Early Dinner at Nopi in London

シンガポールに戻る前日の土曜日は、ウィンザーに住む夫の弟と奥さんと娘(姪っ子も22歳になりました)がロンドンまで来てくれて、夕食を一緒にしました。この日わたしたちはお芝居に行く予定が入っていたので、夕食は早い時間の5時半から。夫が予約してくれた、『Nopi』はお料理本も出している Yotam Ottolenghi さんのお店で以前から行ってみたかったのでした。最近のお店に多い、とてもカジュアルなお店。

The day before we flew back to Singapore, it was a Saturday and my husband’s brother, his wife and their daughter (who’ll be 22 years old soon!) came to London so we could have an early dinner together.  My husband booked Ottolenghi’s “Nopi”.  Like many other new restaurants these days it’s a very casual place.

14May16Nopi1

 

14May16Nopi2

 

14May16Nopi3

 

Pre Theatre (お芝居やコンサートに行く人のために短時間に食べられるコース、ロンドンでは多くのレストランが出しています)をオーダーしましたが、食べられないものや苦手なものは変えていただけました。

My husband and I were going to a play that evening so we had to have dinner very early – we booked it at 5.30pm – and we ordered their pre-theatre menu.  They were very accommodating about things we cannot eat and substituted whatever we didn’t want.

 

14May16Nopi15

 

 

 

中近東料理っぽいものが多いのでヨーグルトやチーズがたくさん使われていた気がしますが、どれもとても美味しかったです。

Ottolenghi likes Middle-Eastern type of dishes so there was a lot of yoghurt and cheese used – which I’m not keen on – but other than that they were all very good and we enjoyed it.  The staff were also very nice.

この翌日、義弟は海外出張が入っていたので早めの夕食でちょうど良かったようでした。義弟は去年夫と同じ職場から別の会社に移ったので、シンガポールへの出張もなくなって寂しい限りですが、ロンドンで姪っ子も一緒に会えて、楽しかったです!

My husband and his brother worked for the same company until last year but his brother left and is now working for a different company.  He used to visit Singapore on business quite often in the last few years but that also stopped with the change of company, so we miss him.  It was good to see all of them in London, and we had a great evening together.

見たお芝居は、「How the other half loves」。人生を深く考えたり感涙するお芝居ではないですが、単純に笑えるお芝居で、英語が外国語のわたしにも問題なく楽しめました。

 

14May16Play1

 

14May16Play2

 

 

 

 

Leave a Reply