook right in front of us in a tiny little place, where often there…

Nanjya Monjya

上海の出張から夫が戻ってきたので、今日の夕食は「Nanjyaもんじゃ」に行きました。一度1年半ほど前にイギリスの甥っ子がパートナーと遊びに来たときに一緒に行ったことがあり、今回2度目。 My husband is back from Shanghai so we went out for dinner to “Nanjya Monjya”.  We’ve been there once with our nephew from England and his partner about a year and a half ago, so this is our 2nd time. 焼きそば、焼き餃子、お好み焼き(豚玉)、揚げ餃子も頼んだのですが写真がボケすぎてました。最後にデザートにアイスクリームに小豆と白玉を添えてきなこ、黒蜜をかけたものを1つずつ。 We had Yakisoba, Yaki-gyoza, Okonomi-yaki (buta tama), deep-fried gyoza (the photo was too…

Ber Ber Bar – Our Favourite Wine Bar in Kobe

夫との神戸、3月最初の土曜日の夜(5週間も前になります)の夕食は、初めて行って以来とても気に入って神戸に泊まる時はほぼ毎回行っている、「ベルベルバール」(Ber Ber Bar)というワインバーを予約しました。前菜、パスタ、メイン、デザートを1品ずつとって2人でシェアーが基本、というお店です。それぞれのお料理に合わせて合うワインを何種類か特徴など説明して勧めてくださるので、わたしたちはその中から2種類選んで1杯ずつ選び、夫と途中で交換します。夫の方が飲むペースが早いので、わたしは1/3くらい飲んでいる感じでしょうか。 On the 3rd day in Kobe with my husband early in March, we had dinner at “Ber Ber Bar”.  It’s a wine bar, where you order one starter, one pasta, one main, one dessert and share between 2.  The owner will recommend a few different wines for each course, explaining the characteristics…

Lunch at Toliuo (Yakitori & Tapas) in Kobe

夫との神戸。夫が神戸に到着した翌日の土曜日のランチは、前日ぶらぶら歩いていてたまたま見つけた「とりうお」(Toliuo) に入ってみました。以前、カウンターだけの小さな串焼きやタパスなどとワインをいただく「炭トリウオ はなれ」という日本に帰ると夫と楽しみに伺っていたお店があるのですが、少し前にクローズされてしまいがっかりしていたのでした。同じグループにいくつかお店があるのですがどこもほぼ同時期にクローズされたようでしたが、歩いていてたまたま、このお店をみつけたのでした。 On the day after my husband arrived in Kobe (Friday), we had lunch at “Toliuo” near Sannomiya.  We used to go to a bar called “Sumi Toliuo Hanare”, which was one of our favourite little bars whenever we could, but it closed a couple of years ago and I couldn’t find their new…

Handmade Card

お友達とそのお友達がカードを作りに来られました。今回で3、4回目になるお友達は、可愛い風船のカードを4枚作られました。ベースは happy birthday を色々なフォントや大きさで抜ける型を使って抜いたものをベースに重ねていますが、これが曲者で、機械を通して型で抜いてもはまり込んだままなので、それを1字ずつセンマイ通しのようなもので押し出すのも抜いてから貼り付けるのも結構時間がかかってしまいます。 2 people came to make cards today.  One of them made 4 sweet cards using balloons.  She used Happy Birthday die for the background, which actually takes quite a long time to complete.  It’s not easy to push all the bits out.   初めていらした上記のお友達のお友達は、人気のシャンパンのカードを4枚つくられました。このカード、元のデザインはわたしではないのですが、リンクが探せません。 Her friend made these 4 cards.  The…