Brasserie Blanc In Chichester

昨日の夜今日の夕食を考えたのですが思いつかず、う〜ん、外食しちゃえ!ということで、夜中過ぎに見てみたらまだ予約が取れたので、チチェスターの「Brasserie Blanc」に行きました。イギリスのパブやレストランはメニューの品数が少なくてわたしはステーキかバーガーかリゾットくらいしか食べられない、という場合も結構多いのですが、ここのメニューは結構品数がありますしモロッコ風だったりアジア風だったりという物も混じっているのでわたしにもたくさんチョイスがあるので有難いのです。

When I tried to think what to cook for dinner today, I couldn’t come up with anything exciting and thought “Well, why don’t we go out?” and booked a table at Brasserie Blanc in Chichester.  In general, menus in pubs and restaurants here aren’t very large and I often have problem with finding something to eat other than steak, burger or risotto, but the menu at Brasserie Blanc is quite large and varied, having dishes like Moroccan or Asian as well as French, so we have been there quite a few times.

金曜日なのに急な予約が取れて意外だったのですが、わたしが予約したテーブルが最後のテーブルだったのかもしれません。というのは、結構大人数でクリスマスパーティーをされている方達がおられ、そこそこ大きなレストランなのですが結構他のお席も埋まっていましたし、わたしたちが席についてから入ってきた方は室内は満席ということで寒い中外席に座っておられました。もう、街はクリスマスの飾り付けがされていてクリスマスらしい雰囲気一杯で、街中の建物の2階の壁部分にツリーも取り付けられていました。来週からはレストランのメニューもクリスマスの特別メニューになるところが多いようです。クリスマス、楽しみなような、せわしないような。ヨーロッパのコロナの状況が悪化しているので、その波が英国にも押し寄せてロックダウンになるのではとドキドキです。そうならないようにと祈るばかり。

I must say I was a little surprised that I was able to book a table after midnight today for today’s dinner, it could have been the last table.  When we arrived there, we saw a large group of people having a Christmas party and it looked like most of other tables were occupied already, and I saw someone coming in after us and being told it was fully booked and he sat at an outside table with some other people.  The town was looking very Christmassy with Christmas decorations, they even have those trees on the walls of buildings at the 1st floor level.  I see that many restaurants have Christmas menu from next week, too.  I’m not sure if I’m looking forward to Christmas or I feel the time is passing too quickly.  Looking at the situation of Covid in Europe, I am worried that we may have another wave sometime soon and may have to go into lockdown again.  I do hope that won’t happen.

今日もパンを焼いて、美味しすぎて中途半端な時間に夫と二人で結構つまんでしまったのでそれほどお腹が空いていなくて、前菜はなしでメインとデザートをいただきました。

We baked bread again today in late afternoon and it was too tempting not to have any, we couldn’t help nibbling one of the loaves because it was so good which meant that we weren’t very hungry at dinner time.  So we skipped starters and just had main and shared a dessert.

夫は、Stone Bass というお魚。

My husband had Stone Bass.

 

 

わたしは前回もオーダーしたと思う「Sticky Beef」とココナッツライス。前回よりもお肉がぱさついていたのとソースが多すぎてココナッツライスが吸ってしまって味が濃すぎました。同じレシピで作っていても結構ばらつきがあります。

I had “Sticky Beef with Coconut Rice”, which I had the last time when we were there and remembered to be quite good.  However, this time, the beef was more dry than before and they put so much sauce, which was absorbed by the coconut rice and made it too salty.  Even though they obviously use the same recipe, depending on the day, you get different quality.

 

 

デザートは、夫とシェアー。ピスタチオのスフレ。とても美味しかったです!

We shared a Pistachio Souffle for dessert, which we enjoyed very much.

 

 

今日は、お隣の方と比較的近くにある大きなガーデンセンター(植物だけではなく日用品や、今の時期はクリスマス用品などもたくさん売られていて、カフェもある大きなお店です)に行ってきました。お隣のガレージと我が家のガレージの間に小さな植物を植える場所があり、そこにはずっと薔薇が植えられていたのですが手入れをしてもすぐに伸びてお隣が車を停めるのに邪魔になるようで、薔薇は処分しあまり広がらないグリーンと小さなお花を植えたいとのことで、植えるものを一緒に買いに行ったという次第。わたしはガーデニングの知識がほとんどないので、色々教えていただいたり、お買い物の後でお茶をご一緒して楽しいひとときでした。

I went to a large garden centre relatively near us with our next door neighbour.  There is a little patch of ground between their garage and our garage which had rose bushes.  The roses grew too widely quickly, which made it difficult for them to park their cars and so they wanted to get rid of the roses and get something easier to maintain like green bushes and small flower plants. So we went to the garden centre together to buy some.  As I really don’t have much knowledge about gardening, it was good for me to pick up a few tips from her and also we enjoyed chatting over a pot of tea after buying some plants.

 

 

Leave a Reply