シンガポールから引っ越して来てイギリスに到着したのは、ちょうど1年前の11月16日でした。到着した日は空港のホテルに泊まり、翌日から数日義弟夫婦の家に泊めてもらったのですが、すごくお天気がよくて気持ちよかったものの、すごく寒くて真冬のようだったのを覚えています。
最初の数ヶ月は時間がゆっくり過ぎましたがその後は加速して、今となってはもう1年、という気がします。コロナの影響もあり思うように出来ないこともいろいろとありますが、お友達や夫の家族のサポートのお陰もあってこれまでのところ特別大きな問題を抱えることなく、案じていたよりイギリスの田舎での夫と2人の生活を楽しんでいます。
We arrived in England from Singapore exactly a year ago, on the 16th November 2019. We stayed at an airport hotel on our first night, then stayed with my brother-in-law and his wife for the next few days. I remember it was beautifully sunny but bitterly cold, like the middle of winter.
The first few months passed slowly but then the time flew and I’m surprised it’s already been a year. Although there are things that haven’t been working out as we planned or expected because of the coronavirus, we have been very lucky to be able to enjoy life in the country here together thanks to all the support we had from our friends and my husband’s family.
お友達からは「1日中ご主人と2人でずっと一緒の生活、大丈夫?」という心配の声がたくさんありましたし、わたしが「まぁ、実際生活してみないとわからないけど、旅行で1ヶ月ずっと一緒でも大丈夫だから大丈夫じゃないかな。」と親しくさせていただいているイギリス人の数年先輩のお友達に言ったとき、「旅行と実際の生活とは全然違うんだって!半年後に同じことを聞いてみるわ。」と笑っておられましたが、1年経った今も楽しくやっています。もちろん、お互いにムッとする瞬間は人並みに(?)たまにはありますが、それは以前からですし(笑)、まずまず想像通りの生活です。わたしたちは別々のお部屋で過ごす時間も多いですし、家事は夫も積極的にしてくれますし(むしろ、わたしは運転できないので車で出かけることはできないので、夫のほうが分担量は多いかもしれません)、お料理など一緒にすることとそれぞれ得意分野(?)を自然に分担してうまく回っています。田舎の生活は不便なことも色々とありますが、今のところそれほど苦にはなっていませんし、田舎でなくては出来ない生活を楽しめていると思います。一番恋しく感じるのは、お友達と他愛ない話をしながらのランチやカード作りですが、それはわかっていたことですし、どうしようもないこと。あとは、コロナが落ち着いてくれて、日本の家族に会いに行けるようになり、ヨーロッパなどちょこちょこと旅行が出来るようになってくれること、また家族やお友達が遊びに来れるようになってくれることを祈っています。
Almost all my friends asked me if we would be OK to be together 24 hours a day every day after retirement. My answer was “Well, we don’t know for sure until we actually live the new life but I think we will be OK since we were always OK to spend a whole month of a holiday together. ” A good friend here, who is a few years older than me, said, “It’s different from a holiday, I’ll ask the same question after 6 months!” I’m happy to say that we have been happy! Of course, we have occasionally had some arguments or some uncomfortable moments, but that happened before retirement, too. I would say we haven’t had a big surprise and have been enjoying our new life together. We don’t actually spend 24 hours together, we tend to be in different rooms for quite many hours a day so we both have “me time”. My husband actively does housework, he probably does more than I do because I cannot do any chores that involve driving – sometimes together like cooking and sometimes we each do what we are good at and it seems to be working well. Living in the country has its own disadvantages, it’s not a convenient life like in a city, but that hasn’t bothered us too much and we have been able to appreciate the benefits. The only thing I really miss is the time I used to share with my friends, having lunch or making cards, enjoying chatting, but I knew that was going to be the case. We cannot have everything. Once the coronavirus is under control, hopefully we’ll be able to visit my family in Japan, my family and our friends will be able to visit us and we’ll be able to start travelling in Europe like we were hoping to do.
さて、今日の夕食は、寿司飯(ゴマ入り)の上にお野菜(と夫はスモークサーモンも)を並べた寿司ボウルにしてみました。わたしはお魚を全く食べないのですが、寿司飯は大好き。子供の頃母のお手伝いで寿司飯をうちわで扇ぎながら、甘酸っぱいご飯をたくさんつまみ食いして「ご飯が足りなくなる」と母に笑われたものでした。なので、たまにきゅうり巻きや梅巻きなどが恋しくなります。それで、寿司飯の上にお野菜の乗せて丼っぽいものにしてみました。
So, today’s dinner was Sushi Bowl – mine was a vegetarian and my husband’s was with smoked salmon. Although I don’t eat any fish at all, I love sushi rice. I remember I used to cool down the sushi rice when my Mum was cooking sushi, I kept eating the sushi rice and my Mum was telling me to stop, laughing and saying we won’t have enough rice left. I was missing the rolled sushi with cucumber, plum etc. so I tried this Sushi Bowl.
具は人参、きゅうり、錦糸卵、アボカド、そしていなり寿司に使う用に味をつけてパックになっている市販のおあげさん。レタスも切っていたのに、水切りかごに入れていて忘れてしまいました(笑)。オンラインで検索してみたらどのレシピも何かしらドレッシングをかけるようで、どうしようか迷ったのですが、ライスサラダではなくお寿司として食べたかったので、わさびをお醤油に溶かしたものを各自でちょこちょこかけながらいただきました。本当は寿司のりをさっと炙って各自で巻いたりして食べようかと思っていたのですが、ポータブルのガスコンロが見つかりません(涙)。どこかにあるはずなのですが。。。なので、海苔は使えず。やっぱり、巻いた方が美味しかったかな、と思いますが、まぁまぁ、でした。
On top of sushi rice (which is flavoured with vinegar, sugar & salt and sesame seeds), we put carrot, cucumber, egg omelet (very thin like crepe), avocado and fried tofu cooked in Japanese seasonings (I bought it already cooked and sold in a pack). I also prepared lettuce but forgot all about it. When I searched online, the recipes I found used some kind of dressing on top of this. I thought about it but in the end decided to use just a mixture of soy sauce and wasabi because I didn’t want this to become like a rice salad. I was going to use Nori as well, but I needed a portable gas cooker for that (to be able to quickly grill it to make it crispy), but we couldn’t find ours I’m sure it’s somewhere… Anyway, no nori this time for this reason. I think it would have been nice with that but it was good enough, though.