Mediterranean Cruise Holiday / Day 3 / On Board Our Cruise Ship

今日から4月、日本はそろそろ桜が咲いているでしょうか。今日は、バルセロナはとっても良いお天気になりました。昨日書き忘れたのですが、昨日はサグラダファミリアを見学してからランチをしてホテルまで歩いたのですが、ホテルに着いてしばらくしたら結構激しい雨になり、夕方まで止みませんでした。バルセロナはあまり雨が降らないようです。

It’s April from today! I wonder if the cherry bloosoms are coming out in Japan now? It’s been beautiful weather in Barcelona today. I forgot to write yesterday but after visiting Sagrada Familia and having lunch we walked back to the hotel, and soon after we got to there it started to rain very heavily and didn’t stop until evening. I hear it doesn’t rain often in Barcelona.

さて、今日はいよいよ、クルーズ船に乗船の日。事前に10時40分にホテルから船までのタクシーを予約していたので、ストレスなく(タクシーは少しだけ遅れましたが)船のチェックインターミナルに到着し、すんなりとチェックインを済ませ、クルーズ船に乗り込みました。

Today is the big day! We got on the cruise ship! We’d booked a taxi at 10:40 from the hotel to the terminal for our ship, so it was all stress free (though the taxi was a little late). There was no queue at the terminal so check-in went very smoothly and we got onto the ship straight away.

わたしたちにとって、初めてのクルーズは、ヴァイキングというクルーズ船を選びました。実は、クルーズが大好きなお友達ご夫婦のお勧めでそれほど事前調査をせずに決めてしまったのですが、後から調べてみて、クルーズと言っても本当にさまざまなタイプがあることを知りました。ヴァイキングはクルーズ船の中では小さめの船でお客さんが930人弱、スタッフが600人ほどなのですが、大きな船になると3倍以上の人が乗るようです。ヴァイキングを選んだ大きな理由は18歳以下は乗れないので煩い子どもに困ることはないこと、フォーマルナイトがないので正装をしなくても良いこと。ほとんどのクルーズ船には1週間に1度か2度、フォーマルナイトと言ってディナーには正装をしなくてはいけないのです。わたしは正装がすごく苦手なので、クルーズで苦手だなと感じていたことの1つがその正装でした。そして、大きな船は子供が喜ぶように巨大なアトラクション(プールやスライドなどなど)が設置されていますが、ヴァイキングには特にこれと言ったアトラクションはありません。つまり、比較的静かに時間を過ごすことが出来るというのがわたしたちにとっては魅力的でした。

We chose the “Viking” line for our first ever cruise without doing a lot of research. We basically chose it because our friends who love cruising recommended it. After booking it I did quite a lot of research and found out there are all sorts of different types of cruise ships and I was glad we chose Viking – their ships are relatively small, 930 customers and 600 staff, some large ships have 3 times of that. There are two major reasons we chose Viking, one is you have to be 18 years or older so you will not be bothered by children making a lot of noise and another is that there is no formal night. Usually, there are one or two formal nights a week on a cruise and you have to dress formal and I really hate doing that. Also, because there aren’t huge attractions that children would love like a huge pool with slides etc, so it is nice and quiet.

わたしたちがお部屋(ステイトルーム)に入れるのは午後1時(お部屋のクラスによって時間が変わります)で乗船したのが12時前だったので、まずはランチをすることに。レストランは4つ(うち2つは事前予約が必要、1つはビュッフェ、1つは船が動かない日のランチタイムはクローズ)あり、カフェが2つありますが、今日はビュッフェではないところ、と思い、プールカフェに行きました。バーガーが数種類とホットドッグとサラダバー(あまり種類はなかった)がありました。夫もわたしもホットドッグとサラダを少しいただきました。パスタサラダはあまり美味しくなかったですが、ホットドッグは温めてありパンもフレッシュでまずまずでした。

Our room (stateroom) was going to be ready for us to go in at 1:00pm (the time depends on the class of the stateroom) and we got on the ship a little before 12:00, so we had lunch first. There are 4 restaurants (2 need reservations, 1 is a buffet and 1 is closed for lunch on port days) and 2 cafes, and we went to the pool grill. They have various burgers, hot dogs and small selection of salad bar. Both my husband and I had a hotodog and a little salad. The pasta salad wasn’t great but hotdog was fine, the bread was fresh and warm.

ランチの後、船の中をぐるっと歩いて見て回り、そうこうしているうちに1時になったのでお部屋(ステイトルーム)に行き、早速荷解きをして、ほっと一息。チェックインで預けた荷物は既にお部屋に置いてありました。

お部屋は、ヨーロッパの一般的なお部屋に比べれば広めですし、収納も十分にありました。

After lunch, we walked around the ship a bit and then went to our room (stateroom) around 1:00pm. Our luggage that we had checked in at the terminal was already there so we unpacked so we could feel settled.

ハンガーが足りなかったので持ってきていただくようにお願いしたところ、スチュワードさんが持ってきてくださり、お部屋の説明などしていただきました。

I needed extra hangers so we asked for them, and the steward (in charge of our room) came with them, introduced himself and gave us explanations about the room etc.

少し休憩してから、3時過ぎに4時からアフタヌーンティーがある Winter Garden というお部屋まで行ったのですが、今日(ポートデー)はアフタヌーンティーはないようでした。ポートデーには開いていないレストランがあったり、ないサービスがあったり、初めてのことなのでわからず。なので、代わりに、別の場所(エクスプローラー・ラウンジ)でお茶(夫はビール)を飲みながら、ブログ中。因みに、飲み物は、ボトルのお水、お茶、コーヒーは24時間無料ですが、ビールやワインは食事の時だけ無料、他の時間は有料です。

After a little rest, we went to the “Winter Garden” after 3:00pm because an afternoon tea was supposed to be served at 4:00pm there. However, we guessed that there is no afternoon tea on a port day, as we didn’t see any action. It seems like there are restaurants that don’t open or services that aren’t available on port days but as this is our first time we have no idea. So we came to another lounge (the Explorer Lounge), I’m having tea and my husband is enjoying his beer. Drinks like bottled water, tea & coffee are free 24 hours a day, but beer & wine are free only at lunch and dinner, so you need to pay outside of those times.

船の上でのWi-Fiはどうかなと心配でしたが、お部屋ではスピードが遅くて写真のアップロードに時間がかかりましたが、今いるラウンジでは問題なくアップロード出来ています。

I was a little worried about Wifi on the ship and the speed was very slow in our room, but here in this lounge it’s faster and it’s been easy to upload my photos so far.

2 Comments Add yours

  1. 愛されている妻 says:

    お部屋が広くていいですね!
    長い時間を過ごすので、広さは大事。
    私はフェリーで一晩過ごしただけで…当時はネットどころかテレビも映らず…飽きてしまい、クルーズは向かないな〜と思っていましたが。
    そりゃそうですよね。
    ネット繋がらないはずないですよね。
    子供いなくて静かなのもいいな〜。
    楽しい旅になりますように♪

    1. spiceynoodle says:

      ネットは船によって無料だったり有料だったりですが、今は大抵利用可能だと思います。ただ、スピードは早くないようですが。 フェリーの船とクルーズの船は設備が全然違うのでフェリーに乗っただけではクルーズが楽しめるかどうかはわからないと思いますが、向き不向きはあると思います。退屈する人も多いかも。また、クルーズ船やルートによってもそれぞれ全く違う経験をすることになるのでリサーチが必要です。全く外出しないで、ずっと船の中で楽しめる人もいれば、ルートによっては(わたし達が参加しているルートでも可能です)毎日一日中エクスカーションに参加したり個人で外出することもできるので、それぞれの楽しみ方ができるとは思います。

Leave a Reply