今日夫が作ってくれた夕食は、Delia Smith の「Chicken Breast with Wild Mushroom and Bacon Stuffing and Marsala Sauce」(チキンの胸肉、ワイルドマッシュループとベーコンの詰め物、マルサラソース)でした。付け合わせは、マッシュポテトと茹でた人参。
Today’s dinner my husband cooked was Delia Smith’s “Chicken Breast with Wild Mhsuroom and Bacon Stuffing and Marsala Sauce” with mashed potato and boiled carrot.
ドライのポルチーニも入りマルサラ酒も使われているので、結構濃厚なインパクトの強い味です。見た目もご馳走っぽいですし、とても美味しかったです。夫も満足な出来!
The stuffing has some dried porcini as well and Marsala has strong flavour as well so it has quite a gutsy flavour. It looks very nice and was delicious. My husband was very happy with the result.
ソースに使ったマルサラ酒は、多分シチリア旅行で買ってきたもの。そのままの飲んでも美味しいです。
I think the Marsala was what we bought at the airport in Sicily. It’s very nice to drink as after dinner drink as well.
マッシュポテトは食べきれなかったので、明日のお昼、サラダにしてサンドイッチにの具にします。マッシュポテトをサンドイッチに使うというと、夫は不思議そうでした、美味しいと思うかどうか明日わかります。
We couldn’t finish mashed potato so it’ll be made into Japanese potato salad and used for lunch for Potato Salad sandwich. My husband seems to think it’s a strange filling but it’s one of the standard fillings in Japan for sandwiches. I love it. We’ll see what he thinks tomorrow.