今日は、時々ご一緒している香港時代からのお友達ご夫婦にランチに来ていただきました。1月末にランチにお招きいただいたので、今度はうちにということで軽いランチに来ていただきました。香港やシンガポール時代と違ってみなさんわたしたちと同年代なので年齢のせいもあると思いますし国民性もあるかと思いますが、たくさんのご馳走を並べるより、簡単で軽いものが喜ばれる傾向にあると思うのでそうするように心がけています。お料理が好きではない方も多いですし、呼ばれたら次回はお呼びして同じくらいのおもてなしをしなくてはいけないという意識があるので、お互いのバランス大切なように思いますが、同時に来ていただいて嬉しいという気持ちが現れるようにいうことも心がけています。そして、出来るだけ、無理して食べなくても良いものを考えるようにしています。
We invited our friends that we first met in Hong Kong to a light lunch today. They invited us to lunch at the end of January, so it was our turn. Unlike when we were in Hong Kong and Singapore, the friends/families we have here are about the same ages as us and also I guess it’s to do with the nationality, too, but I feel people don’t enjoy being served a lot of food, they tend to prefer lighter and ‘easy’ type of meals because, I guess, people feel they have to invite back and have to do a lot if you do a lot. I try to have a good balance of showing our appreciation for them and welcoming them at the same time as not doing ‘too much’. I also try to think of something they don’t need to feel they ‘have to eat’ more than they feel comfortable with eating.
ということで、今日は、ソフトタコスにしました。昨日、チリ・コンカーニにしたのはそういうことでした。翌日の方が美味しくなりますし、当日の手間が少なくなるので楽。用意したのは、チリ・コンカーニ、ワカモーレ(アボカドは2個買っていましたが開けてみるとどちらも3分の1から半分近くだめだったので量が少なめです)、レタス、トマト、玉ねぎ、シャンツァイ、チーズ、タコソース。各自が取りやすいように2セットずつ用意して夫婦で1セットにして置きました。
So, we served Soft Tacos today. This was why we cooked Chilli Con Carne for last night’s dinner. I think it improves the flavour on the following day and also saves us cooking on the day. As well as Chilli Con Carne we prepared Guacamole (we’d bought 2 avocados but sadly they both had about 1/3 or 1/2 of dark parts so there wasn’t as much as I would have liked to serve), lettuce, tomatoes, onion, coriander leaves, cheese & taco sauce. We divided them in 2 lots so it’s easier for everyone to get what they need.
写真は撮り忘れてしまいましたが、デザートはパイナップルにミントシュガー(ミントとグラニュー糖を一緒にすり鉢ですったもの)をかけたものという簡単なものをお出し、食後のお茶と一緒に小さなイースターエッグをお出ししました。
I forgot to take a photo but served pineapple with mint sugar (fresh mint with sugar ground together) as a light dessert and some mini Easter eggs with tea after the meal.
クルーズが大好きで年に何度もクルーズ旅行に行かれるご夫婦なのでクルーズの話しや他の旅行の話し、家の修理の大変さ、などいろいろなお話しをたくさんして楽しいひとときでした。
These friends love cruising and have a cruise a few times a year, so we talked a lot about cruising as well as other types of holidays and many other topics like how hard it is to have anything to do with having houses repaired in England. It was lovely to catch up with them.





昨日スーパーで買ったお花。こういういろいろなお花、それも好きなお花が束になっているのはスーパーではあまり見かけません、春らしくて可愛らしい、アネモネは大好きなお花ですし、ピンクとパープルは好きな組み合わせです。ただ、チューリップはどうしてもあっちこっち向いてしまいますし、あっという間に伸びてくにゃっとしてしまいます。
We found a very nice bouquet of flowers in a supermarket yesterday, I don’t often see this type of flowers (a bouquet with a few different flowers that I love), it’s a very spring-like and sweet bouquet. I love anemones and also the combination of purple and pink. The only thing is that tulips do move around a lot and you cannot keep them where you want them to be.






