Sous Vide Rib Eye Steak

上海で風邪をひいて昨日戻って来た夫、2日間は鼻が詰まってなかなか眠れなかったそうですが、お薬が効いたようで昨晩は良く寝ていました。今朝は、声はまだ鼻声ですがほとんど咳もしていませんし随分元気な様子。夕食も作ってくれました。

My husband, who caught a cold in Shanghai (or on the plane) wasn’t able to sleep for 2 days because his nose was blocked but he was sleeping very well last night with the help of Japanese cold medicine and he says he is feeling much better today.  He even cooked dinner.

少し前に買った低温調理器(Sous Vide)のAnovaを使って、ステーキでした。Huber’sで買ったアメリカ産のリブアイ。1度目は2センチくらいの厚さに切ってもらったのですが、ちょっと火が入りすぎたかなと思ったので(最後に焼き色をつけるときに多少火が入ってしまうので)今回は倍の4センチにして半分ずつ食べることにしました。塩胡椒、タイム、オリーブオイルと一緒にジップロックに入れて129度(摂氏54度)で1時間。

He used Anova (Sous Vide we bought recently) and cooked Steak.  We bought American Rib Eye.  The last time we bought 2 of 2cm thickness steaks but this time we bought 1 piece of 4cm instead because we thought searing outside cooks it too far when it’s not thick.  He put salt, pepper, thyme and olive oil with the steak in a zip lock and cooked it at 129F for an hour, then seared outside with butter.

付け合わせは、小さなジャガイモのをローストしたものとブロッコリーニ。なぜこのところ毎回ブロッコリーニかと言えば、Huber’sはお野菜の種類が少なくて、グリーンのお野菜はブロッコリーニと細めのアスパラガスくらいしかないのです。

He also cooked roasted potatoes and boiled broccolini.  The reason why we have been using broccolini is because there aren’t a lot of vegetables in Huber’s (where we buy the meat). I think they have only broccolini and thin asparagus as green vegetables.

 

29July17Dinner1

 

29July17Dinner2

おいし〜い!!やっぱり、低温調理器で火を入れたステーキは本美味しいです。550gを半分ずつにしたのですが、日本のステーキ肉のように脂身と赤身が混ざっていなくて脂身だけ型またていて、またその脂身が多くて半分近く脂身なのです。脂身も外側がかりっとしているのでそれほど脂っこく感じず美味しかったですが、体に良くなさそうなので脂身は少しだけ食べました。

It was delicious!!  I think steak is the best cooked with Sous Vide, it’s so good!  We halved a 550g Rib Eye, but it has a lot of fat, probably at least 1/3 is fat.  The fat is not marbled in like Japanese beef so we left most of it.

切ったところの写真も撮りましたが、ソースの色でよくわからなくなってます(笑)。結構赤かったのですが食感は生っぽくなく、とても柔らかくて味もよく、本当に美味しかったです。

The sauce is red wine and mushroms so you cannot really see what the cut surface of the steak looks like.  It was quite red, some parts looked more like rare than medium rare, but when you eat it it has the texture of more like medium rare or medium, really tender and didn’t seem rare texture (I don’t like the texture when it’s very rare).  I love it!

 

29July17Dinner3

 

29July17Dinner4

 

食後のチーズは、最近何度か買ったアボンダンスがなかったので、イギリスのセントジェームスというチーズを買ってみました。柔らかめのチーズでしたが、美味しかったです!

I’ve bought Abondance cheese a few times as I love it but they didn’t have it today, so we tried St James from the UK.  It’s much softer cheese than Abondance but I liked it.

 

そうそう、夫がお料理している途中で何かを胸元に当てつつやって来て「見て、見て!」というので何だろうと思ったら、ハート型のジャガイモでした(笑)。

Oh, I nearly forgot!  While my husband was cooking dinner, he came over to me with something on his heart saying “Look!”.  In his hand, there was a small heart-shaped potato!

29July17Potato.jpg

 

ローストされたハート型のじゃがいもは、わたしのお皿に乗っていました(笑)。よく見ると、ブロッコリーニのすぐそばに置かれています。

He roasted it with others and gave it to me!  It’s right next to the broccolini.

 

 

 

 

 

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s