Green Thai Style Chicken Curry (with Rice)

とうとう、シンガポールも基本外出禁止になりましたね。素人判断ですが、今のうちに手を打って置くほうが良さそうな気がします。英国のようにかなり危ない状態になってからでは効果が見えるまでしばらくかかり、その間にどんどん増えて行きますからね。

Singapore is now also finally on lockdown.  Not that I have any professional knowledge but looking at how things are going in other countries, I feel it’s good to do so before it gets out of control.  When you do that when it’s out of control like here, it keeps rising fast before it calms down.  Very scary.

今日は、夫と二人で収納に使う予定のお部屋に入れていたキッチン、ダイニング関係のものの箱を全部開けて整理しました。11箱残っていました。(でも、とりあえず入れたものも多いので、本格的な整理には時間がかかります。)箱から出してキッチンのアイランドなどに並べてある程度並んでから片付けていたのですが、ふと気づくとお茶の時間の4時。アイランドの上もダイニングテーブルもすごい状態だったので、とてもそのままにしてお茶を飲もうという気分にはなれず、そのまま5時まで頑張りました。

My husband and I opened all the boxes of kitchen & dining room stuff that we had stored in the future store room, there were 11 of them today.  (I didn’t spend a lot of time deciding where to store the stuff that came out of the boxes so I’ll have to take time to do so properly later.)  We take things out of the boxes (peeling off layers and layers of packing materials), put them on the kitchen island top and the dining table as we go, and then I would put them away.  When we looked at the time it was just tea time (4.00pm) but the kitchen and the dining looked too messy for us to feel like having tea leaving all the mess behind, so we kept working until 5.00pm.  Feels good that all is done.

なのですが、なぜだか結構足りないものがあるのです(涙)。食器をたくさん持っていて、あ〜、こんなのもあったっけね、と思う食器も色々出て来たのですが、しょっちゅう使っているウェッジウッドのティーカップがまだ出て来ていませんし、タイ料理によく使っている四角いセラドンのお皿も出て来ていません。キッチンの引き出しにあった大量の輪ゴムだとか爪楊枝だとかの細々したものも出て来ていません。う〜ん、どこに行ってしまったのか。おそらく、本やクラフト関係のものと一緒にガレージにあるのだろうとは思いますが。。。

However, we are missing quite a few things.  We have so much crockery that there were quite a few pieces that I thought “Oh, I forgot these!  I must use them.”, but we haven’t found the Wedgwood tea cups and saucers we use all the time, and also the square Celadon plates that we often use for Thai food.  We haven’t found bits and pieces like a large boxful of elastic bands and toothpicks we had in a kitchen drawer.  I don’t know what happened to them.  The only thing we can think of is they are in the garage with all the “craft” and “books” boxes.

そうそう、びっくりするものも出て来ました。カビだらけのかぼちゃ3つ(涙)。いや、はや、すごい匂いでした。引っ越したのが11月で、ハロウィーンの時期から飾っていたかぼちゃ、すっかり忘れていましたが、引っ越し業者の方達、本物と思わなかったらしく丁寧にぷちぷちと大量のパッキング用の紙に包まれて中でぐちゃぐちゃになっていました。幸い、ぷちぷちがあったので外にまで響いていませんでしたが。日本から香港に引っ越した時は、食べかけのチョコレートが包まれていたのですが、かぼちゃとは。。。

Oh, we had a bit of a shock, in one of the boxes we found 3 mouldy and rotten pumpkins!!  They stank!  We moved in November from Singapore and I’d totally forgotten that at that time I was using pumpkins as decoration on the dining table since Halloween. I guess the moving company staff didn’t think they were real.  Fortunately, each was wrapped with plastic packing material first then many layers of packing paper, nothing had leaked but they had all gone almost green mush.  When we moved from Japan to Hong Kong, a half-eaten bar of chocolate was packed, that wasn’t so bad, but rotten pumpkins…!

さて、今日の夕食は「Green Thai Style Chicken Curry (with Rice)」(タイ風グリーンチキンカレー、ライスと)。チキンを炒め、赤パプリカとインゲンを炒め、グリーンカレーペーストを加えてさっと炒めてココナッツミルクを加え、蓋をして弱火で8分から10分。火を止めて、ライムジュースとお醤油を入れて塩胡椒をして出来上がり。

ココナッツミルクだけでは濃すぎるので、お湯を少し足しました。あまりお醤油臭いのはどうかと思ったのでお醤油は全部入れずに半分くらい入れてあとはお塩で調節しました。

言うまでもなく本格的なタイカレーとは味も作り方も違いますが、それなりに美味しいです。もう少しスパイシーだと良いのですけど。そして、やはりお湯を加えておいて正解でした、ココナッツミルクだけではヘビーだと思います。

Today’s dinner was Green Thai Style Chicken Curry (with Rice).  Sautee chicken, then add red pepper and green beans, then green curry paste, followed by coconut milk, put the lid on and simmer for 8 to 10 minutes.  Turn the heat off, squeeze lime juice and add soy sauce, salt and pepper.

Personally, I think it’s too thick so we added some water. We used about a half of the soy sauce and added salt for seasoning because I don’t think it should taste of soy sauce.  As always it is not authentic but still tastes good. I wish it were a little more spicy, though.

03Apl20Dinner1

03Apl20Dinner2

03Apl20Dinner3

 

Leave a Reply