Greek Dinner (From Corfu Cooking Class)

今日の夕食は、クルーズ中、コルフ島のお料理教室で習ったお料理を作ってみました。せっかく習ったので、まだ味などが記憶にあるうちに作っておきたいですし、なんとなく、クルーズ中のお天気がそうだったのでまだ寒いイギリスでも夏気分だったりするので。

Today’s dinner was the Greek meal that we learned at the cooking demonstration class in Corfu when we were on the cruise.  As we took the lesson we wanted to cook them as soon as possible so we still have the memory of what we had.  I think we are also in the mood for summer food because the weather was very summery on our holiday.

 

 

 

前菜に、タジキというグリークヨーグルトに胡瓜、お塩、にんにく、お酢、オリーブオイルを加えたディップのようなものをパンにのせたもの。少しディルを飾ってオリーブオイルをたらっとかけました。大昔、香港でおもてなし教室をしていた時に提供したことがあると思います、その時は胡瓜は細かく切ったような気がしますが。。。色々なバージョンがあるようです。今日は、普段買っているギリシャ風ヨーグルトというのをザルに入れてお水を切って使いました、コルフ島で使っていたヨーグルトは本当にぽてっと濃かったので。コルフ島ではボールに入れたときにはディルとオリーブ、パンに乗せたものにはオリーブが飾ってありました。本来はケバブなどと一緒にいただくようですが、ブルスケッタ風にしてもとても美味しいです。

Tzatziki for the starter.  It’s a mixture of Greek yogurt and cucumber with salt, garlic, vinegar & olive oil.  Although it’s traditionally served on the side of kebab kind of things, they served it at the Corfu class on a slice of bread so that’s what we did, I think it works very well.  When I was running an entertaining class in Hong Kong many years ago I think I introduced my frieds to Tzatziki, I have a feeling that instead of grating it  I chopped the cucumber and there is such a version, too.  Today, I put yogurt on a sieve to get rid of excess water so it’s nice and thick like what they used in Corfu and garnished each serving with a little dill and a drizzle of good quality olive oil.  In Corfu they garnished it in a bowl with dill and olives but once they put it on a slice of bread they used just an olive.

 

 

ギリシャ風サラダ。これは、コルフ島で食べたものの方が美味しかったような気がしました。多分、お野菜に勢いがあったような気がします。そして、デモの時にトマトはミニトマトじゃなくて大きなのを使うようにとおっしゃっていましたが、イギリスで買う大きなトマトは美味しくないのでミニトマトを使いました。大きなのをごろごろと切ってある方が食感が良い感じでしたし、もっとトマトの量が多かったです。玉ねぎももっと分厚く切ってありましたっけ。もっとダイナミックな方がギリシャ風サラダらしいのかも。

Greek Salad.  I think it was better in Corfu probably because the vegetables there tasted better.  They told us we should use large tomatoes rather than mini ones, but the large tomatoes we get here are pretty tasteless so we used small ones, but I must say they didn’t work very well.  Also I feel I should have sliced the onion thicker and added a lot more tomatoes.  All in all, it needs to be more roughly made, I think.

 

 

メインは、ムサカ。レッスンに関するブログには上にかけるベシャメルソースが夫が作って来たディリア・スミスのものとは違うと書きましたが、レシピを見るといただいたレシピにも卵黄が入っていましたので、ほぼ同じような感じかもと思います。レッスンではチーズを上からかけていましたが、レシピではベシャベルソースにチーズを混ぜています、今日はベシャメルソースにチーズを混ぜましたが、上からかける方が均一に色が綺麗につきやすいかもと思いました。とても美味しく出来ましたが、ポテトをスライスする時に少し分厚くスライスし過ぎたような気がします、もう少し薄い方が良かったです。デモで見た時かなり分厚かったように思いましたが、レッスンで食べたものより今日のものの方がポテトの存在感が大きかったです。丸くなっているところももったいなくて使いましたが、少し切り落とした方が良かったと思いました。でも、とても美味しかったです。

The main was Moussaka.  I wrote that we thought the sauce was different from what my husband has been making for years (Delia Smith’s recipe) from the explanation given in Corfu but I was wrong, they do use egg yolks in the sauce in the recipe, so it’s probably very similar.  In the lesson they sprinkled with cheese but in the recipe you put grated cheese in the sauce, we followed the recipe today, but grating the cheese on top probably colours all over more evenly.  It was very tasty, but I think I sliced the potatoes too thick.  My memory from the demonstration was that the potatoes were sliced very thick but once I had our moussaka I felt there was a little too much potato so they must’ve been sliced thinner.  Perhaps I should have sliced off the rounded parts.  Still it was delicious.

 

 

 

 

 

 

Leave a Reply