昨日は、クラフトルームで夜中に寒いな〜と思い、初めて膝掛けを使ったのですが、外の気温は11度、今朝は10度だったそうです、寒いはずです。室内は21度ありましたが(他のお部屋はまだ23度あります、クラフトルームは家の中で一番ひんやりとしているお部屋です)、21度って案外寒かったです。ずっと室内の温度は23度以上あったので、急に2度下がると寒く感じました。湿度が高かったので、それもあるかもしれません。そろそろ、床暖房をオンにしなくてはいけないかな、と思うのですが、まだ早いような?壁に取り付けたクーラーは暖房にもなるのですが、顔に生暖かい空気がくるのが苦手なんですよね。
Late last night, I felt cold in my craft room and used my blanket on my knees for the first time since the room was completed. I looked at my phone application to see what the outside temperature was and it was 11C, (and apparently it later went to 10C), no wonder why it was cold. The craft room is the coolest room in the house. It was 21C inside there, so not that cold, but it felt cold because until yesterday it has been above 23C (and it still is in other rooms). It was very humid so maybe that’s why it felt colder. Maybe we need to start using the under-floor heating, but it feels a bit early in the year to start using heating. I could use the air-conditioning unit that we had installed on the wall as it can work as heating as well, but I don’t like getting warm air on my face.
今日のディナーは、3週間ほど前に作って残りを冷凍していた「ビーフの赤ワイン煮」でした。煮込みは冷凍している間に更に美味しくなる気がします、とても美味しかったです。作ったときに半分以上食べてしまっていたので少なめでしたが、ソースたっぷりだったので余ったソースをパンにつけていただいて、お腹いっぱいになりました。とても美味しかったので「また、近いうちに作ろうね。」と言ったら、夫は「明日作って!」と言っていました(笑)。
Today’s dinner was “Beef in Red Wine” that we cooked and froze the left over of about 3 weeks ago. I think this sort of slow cooked meats become even more delicious while frozen. We had more than a half when we originally cooked it so there wasn’t quite enough left but there was a lot of sauce so we filled the gap in our stomach by mopping it up with bread. It was so good that we said we should cook it soon again – my husband wanted it tomorrow!