Meatball Pasta Bake (Sainsbury’s)

ルーピンを見に出かけたついでにセインズベリーというスーパーでちょこっとお買い物をしました。夕食を作るのが面倒になり、ミートボール・パスタ・ベイクを買ってみました。トマトソースとペンネとミートボールの上にチーズがかかっていたのですが、わたしはホワイトソースをかける方が好みなのでホワイトソースを作って上からかけて、オーブンで焼くことに。う〜ん、トマトソースは悪くな買ったですが(ちょっと甘い)、パスタが茹ですぎていたしミートボールはぱさついていて、「やっぱり家で作った方が美味しいね。」ということに(笑)。まぁ、でも、楽できたのでよしとします。 On our way home from the lupin field, we stopped at Sainsbury’s to do a little shopping and bought a “Meatball Pasta Bake” as we felt we couldn’t be bothered to cook dinner.  It was tomato sauce, penne and meatballs with some cheese on top.  I like having some white sauce when it’s something…

Rome Trip / Day 2 (Food Tour)

すごく長くて写真も多いので、お暇な時に! This is a very long post and there are so many photos !   ローマでは観光らしいことはほとんどしなかったのですが、プライベートのフードツアーに参加しました。これまで、シチリアやマラケシュ、インド、バンコクでフードツアーに参加しましたが、どれもとても楽しめました。もちろん参加費は自分で食べ歩くのに比べて何倍ものお値段になりますが、いろいろ教えていただけますし、言葉が話せないところであったり安全性や衛生面が不安なところなどでは安心ですし、自分で行くより美味しい確率も大きいと思います。ローマも観光地でなかなか美味しいところがないので、現地の方に教えていただくもは効率的。色々なフードツーアがあるのですがほとんどが結構大人数で、少なくあて12人マックス、多いのでは200人を超えるものもあり、そんな人数でどうやって?と不思議。数人での参加は参加者の方たちとお話しするのも楽しかったりするのですが、人数が多いと待ち時間も増えますし個人的に質問しにくかったりもするので、プライベートのものにしました。 Although we didn’t do much sight-seeing in Rome, we did take a private food tour.  We’ve taken food tours in Sicily, Marrakech, India and Thailand (Bangkok) and we enjoyed all of them very much.  Of course it cost us…

Asparagus Risotto

今日の夕食は、アスパラガスのリゾットにしました。まだアップしていませんが、ローマに会いに行ったお友達のお家で一緒にお料理したのがリゾットでした。その時は、アーティチョークと細いグリーンアスパラガスのリゾットでだったのですが、ここではアーティチョークは見つからず太めのグリーンアスパラガスだけのリゾットにしました。アーティチョークはオンラインスーパーで買えるときもあるのですが、季節的に終わりかけとおっしゃっていたのでここには来ていないのだろうと思います。 Today’s dinner was risotto with asparagus.  I haven’t written about it yet but we cooked with our friend whom we went to see in Rome in her kitchen. In Rome we cooked an Artichoke and thin green asparagus risotto but we didn’t find artichokes here so we just used thick green asparagus.  I do…

Take Away Indian (From Sainsbury’s)

わたしたちがローマにいる間は結構雨が降ってあまり良いお天気ではなかったようですが、今日は1日とっても良いお天気でした。スーパーに行った時は車の中は暑くて、外も20度まで上がっていたようです。でも、昨日の夜はすごく寒かったです。わたしのクラフトルームは昨日の朝から床暖房を入れて21度になっていましたが、他の部分はひんやりとしていましたし、わたしがベッドルームに上がる頃にはすごく寒く真冬のように寒く感じました。今は暖房はわたしのクラフトルームだけでセントラルヒーティングはしばらく前にオフにしていて、バスルームのタオルをかけるところだけヒーターを入れている状態なのですが、旅行に出る前はもうそれほど寒くならず、むしろベッドルームは23、4度まで上がっていて暑いくらいだったのです。夫が言うにはキッチンでお料理するだけでお家全体の気温が上がるのだろうとのこと。わたしたちがいない間お天気が良くなかったこともあるのでしょうね。同じ気温でも太陽が出ると雨や曇りの日に比べて家の中も暖かくなります。 While we were in Rome, it rained quite heavily here and wasn’t good weather but it turned out to be a beautiful day today.  When we went out to a supermarket, it felt very hot inside the car and the temperature outside was 20C.  However, it was very cold last night.  My husband put…

Valentine’s Day Afternoon Tea At Cliveden

ハッピー・バレンタイン・デー!バレンタインデー、どのようにお過ごしでしたか?わたしたちは今年は、アフタヌーンティーに出かけることにしました。特に冬の間はディナーに出かける頃には真っ暗で寒いこともありランチタイムに出かけることのほうが多いのですが、ランチに行きたいと思うレストランも特に思いつかず、夫が甘いものが大好きなのでアフタヌーンティーに行ってみることにしました。この辺りには余り特別感を感じられるレストランはほとんどなく、1箇所だけ思いついたところはもう満席になってしまっていたので、少し遠かったのですが(片道2時間弱)クリブデン・ホテルに行きました。 Happy Valentine’s Day!!  How did you spend your Valentine’s Day today?  This year we decided to go to an afternoon tea.  We had first thought of going to lunch – we tend to go out at lunch time rather than dinner these days, specially in winter, as we don’t feel like going out when…

Boxing Day – Walking & Afternoon Tea

Gidleigh Park でのボクシングデー(12月26日)はやっと良いお天気になりました。 It was nice and sunny on Boxing Day!   この時期のホテル滞在は大体3泊か4泊がパックになっていて、1泊、2泊は出来ないホテルが多く、Gidleigh Park も3泊か4泊で全食事込みのパックになっています。その中にワインテイスティングやボクシングデーのダートムアを歩くウォーキングも組み込まれていて、地元のガイドさん付きなので安心です。最初の年は強い雨が降っていたので参加せず、去年はわたしも夫と一緒に参加しましたが、今年はガーデニングで腰が痛くなってしまいとても坂道をサクサク歩くことは無理だったので、夫だけ参加しました。良いお天気だったのですが、途中で数分だけ結構ザーっと降ったそうで、上がったときに虹が出たそうです。(腰痛は少しずつ良くなって今日は随分と楽でした。ただ、球根の芽がどんどん出てきているので今日は怖々ですが少しマルチングをしたので、明日どうなっているか少し心配。) When you stay at a hotel at this time of year, most hotels let you stay only when you stay for 3 or 4 nights and Gidleigh Park is the same.  You get a whole package of 3 nights or…

Soup & Salad

今日からもう11月、今年もあと2ヶ月になってしまいました。1月があっという間に経ってしまいます。 We are into November!  Only 2 months is left this year, a month goes by so fast.   昨日の夜中過ぎから台風のような暴風になり、たまたま今ソーラーパネルを屋根に設置する準備として家の南側に足場が組まれているのでそれがギーギーと音を立てていて怖かったです。そして、そんな風が吹いたので、今朝お庭のサルビアが何本か折れていましたし、フロントガーデンのダリアもほとんどダメになってしました(涙)。このところ雨が多い体と思いますがダリアは結構ダメになって来てはいたので、諦めがつきます。長い時期、綺麗に咲いて楽しませてくれました。 After midnight last night it became extremely windy and it was quite scary, specially because we happen to have scaffolding on the front of our house as a preparation for the installation of solar panels;…

Indian Dinner (From Sainsbury’s)

今日の夕食は、スーパー(セインズベリー)で買ったインド料理でした。オニオンバージ、カレー2種類(チキンティッカマサラとチキンコーマ)、ターメリック入りのバズマティ米が入った2人分のセットに野菜のサモサも足しました。マークス&スペンサーズやウェイトローズのものも何度か買っていますが、そして、マークス&スペンサー図やウェイトローズの方が美味しいと思いがちなのですが、わたしたちはセインズベリーのものが一番美味しいような気がしています。美味しかったです。サモサとオニオンバージは半分残してあるので、明日のランチになる予定。 Today’s dinner was a “Take Away” Indian from Sainsbury’s.   We bought a set for 2 and it had onion bhaji, 2 curries (chicken tikka masala and chicken korma), Naan bread and basmati rice with turmeric, to which we also added vegetable samosa.  We’ve had Marks & Spencer’s and Waitrose’s Indian set meals before, which…

Roast Pork

今日の夕食はとてもとても久しぶりに、イギリス風のローストポークにしました。ローストはベイキングシートをたくさん使いますし油でギトギトになるのと、どうしても大きな塊肉を使うのでたくさん余ってしまうため、最近はあまり作らなくなりました。 Today’s dinner was English (British) style Roast Pork.  We used to have roast dinner quite often but haven’t had it so much in recent years.  I find it’s quite a lot of work and don’t like washing up the greasy roasting tins. お野菜は、ローストポテト、塩茹で芽キャベツ、ローストパースニップ、ローストヨルサレムアーティチョーク。今日は、ヨークシャープディングは作りませんでした。ヨルサレムアーティチョーク、以前買ったところではないところで買った物で細長い形状だったのですが、皮が分厚くて中身も硬めであまり美味しくなかったです、残念。他はおいしくいただきました。ローストポークの皮もカリッカリに美味しく焼き上がりました。 We had it with roast potatoes, boiled Brussels sprouts, roast parsnips,…

Lunch After Foraging

きのこ狩りをした後は、ガイドさんがランチを作ってくれました。最初に野草類で作ったペストやピクルスなどとパンとチーズをいただいて、その後、家で作って来て温めてくださった「マッシュルームと栗のブルゴーニュ風煮込み」。ピクニックをしたところには大きな栗の木があってたくさん栗が入ったイガが落ちていましたが、その栗と事前に採ったきのこ類を赤ワインで煮込んだもので、胡椒が効いていてピリッと辛味もあり、塩加減も丁度良い塩梅でとっても美味しかったです。 After our foraging walk, the guide made us lunch.  First we had bread with pesto made from some wild herbs or wild greens and some cheese, then “Mushroom & Chestnut Bourguignon”.   There was a very large chestnut tree and a lot of chestnuts underneath where we had the picnic, but he cooked those chestnuts…

Foraging (Mushroom Hunt)

今日は時々行く「Cowdray  Farm Shop」のイベントの Foraging (Mushroom Hunt) 」に参加しました。フォレジングとは、自然に生えているきのこや野草などを採ること。随分前から予約を入れないと満席になってしまうので早めに予約を入れましたが、雨になったら嫌だなぁとずっとお天気を気にしていました。しばらく前から雨の予報になっていたのですが、数日前に雨は3時ごろからでそれまでは少し太陽が顔を出すという予報に変わりました。いつもお天気予報は毎日のように変わるので2週間も前から見ても仕方ないのはわかっているのですが、見ずにはいられない(笑)。で、実際には途中、多分お昼前ごろに雨に降られてしまいましたが10分ほどでやんで後は大丈夫でした。10時に集合して少し説明があって、その後お昼過ぎまで3時間ほど歩いたりきのこを取ったり。思っていたほどありませんでしたが、そこそこきのこも採れて、きのこ以外にも野草も採りました。 We joined a “Foraging (Mushroom Hunt) Walk” organised by the Cowdray Farm Shop today.  As they tend to get booked up well in advance, we booked it quite a long time ago, which means it’s impossible to know what the weather will be like.  I started checking the…

Ramen Salad

順番が逆になりましたが、今日のランチは季節外れの冷やし中華でした。日本はまだ暑いようなのでそれほど季節外れ感はなさそうですが、こちらはすっかり初冬なので完全に季節外れ。でも、昨日、今日はそこそこ暖かいですし、そして、今食べないと食べる機会を逃して処分することになりそうですし、そして個人的には寒い時期にでも美味しくいただけます。トッピングは、きゅうり、ハム、薄焼き卵、ロケット、トマト、黄色いパプリカ、炒り胡麻。ロケットが結構良いです。美味しかったです! Today’s lunch was cold Ramen with lots of vegetables (Ramen Salad).  This is something most Japanese have only in summer when it’s hot and I think it’s still quite hot in Japan now but definitely not hot here.   It’s gone cold and even feels a bit like winter but it has been relatively warm…