Pizza Toast (French Bread)

昨日たくさんのご馳走をいただいたので、今日は金曜日ですが家で軽い夕食にしました。冷蔵庫に残っているトマトとピザ用のチーズを使ってしまわないと、ということで、フランスパンを使ったピザトーストとサラダ。これまでの習慣で家にトマトがないと不安で常備しているのですが、この寒さではサラダを食べたいと思わないのでなかなかトマトを使う機会がありません。シンガポールでは毎日のようにサラダを食べていましたが、イギリスに来てからは生野菜を食べる機会がすっかり減ってしまいました。 As we had a big dinner last night at our friends’, we decided to have something very light tonight.  I wanted to use tomatoes and shredded cheese in the fridge, so we made what Japanese call “Pizza Toast” using French bread.  I’ve always made sure we have some tomatoes at home because we’ve always…

Morning Walk And Rye

今朝はお友達の家を朝10時ごろ出て、Fairlight (Hastingsの近く)というところに犬も一緒にお散歩に行きましたが、丁度着いたときに雨がざっと降ってきたのでおさまるまで車の中で待機。雨はほんの数分でおさまりまったのですが、風が強くて寒い!少しだけ歩いて退散しました。お天気が良いとフランスまで見えるそうなのですが、あいにくのお天気で残念でした。 We left our friends’ around 10.00am this morning in their car for Fairlight to have a walk with their dog, but it started raining heavily just when they parked their car in the parking lot.  We waited a little while until it stopped, but it was still very windy and cold.  Fortunately I…

Wonderful Dinner Last Night

昨日、お友達のお家でご馳走になったディナー。最初に手土産のシャンパン、その後は赤ワイン。 Dinner our friends cooked for us.  First we had the Champagne that we took, then had red wine.   メインは、プルド・ポーク。 The main was Pulled Pork. 付け合わせの、ローストペッパーと茹でたアスパラ。 Side dishes – roasted pepper & boiled (steamed??) asparagus. ローストポーク。 Crushed and roast potato. リークやマッシュルームが入ったグラタン。 Gratin of leek & mushroom.   デザートのスティッキーデイトプディングとフルーツ。他にチーズも用意してくださっていました。 Dessert was Sticky Toffee Pudding and…

Bateman’s (National Trust)

昨日は、ナショナルトラストの Batemans でお友達ご夫婦と待ち合わせ。朝はお天気が良かったのですが家を出る頃にはすっかり曇っていました。 Yesterday, we met our friends at Bateman’s (National Trust), which is about an hour and 40 minutes from where we live.  It was quite nice weather early in the morning but had already gone grey by the time we left home. 2時から2時半の間というお約束でしたが、2時過ぎにわたしたちが駐車場に入ったところ、丁度お友達が駐車されて車から出てこられるところでした。1907年、英国人として初めてのノーベル文学賞を受賞したラドヤード・キプリング(Joseph Rudyard Kipling1865~1936)ゆかりの地。キプリングは、インドのジャングルを舞台とした『ジャングル・ブック』の作者で、彼が『一目惚れ』をして購入し、1902年から70歳で亡くなる1936年までの34年間を過ごした邸宅。 We were meeting them between 2.00pm and 2.30pm….

Double Rainbow

昨日はお友達の家に泊めていただき、先ほど戻って来たのですが、家の近くでダブルレインボーを見ました! We stayed at our friends’ last night and got back just now – we saw a double rainbow near our house!      

Left-Over Lunch & Staying With Friends

今日のランチは、昨日の夕食の「クリーミーな茄子のカレー」をご飯と。少し前にオンラインでオーダーしたラーメン用の器で、丼風。昨日よりあったかも、と思う量ありました。Hello Fresh のキットは1食で食べきってしまうこともありますが、翌日のランチ分あることが多いです。 Our lunch today is last night’s left-over “Creamy Aubergine Curry” – but with rice today.  I used a large bowl meant to be for Ramen noodles that I ordered online and we had it like a Donburi.  Now and again we eat everything we cook for dinner in one meal but more…

Creamy Aubergine Curry (with Mushrooms, Lentils and Potato)

今日の夕食は、ベジタリアンの「Creamy Aubergine Curry with Mushrooms, Lentils and Potato」(マッシュルーム、レンティル、ポテト入り茄子のクリーミーなカレー)。Hello Fresh のキットです。 Today’s dinner was vegetarian – “Creamy Aubergine Curry with Mushrooms, Lentils and Potato” from Hello Fresh. 入っているのは、茄子、玉ねぎ、ガーリック、生姜、マッシュルーム、ポテト、トマトピューレ、カレーパウダー、ココナッツミルク、野菜ストックの素、レンティル、コリアンダー、ライム。 The ingredients are aubergine, onion, garlic, ginger, mushroom, potato, tomato puree, curry powder, coconut milk, vegetable stock, lentils, coriander, and lime. 茄子のカレーとなっていますが、実際は茄子、マッシュルーム、ポテトがほぼ同量ずつ入っています。ココナッツミルクがたっぷりなので、レシピより多めにお水を足しました。とても美味しかったです。Hello Fresh は、ココナッツミルクやクレームフレッシュなどをよく使う気がします、ココナッツミルクや乳製品をたっぷり加えると簡単にコクが出ますからね。簡単で手数も少なく、失敗なく作れるお料理でした。量もたっぷりで、4人分くらいあると思います。わたしたちは、残りは明日のランチに食べる予定です。 Although it says “Aubergine…

Salisbury, Stonehenge & Dining Table Workshop

香港に住んでいるときにレーンクロフォードで購入したダイニングテーブル、気に入ってはいたのですがシンガポールで天井から滝のような水がテーブルに流れてしまったときのダメージがあり、ずっと買い換えたいと思っていました。シンガポールに何年いるかわらかないですし、イギリスでどういう家に住んでどれくらいの大きさのテーブルが必要になるかわからなかったのでなかなか思い切って買うことが出来ず、それためずっと常にテーブルクロスをして使っていました。ですので、今回イギリスに引っ越すにあたり、ダイニングテーブルも新調するつもりで古いテーブルは処分してきました。 When we were in Hong Kong, we bought a dining table from Lane Crawford.  Although we liked it, soon after we moved to Singapore, we had a very bad water leakage from the ceiling in the dining room (and all the way to the living room area). which damaged a part of the table…

Sausage, Pear and Root Veg Traybake

今日のディナーは、Hello Fresh の「Sausage, Pear and Root Veg Traybake」(ソーセージ、洋梨、根野菜のトレーベイク」。ソーセージはオーブンで焼くだけ、洋梨、根野菜は切って混ぜてオーブンで焼くだけ。ソースも玉ねぎを炒める以外混ぜるだけ、ととても簡単な1品でした。 Today’s dinner was “Sausage, Pear and Root Veg Traybake”, which is from Hello Fresh. 野菜は、人参、パースニップ、ポテト。ソースは、エシャロット(本当はバナナエシャロットが入るのですがわたしが間違ってローストする野菜に加えてしまったので、玉ねぎを半分使いました)、水、クレームフレッシュ、粒マスタードレシピは、こちら。簡単で美味しかったです。ソーセージをポークチョップに変えても美味しいはず。ソースはポテトにもソーセージにも良く合いました。 Used vegetables are carrot, parsnip & small potato – although we used only 1 carrot and left out a couple of the small potatoes.  I made a mistake of adding the shallot…

A Lot Of Decision Makings On The Renovation And Lunch At The Black Horse

今日は朝一で壁や床のタイルなどを扱うお店でリノベーション担当の方と待ち合わせ、バスルームの床や壁のタイルやキッチンのタイルなどを選び、バスルームのバスタブやシャワールーム、シンクなど扱うお店に移動してあれこれ決めてきました。ぐるっと回って相談しながらなので結構時間ががかかるもので、午前中いっぱいかかりました。具体的な素材をみているとイメージも湧いてきたのか、最初はバスルームの改造に全く興味を示さずノータッチだった夫も、俄然興味が湧いてきた様子。まだ先ですが、出来上がりが楽しみになってきました。 This morning, we met our interior coordinator at a shop where they sell tiles for the walls and floors to see which ones to use for the floor and walls in our new bathroom and a back splash in the kitchen, then visited a shop where they handle bath tubs, shower rooms, sinks etc…

Quick Chermoula Chicken (with Zhoug Couscous and Veggies)

今日は、また、曇り空の1日でした。出かける用事はなかったのですが、午後3時半からリノベーションの打ち合わせがあったので、家のことをあれこれしていたら1日終わってしまいました。リノベーションの打ち合わせが終わったのは5時過ぎていたので、こんなとき、Hello Fresh のキットがあるのはとても便利。 It was another grey day.  We didn’t have any appointment or chore to go out, but we had a meeting with a couple of people for the renovation from 3.00pm and that didn’t finish until about 5.30pm.  We did some chores at home before the meeting so the day had gone so…

Japanese Curry

今日は、1日のんびりと過ごしました。夕食は、またカレー(笑)。なぜなら、ポトフの残りを消費しなければいけなかったので。前回と同じで、玉ねぎとニンニクを炒めてスパイスやカレー粉を足して、缶トマトを少し加えてポトフの残りを加え、沸騰したら一旦止めてカレールーを投入して弱火で少し煮たら出来上がり。まだ残っているので、明日のランチもカレーです〜。明日食べきれない分は、処分かな〜。 We had a relaxing day at home today, the dinner was Japanese curry again!  We still had some left-over pot-au-feu so made it into curry like before.  There is still quite a lot of curry left and we’ll have it tomorrow, but we probably cannot eat all of it.  I don’t think we can…