English Breakfast for Dinner

今日の夕食は、日本でもご存知の方も多い英国の朝食にしました。最近は英国でも美味しいものが食べられるようになって嬉しい限りですが、わたしが留学した頃(3昔以上前のこと)はまだまだ美味しいものがなく、美味しいと言われていたのは朝食ぐらいでした。

I cooked “English Breakfast” for dinner today.  You can get good food these days in England in many places but when I was there for learning English all those years ago, British food wasn’t great and people said you should eat English Breakfast 3 times a day because that’s the only good food in Britain.

フル・イングリッシュ・ブレックファーストは、卵料理の他にソーセージ(生タイプ)、ベーコン(バックベーコンと言ってアメリカのものとはまた違うもの)、マッシュルームやトマトを炒めたもの、ベークドビーンズ(ビーンズのトマト煮のような感じで結構甘めの味付け)などが一般的です。ブラックプディングという豚の血が入ったソーセージのようなものがついてくることもありますし、昔は食パンをベーコンなどから出た脂でカリッと揚げ焼きしたものもよくついてきたようです。イギリスに帰ってホテルに泊まると、夫はこれを毎日のように食べているようです(わたしは朝は滅多に食べないので、夫が何をどれだけ食べているか知らないですが)。

Full English Breakfast usually consists of egg, sausage, bacon (not streaky bacon like in the US but back bacon)mushrooms & tomatoes, baked beans and sometimes black pudding and in old days fried bread as well.  My husband enjoys it most mornings when we stay in hotels in England on holiday.

今日は、目玉焼き、ソーセージ(生タイプ)、バックベーコン、マッシュルーム、トマト。夫には卵2つ、わたしは1つ(つぶれちゃいました)。

Today’s dinner was sunny-side-up (2 for my husband, 1 for me but mine broke….), sausages, back bacon, mushrooms, tomatoes.

 

11Oct17Dinner1

 

11Oct17Dinner2

 

以前はたま〜に、1年か2年に1度していましたが、ココ何年もしていませんでした。イギリスの家庭でもたまにはこれを夕食に食べるか聞いてみたところ、食べないそうです(笑)。多分すごく奇異に映ると思うと言ってました。そうなんですね〜、まぁ、体に良くはなさそうですけど、たまになら良いのではと思うのですけどね。パブではたまに見かける気がしますけど。。。夫は大好きなので、喜んでいました。

We used to have this once in a year or so but we haven’t had it for a long long time.  I asked my husband if a typical English family would do this for supper but he says they wouldn’t and it would probably look very strange to British people.  I don’t know why, it seems like a good idea to have this for supper to me and I think I see it on the menu in some pubs.  I know it’s not healthy but if it’s once a year….  My husband loves it though.

 

 

 

 

Leave a Reply