Cumin Flavoured Tomato Soup & Chicken Waldorf Salad

昨日のディナーはガッツリお肉、だったので、今日は軽め。クミン風味のトマトスープとチキンのウォルドフサラダ。サラダにまたレーズンを入れるのを忘れてしまいました、何かものたらないと思ったのです。ドレッシングはよく作るシンプルなレモン汁、オリーブオイル、塩胡椒に日本のマヨネーズと蜂蜜を少し加えました。 As we had quite a lot of pork for dinner yesterday, we had a lighter meal tonight.  Cumin & garlic flavoured tomato soup and Waldorf Salad with chicken.  I forgot to add raisins again – I thought something was missing.  The dressing is what I often make (lemon juice, salt, pepper & olive oil)…

Cute Tulips

表玄関のポットに突然、たくさん、違うチューリップが咲いていました。淡いピンクに濃いピンクの線が真ん中にある、初めて見たチューリップ。Flig Flag というチューリップのようです。 Suddenly, quite a few new tulips were blooming in one of the pots at the front door, very pale pink with a dark pink line in the middle of each petal.  I don’t think I’d ever seen this type before.  I think they are called “Flig Flag” tulips.      

Roast Pork

4月になりましたね。日本の桜はそろそろ終わりかな。家の前のグリーンに植えてある桜はまだ蕾もついていない様子。我が家のお庭は、まだ水仙が咲いています。背の高い白い水仙がたくさん咲いて、ムスカリも大きくなってきて背も伸びてきて、いくつか赤いチューリップも咲いて、家の中から見ても春らしいお庭になってきました。 It’s April from today.  It looks like cherry blossom season is nearly over in Japan.  The cherry trees in the green in front of us here don’t seem to even have buds yet.  Our garden has a lot of narcisus and daffodils blooming now, purple muscalis are growing larger and taller and a few…

Vegetable Curry

今日のディナーは、ローストポークの予定だったのですが、ローストは時間がかかることをうっかりしていて気づいた時には準備を始めるには遅すぎました。オーブン入れてから食べるまで2時間以上かかりますし、その30分以上前に冷蔵庫からポークを出して室温に戻しておき必要があります。ということで、今日はそれほどには時間がかからないものに急遽変更。我が家では、困った時のカレーとチリ、野菜カレーにしました。 We were planning to have roast pork tonight but we’d forgotten that we need to start preparing for it early as it takes a long time.  By the time we remembered it was too late to cook something that takes nearly 3 hours including the time for the pork to come to room temperature….

Homemade Sourdough Bread

またしばらく間が開きましたが、サワドーブレッドを焼きました。前回と同じ方法で焼きましたが、今回は、6種類のシード入り(ゴマや麦などいろいろ)の強力粉と普通の強力粉を混ぜて焼いてみました。使った6種類のシード入りの粉にはモルトも入っていて焦げ目が早くついてしまうので途中から温度を下げましたが、それでも一部少し焦げ気味になってしまったので、次回はもっと早く下げようと思います。 打ち粉が多すぎたのと少し焦げてしまいましたが、まずまず上手く焼けました。クラストはカリッとしていて、クラムはもっちりふんわり。強力粉だけの時よりふんわりと焼けました。やはりあまりサワドーの癖はなくて、いただきやすく美味しいです。 It’s been a while since I baked bread but I baked another sourdough bread today.  The method and the recipe is the same as the last time, but this time I used half Six Seeds Bread Flour and a half Strong Bread Flour.  The Six Seeds Bread Flour has malt so it tends…


今日の夕食は、お好み焼きでした。記憶にあったよりも冷蔵庫に残っていたキャベツの量が少なくて足りなさそうだったので、いつもは1枚だけの一銭焼きを2枚にして、もう1枚、少し前に作ってみて美味しかったサワー種に冷凍していた韮を加えて焼いてみました。サワー種は以前試した時よりも活発な状態だったので焼き上がりが心配でしたが、もっちもちで美味しかったです。お好み焼きも思っていたよりもキャベツの量があったので、結局普通のサイズのものが焼けました。 Today’s dinner was Okonomi-yaki.  The cabbage didn’t look enough so we had 2 Issen-yaki rather than just 1 as usual and also used a bit of my sourdough starter to make something like a pancake with garlic chives as this has been good when I tried it a little while ago.  The sourdough was…


予報通り、今日もとっても良いお天気、気温はなんと今19度まで上がってポカポカ陽気、蝶々も飛んでいます。 As forcasted it is beautfully sunny today, the current temperature is 19C!  Wow!  I can see some butterflies around, too.   フリージアは、ほぼ満開になりました。 Our freesias are in almost full bloom.         表玄関のポット、もう1つの方も随分咲いてきました。チューリップの蕾もいくつか見ています。 The front porch pot that didn’t get as much sun as the other one in the beginning has started to…

Spring Has Come!?

イギリスは、今日から外でなら2所帯まで、6人まで集まって良いことになりました。急速に減っていたコロナによる死者や入院患者数はここにきて減っていない、むしろやや増加しているようですが、学校がオープンして3週間くらいになるので予想内の結果。これから少しずつ緩和が進むにつれてやや増加は免れないと思いますが、大きく増えないことを祈ります。 From today, we are allowed to meet outside with families and friends up to  6 people (up to 2 households).  The numbers of death and infected by Corona has been declining quite rapidly but they stopped declining or maybe increasing a little, but this was expected as the schools opened a few weeks ago….

Soup & Salad

今日の夕食は、軽く、スープとサラダでした。スープは、ブラックビーンズのスープ、クミン風味。サラダは、トマト、玉ねぎ、りんご、ロメインレタス、ロケット。市販のドー・ボール(ピッツァ・エクスプレス)とガーリックバターも。 Today’s evening meal was a light one – soup & salad.  Soup was Black Bean Soup with cumin and Salad was tomato, onion, apple, Romain lettuce & rocket.  We also had a few dough balls (Pizza Express) with garlic butter.      

Chicken & Chorizo Paella

今日のディナーは、すごくすごく久しぶりにパエリアにしました。チキンとチョリソと赤パプリカのパエリア。 Today’s dinner was Chicken, Chorizo & Red Pepper Paella; I hadn’t cooked it for ages. 香港で親しいお友達とだけおもてなし教室をしていた時期があり、そのときにとても人気だった1品なのですが、香港で手に入っていた美味しいチョリソーがないと物足りない出来になるので作らなくなりました。しばらく前に買って半分のことているチョリソーがあったのと、冷凍していたチキンのもも肉がチキンの煮込みにするには2人分ない量だったので、久しぶりに作ることに。 I used to run an entertaining class only for my close friends in Hong Kong and this one was one of the most popular dishes.  However, the chorizo we used to be able to get in Hong Kong…

Pasta With Meatballs

今日のディナーは、ミートボールパスタでした。夫のお得意料理。ベースはディリア・スミスのレシピですが、少しアレンジを加えています。わたしはソース担当、夫はミートボール担当、とても美味しくできました。 Today’s dinner was pasta with meatballs, which is from my husband’s standard repertoire.  It’s a recipe from Delia Smith’s old cookery book but we’ve made a few changes.  I was in charge of making the sauce and my husband was in charge of making meatballs.              

Easter Decoration

もうすぐイースターですね。我が家は夫もわたしもカトリックではないのでほぼ無関係で、イースターエッグ(チョコレート)を食べるくらいしかしませんが、大抵少し飾りは出します。いつも使っているものはまだ箱の中に入ってクラフト関係のものと一緒に預けてあるので、小さなイースターエッグ(木でできているらしいです)とフェイクのネコ柳を買いました。ネコ柳、本物が欲しかったのですがネットでは見つからず。 Easter is nearly here.  Neither of us are religious so Easter doesn’t mean anything other than Easter Eggs (chocolates), but I do usually decorate the table with something.  The things we had are still in a box with all the other craft stuff so I bought little fake easter eggs (made of wood) and…