今日の夕食は、中近東風の夕食にしました。少し前にもしましたが、そのときはケバブを作らず、夫はやはりケバブが食べたそうだったので。
Today’s dinner was Middle-Eastern style dinner. I made Middle-Eastern dinner recently but not with beef kebabs, which my husband loves.
フムス。
Hummous.
モロッコ風サラダ。
Moroccan Salad.
いんげんのトマト煮。ほんの少し残っていたいんげんで作ったら、やっぱりあまり美味しく出来ませんでした、なぜかこれは多めの量で作らないと美味しく仕上がりません。
Green beans in tomato sauce. There was just a small amount of them left in the fridge so I used them, but they didn’t come out so nice. I find this difficult to cook well for only a small quantity.
ケバブ。ニンニクやクミンコリアンダーやシャンツァイを入れたビーフのコフタです。
Kebab. I guess I should use the word Kofta rather than Kebab. It’s beef kofta with cumin, coriander, garlic and coriander leaves.
少しずつ残りましたが、明日の夫のランチになります。
There is a small amount of each left – just enough for my husband’s lunch tomorrow.
私は中東のお料理は本当に不案内で…
カタール航空に乗った時にちょっと食べてみたのが最初で最後。
ただ、フムスとかでいつも思い出すのはロンドンのブログのお友達のこと。
彼女のご主人様が中東料理のレストランを経営してらして。
最初は普通にブログをやってらしたんだけど、最後は失意の中、ブログを閉じられました。
ご主人様、シリアの方だったんです。
心が引き裂かれる思いだっただろうな〜と…
私の想い出語ってしまってごめんなさい。
そうなのですね。シリアは、本当に大変なことになりましたものね。
フムスはユダヤ系のアメリカ人の方のところで初めて食べたのですが、わたしが中近東料理に興味を持ったのは神戸時代に仲良くしていただいていたシリアご出身のお友達の影響でした。彼女のご両親と妹さんのお1人が内戦が始まったときまだシリアにいらして、大変な思いをして着の身着のまま命からがら脱出されたとお聞きしています。歳をとってから何もかも失うのは、どんなにか辛いことかと思います。
機内のお料理はあまり美味しくないですよね。中近東料理にはそれほどたくさんのスパイスは使われていないのですし、お野菜も多く使われていていただきやすいと思います、日本人の女性には結構人気ですよ。